Литмир - Электронная Библиотека

Глеб Настин

Вульпус. Книга первая

Введение

Вульпус. Книга первая - _0.jpg

Флаг Дома Шишкиных

(Связаться с автором можно в телеграме @nastingleb или по почте nastingleb@gmail.com)

Спуск по вертикальной лестнице во тьму казался Тоту бесконечным. Он терпеть не мог жаркие клаустрофобные пространства, а эта закованная в бетонную скорлупу лестница, была самым душным и самым тесным из всех мест, которые ему приходилось посещать по зову службы.

– Янус, – зашептал он в прикреплённый к воротнику полицейского кителя микрофон:, – Это Тот, я почти спустился. Пока всё чисто. Приём.

– Тот, это Янус. Услышал вас. Действуйте осторожно. Приём.

Связь здесь была просто отвратительной. Наушник в ухе Тота неприятно свербел, звук в нём заикался и прерывался, что неудивительно: между ним и поверхностью было метров двадцать пять земли и бетона. Он отпустил железные перекладины и спрыгнул на пыльный пол. Звук падения тихим эхом улетел во тьму. На складе действительно было пусто, как будто его никто и не охранял. Но Тот знал, что это только видимость.

Ему открылась дюжина рядов высоких железных стеллажей, метров шесть каждый. На них и рядом с ними стояли ящики и коробки, под завязку забитые свёртками, пакетами, упаковками, инструментами и прочим складским инвентарём. Тот рассмотрел один из открытых контейнеров и увидел в нём бесчисленное множество прямоугольных упаковок из-под защитных экранов для смартфонов. Он отошёл от лестницы и сел за этим контейнером. Тот выдохнул, вытер пот со лба и подкрутил рыжие густые усы. Он нажал на кнопку вызова:

– Янус, я внизу. Начинаю поиски. Приём.

– Тот, охра… ~е видно? Приё… – связь становилась всё хуже и хуже.

«Может тут установлены глушилки?» – подумал Тот.

– Янус, меня слышно? Склад кажется пустым. Связь плохая, возможно, что она может пропасть. Я проведу осмотр и доложу о ситуации. Приём.

Опыт подсказывал Тоту, что он здесь не один, и на случай полагаться он не собирался. Тот привычным движением отвёл левую руку в сторону и открыл ладонь. Сгусток полупрозрачной пыли окутал его, и через мгновение он крепко держал серебристую шпагу. Тот взглянул на неё: рукоятка в форме русалки с широким изогнутым хвостом, который защищал его пальцы и запястье. В раскрытых ладонях русалки плескалась вода, образующая неровную округлую гарду1. С верной шпагой в руке ему стало спокойнее.

Он просчитывал каждый свой шаг и осторожно смотрел сначала под ноги, а потом вокруг себя. Но пока он ничего не замечал: ни следов охраны, ни датчиков движения, ни лазеров, ни сигнализаций. Их наличие было бы намного менее подозрительным, чем их отсутствие. Как будто владелец этого склада не хотел привлекать к нему лишнего внимания.

Одержимых Тот услышал раньше, чем увидел. Где-то во тьме высокого потолка еле слышимо раздались противные звуки сморкания и отрыжки. Эти звуки он отлично знал. Тот поднял голову наверх и всмотрелся в полутьму плохо освещённого складского потолка. В тёмных углах он заприметил шевеление. Чудовища не дремали. Одно из них подползло поближе к бледно-жёлтой длинной лампе, и Тот увидел грязно-лиловое слизистое тело, непропорционально толстую голову, похожую на кусок испортившегося мяса в шаурмячной, тонкое туловище, как у жука-палочника, и длинные руки, цепляющиеся за поверхность потолка.

Но самой интересной частью анатомии одержимого были не уродливая голова и не руки-оглобли, а десятки глаз, покрывающие всю поверхность его тела. Это были самые разные глаза: животные и человеческие, большие и малые, закрытые и широко распахнутые, посаженные беспорядочно, несимметрично, неестественно.

Сомнений быть не могло. Перед ним действительно были аргусы, высшие одержимые Вораса.

Тот прижался к ящику:

– Янус, – он старался говорить в рацию так тихо, как только было возможно, – Здесь поводыри. Аргусы охраняют склад. Я был прав – они все заодно. Нам нужно срочно…

Звук в наушнике громко заскрипел. Из него вырывались обрывки слов, бессвязные мужские и женские голоса, Тоту показалось, что он расслышал крики о помощи. Помехи становились невыносимо громким. Тот почувствовал резкую боль в ухе и вырвал наушник. Но звуки не прекращались, даже после того, как он несколько раз нажал на кнопку выключения рации. Он воспользовался шпагой и сбоку проткнул её. Рация захрипела, как умирающее животное, и прекратила шуметь.

Но было уже слишком поздно.

Свет на складе погас с оглушительным звуком упавшего на бетонный пол шара для боулинга. Через мгновение зажглись красные лампы запасного света. Тот очутился в почти полной темноте, которую не разгонял тусклый красный свет. У него не было времени обдумывать, кто и зачем мог выключить здесь электричество. Он распрямился и быстрыми, но тихими шагами отошёл от того места, где визжала рация. Тот ощущал себя тараканом, запертым в банке с голодными прожорливыми жабами.

Однако он знал, что и припёртый к стенке таракан может напасть.

Во тьме он ногой нащупал пространство под стеллажом. Распихав стоящие там коробочки, Тот лёг на пыльный холодный пол и просунулся под стеллаж. Ещё одно замечательное качество тараканов – прятаться в самых укромных местах.

Недалеко от него аргус еле слышимо спустился на пол. Монстр громко затоптал склизкими ногами и за несколько мгновений оказался в том месте, где недавно находился Тот со взбесившейся рацией. Из своего укрытия он не мог видеть поводыря, но прекрасно чувствовал его гнев и возбуждение. Долго прятаться смысла не было – наивно полагать, что от дюжин очей одержимого можно долго скрываться.

Иголочкой Тот перекатился на противоположную сторону стеллажа и ударом эфеса шпаги сбил коробку с кучей всяких мелочей, рухнувших на пол с громким шумом. Шея аргуса с хрустом повернулась в сторону нового и подозрительного для него звука. Одержимый затопал к упавшей коробке, издавая водянисто-гортанный звук. Аргус встал в метре от места падения и немного наклонился, чтобы получше рассмотреть коробочку. Тут его и подловил Тот, сделавший выпад сквозь пустое пространство полки. Его шпага пронзила вытянутую голову аргуса. Монстр завизжал и затрясся, а Тот нанёс ему ещё несколько быстрых ударов в голову, бесчисленные глаза, плечи. Из глубоких ран брызнула густая тёмная жидкость, аргус покосился и рухнул на пол, продолжая издавать нечеловеческие вопли.

Теперь уже точно вся конспирация была коту под хвост.

К умирающему собрату прибежала целая орава глазастых уродцев. Они мгновенно заприметили Тота, который встал перед ними в боевую стойку и выставил шпагу, подняв её кончик к потолку. Его глаза начали привыкать к темноте, и он смог разглядеть их получше: высоких, сутулых, покрытых склизкой синеватой жижей, с продолговатыми пальцами и когтями, раскрытыми пастями и уставившимися глазами, полными ненависти ко всему живому.

Чудовищ было много, и они были сильны, сильнее любого человека из живших и живущих. Тот знал, что их руки способны разорвать надвое автомобиль, когти острее скальпеля, а попадание постоянно стекавшей с них жижи на кожу светило несчастной жертве ожогами и смертью от болевого шока. Но аргусы не учли одного – они сражались не с простым человеком, а с опытным бойцом, который умел использовать поле боя для своего преимущества.

Тот сделал пробный выпад и вскрикнул, провоцируя одержимых:

– Ну, собаки, кому из вас жить надоело?! En garde!2

Когда Тот это произнёс, его окутала серебристая пыльца. Из пыльцы за одно мгновение на нём стали возникать элементы его брони: на рыжей голове – железная шляпа-капеллина и кольчуга, защищающая его лицо, подбородок и шею. На туловище – пёстрый синий дублет с зелёными полосками и разрезами, на дублете была закреплена железная пластина, закрывающая грудь. На ногах Тота были наколенники, под которыми находились пышные шаровары плюдерхозе3.

вернуться

1

Часть эфеса. Элемент холодного оружия, защищающий руку.

вернуться

2

Ан гард. С французского – «к бою». Призыв фехтовальщиков о готовности к началу поединка.

вернуться

3

Широкие сборчатые штаны из продольных лент.

1
{"b":"864304","o":1}