Литмир - Электронная Библиотека

Когда Ши Цзинтянь вошёл, Цяо Сань уже сидел на продавленном диване в кабинете директора Чжао. Закатив глаза, Цяо Сань покосился на Ши Цзинтяня, даже не приподняв с дивана задницы. Директор Чжао, видя, что пришёл Ши Цзинтянь, вышел из-за стола и перешёл к дивану.

– Директор Цяо, – любезно сказал он, – ваши подчинённые мешают измерительным работам первого отдела, а ещё отнимают у них приборы. Так всё-таки не годится. Мост в вашем месторождении непременно будет построен, что до компенсации за ваши шахты, вы сможете обсудить её впоследствии с компанией «Север—Юг». Если не будут произведены повторные измерения, по всей линии не получится начать работы, а куда это годится?

Цяо Сань, держа в зубах сигару, в руках теребил нефритовую рукоятку. С нескрываемым презрением поглядел он на директора Чжао, а потом на Ши Цзинтяня, покачал головой и ни слова не проронил. Ши Цзинтянь и директор Чжао переглянулись.

– Директор Цяо, – сказал Ши Цзинтянь, – мы работаем над государственным инженерным проектом, проведём здесь несколько лет, и впоследствии непременно случится так, что кто-то будет кого-то о чем-то просить. Я надеюсь, что вы сегодня проявите любезность и позволите нам провести измерительные работы в шахтах. А с нашей стороны, до того, как вы договоритесь о компенсации, мы не будем начинать работы по строительству моста. Идёт?

– Мне известно, что за проект вы выполняете, но без моего разрешения своевольно входить в мои шахты нельзя, – Цяо Сань, выпустив нефритовую рукоятку, поднялся. – Лао Чжао, смотрю, ты что-то за них заступаться стал, их интересы защищаешь.

– Ах, директор Цяо, – сказал директор Чжао, – я ведь защищаю именно что ваши интересы.

Цяо Сань повертел нефритовую рукоятку, взвесил ее в руке и сказал Ши Цзинтяню:

– Ну хорошо. Чтобы оказать честь Лао Чжао, я разрешу вам войти в шахты и все там измерить, но вы должны поразмыслить, как бы мне что поделать в этом проекте, ведь моим парням тоже надо что-то кушать. Считайте, мы тут сделку заключаем: мне деньги – вам товар. Вы мне даёте работу, тогда обо всем и договариваемся. Как вам это?

Директор Чжао удивился и спросил:

– Я ведь рекомендовал вас заместителю Сяо, разве вы уже не начали работы по вырубке деревьев и расчистке грунта?

– Так они сказали мне остановить работы.

Директор Чжао выглядел совершенно пораженным.

– Остановить работы? – спросил он Ши Цзинтяня.

Ши Цзинтянь долго раздумывал и наконец объяснил директору Чжао:

– Мы побоялись, что без официального оформления будут проблемы с земельными органами, поэтому на время приостановили работы. Позже мы примем решение в зависимости от обстоятельств, но пока нельзя задерживать измерительные работы.

Директор Чжао, выслушав его, учтивым тоном сказал Цяо Саню:

– Раз уж вы приступили к строительным работам, разрешите им поскорее закончить измерительные работы в шахтах.

Пока он говорил, у Ши Цзинтяня звякнул телефон и высветил уведомление. Ши Цзинтянь включил экран и увидел, что пишет ему директор Чжао. Очевидно, при Цяо Сане он не мог сказать этого вслух и тайком написал Ши Цзинтяню сообщение, предупреждая, чтобы тот не соглашался на требования Цяо Саня, иначе его ждут огромные неприятности.

ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ

На другой день после того, как Ши Цзинтянь встретился с директором Чжао, Цяо Сань и в самом деле позволил работникам первого отдела войти в месторождение и произвести измерительные работы в шахтах. Он послал трёх своих парней наблюдать за ходом работ первого отдела. Держа приборы, ступая по снегу, работники искали на промерзшей земле центральную линию. Производили повторный замер на всем месторождении они в течение целого утра. После этого Ши Цзинтянь устремился в главное управление и доложил обо всем Те Цзяню. Очень кстати в это время в его кабинет с отчетом пришла Цзинь Гоин. Ши Цзинтянь и Цзинь Гоин бегло бросили на друг на друга взгляды, но никто ничего не сказал. На самом деле оба они понимали: каждый из них терзается тем, что они не поладили в прошлый раз. Ши Цзинтянь, естественно, не мог заговорить о том, что в первую же встречу вызвал неприязнь у Цзинь Гоин, поэтому сказал, что Цяо Сань с ним торговался и захотел заключить сделку, чтобы ему дали работу на проекте.

– Этот человек ужасно надоедлив, если к нему приклеишься, не отлипнешь потом, – большим и указательным пальцами правой руки Те Цзянь изобразил, будто пытается что-то от себя отлепить. – Вы сумели попасть в шахты и провести там измерительные работы, но это только первый шаг в великом походе19 вашего первого отделения.

Те Цзянь сказал Ши Цзинтяню, что, раз для строительства их моста нужно засыпать такую сложную шахту, придётся Ши Цзинтяню готовиться к длительной войне. Затем Те Цзянь похвалил Ши Цзинтяня за то, что тот лично поехал уладить дела с Цяо Санем. Ши Цзинтянь бросил взгляд на Цзинь Гоин, сияя от удовольствия. Он никак не ожидал, что Те Цзянь вдруг переменит тему и спросит:

– Слышал я, когда Гоин к тебе приходила, ты был очень уж высокомерным.

Ши Цзинтянь остолбенел и ничего не мог сказать.

Цзинь Гоин, сидевшая на диване с каменным лицом, перехватила инициативу беседы:

– Куда уж там. Вы, мужчины, такие непревзойденные.

Ши Цзинтянь, уставившись на неё, сказал:

– Не надо надо мной издеваться, ладно?

– Цзинтянь, вы с главным инженером Цзинь оба закончили университет путей сообщения, только вот Гоин выше тебя по рангу, так что она более выдающийся работник, чем ты.

Те Цзянь, понимая, что Ши Цзинтянь потерял лицо, рассмеялся и сказал:

– Гоин – известный специалист во всем бюро по части техники, работница-передовик «8 марта»20 всего Китая. Чуть кто выиграет конкурс на проект, как сразу пытаются её с руками оторвать, чтобы была она у них главным инженером. А ты площадкой хоть и хорошо управляешь, но ведёшь себя, как богатый землевладелец какой. Неужели ты думаешь, что можешь поучать главного инженера Цзинь как своего подчиненного?

Ши Цзинтянь долго пытался что-то промямлить, но слов для оправдания так и не нашёл. Видя, как он сконфужен, Цзинь Гоин и посмеяться хотела, но и зло её брало, потому она холодно сказала:

– Как на тебя такого посмотришь, так сразу подумаешь о начальниках уезда в старом Китае.

Ши Цзинтянь больше слушать этого не желал. Он поднялся и направился к двери, но потом обернулся и, сверля Цзинь Гоин взглядом, сказал:

– Правда же, где есть женщина, там не будет спокойной жизни.

Цзинь Гоин аж завопила в гневе:

– Ши Цзинтянь, а ну стой!

Но Ши Цзинтянь в это время уже одной ногой был за порогом. Он намеренно повернулся к ней, состроил рожу и ушёл.

Когда резкий солнечный свет вновь залил горные хребты и землю, прекратился и свистящий северный ветер, и особенно красивой стала смотреться безбрежная белоснежная даль. Промеж белого снега и желтоватых деревень вдали виднелись буровые установки, экскаваторы и прочие строительные машины, сгрудившиеся у околиц деревень. На бесконечно тянущейся, покрытой снегом дороге через каждые сто метров были установлены красные флажки, маркирующие центральную линию железнодорожного полотна.

Наконец Ши Цзинтянь, Чжу Цзылай, а также директор Чжао и председатель поселкового комитета У в сопровождении нескольких других людей ступили на снег, принялись обмерять землю и приступили к её регистрации. Следом крупногабаритный бульдозер срезал грунт, и посреди снега проявлялась граница железнодорожного полотна шириной шестьдесят метров. Внедорожник Те Цзяня следовал вдоль вставленных в снег флажков. Видя работу по обмеру земли, Те Цзянь пришёл в восторг. Занять землю – дело первостепенной важности для каждой строительной организации в начальный период строительства. Если не произвести реквизицию земли, даже самый способный руководитель не сможет вести дальнейший бой. Расположившись на переднем сидении машины, Те Цзянь в волнении ударил себя ладонью по бедру, и морщины, которые оставило на его лице время, полностью разгладились.

вернуться

19

Великий поход – здесь отсылка к Великому походу Красной армии (1934-1936), героической странице в истории китайских коммунистов, когда Красная армия преодолела горные хребты и обосновалась в Яньани, чтобы набрать сил после борьбы с Гоминьданом и приготовиться к новой войне. (прим.ред.)

вернуться

20

Почётное звание женщин, которые успешно проявили себя в работе или обществе. (прим. переводчика)

20
{"b":"864915","o":1}