Дарсийка, что стояла в нескольких метрах от принцессы, серьезно смотрела на неё.
Молчание сгущалось над головами юных особ, заполняя просторы комнаты напряжением.
– Эйрин, позже ты выйдешь замуж за более достойного человека, чем герцог Монро. – решительно сказала Зена.
– Откуда ты это знаешь?
Когда Эйрин недовольно задала этот вопрос, что прозвучал как возмущение, Зена отвела взгляд к окнам, в которых была лишь тьма, а на её губах появилась грустная улыбка.
Девушка прокручивала в голове воспоминания двухчасовой давности.
Пока она наблюдал за Дианой, то заметил, что мало кто из гостей осмеливался подойти и не раздумывая заговорить с ней. Но в тоже время этот холодный и полный достоинства взгляд, с коим она смотрела на окружающих, не позволял им насмехаться над ней.
Леди, одетая в роскошный наряд глубоко-синего оттенка по случаю банкета, была дьявольски красива. Однако в то же время вокруг нее витало странное ощущение, будто особа желала оставаться незамеченной никем.
Эта леди, носящая имя одной из богинь их веры, по-прежнему останется возлюбленной герцога, не смотря на все достоинства её младшей сестры.
Если во время их беседы и танца, Зена была уверена во взаимном притяжении её сестры и того мужчины, то после случайно увиденной сцены на балконе, девушка убедилась в обратном.
– Эйрин…
Заметив стекающие слезы по ангельско-красивому лицу сестры, девушка бросилась утешать её.
Это было жестоко, но по-другому было невозможно.
– Прошу не плачь. Мне больно видеть тебя такой…
– Зена… нет. Прошу, не говори так. Я не хочу никого другого, только его.
Однако Зена не могла иначе.
Девушка прибыла в это опасное место лишь для того, чтобы известить Эйрин о том, кого принцесс предстоит очаровать и заполучить. От этого зависело будущее их маленького королевства и их собственные жизни.
И имя его – Карлос Сэнзо.
***
Благодаря взошедшей луне, освещавшей местность так же ярко, словно сейчас был день, объятые серебром холмы были прекрасно видны из окон древнего храма.
Лицо некогда красивой женщины было поглощено морщинами из-за старости, но она улыбалась.
Сейчас она могла не скрывать свои искренние эмоции, так как была свободна.
Она была счастлива.
Сжимая в руке стеклянный пузырек с прозрачной жидкостью внутри, она прокручивала в голове все самые счастливые моменты из своей жизни.
До этого момента она тщательно готовила одно из сильнейших орудий.
Компромат и последователей.
Информация, доказательства, свидетели, верные слуги и небольшая армия. Все это она подарила единственной внучке, но та, пока что, об этом не подозревает.
Женщина, поглощенная обидой и жаждой мести, была счастлива, когда откупорила пузырек с ядовитым содержимым.
Отчего-то, уверенная в том, как воспользуется её щедрым и последним даром её внучка, старуха не задумываясь осушила пузырек и неспеша села в удобное кресло, стоящее напротив окна.
Луна этой ночью была прекраснее, чем когда-либо.
Она знает, что юная дева сделает всё как полагается.
С улыбкой на морщинистом лице вдовствующая королева закрыла глаза и уснула вечным сном, ни о чем не жалея.
Глава 6
Диана Эрскин
Наконец настал день основания страны королевской семьей.
Именно в этот вечер перед всеми сливками аристократии предстанет наследник империи Ферзен.
Очередной и незнакомый мне книжный персонаж настораживал. Я солгу, если скажу, что мне абсолютно не любопытно, что из себя представляет наследный ферзенский принц.
В дневнике бабушки Дианы мимолетно проскальзывали упоминания о ферзенцах и о их правящей семье, однако, туманно.
Я стояла перед зеркалом и взволновано смотрела на свое отражение.
Красное платье оказалось красивее, чем ожидалось.
Платье, с приемлемым в этом обществе не глубоким декольте, открывало оголенные ключицы, плечи и лебединую шею.
Плотный, но в тоже время тонкий материал, похожий на атлас плотно прилегал, словно вторая кожа, обозначая изгибы талии и бедер. Платье фасона «русалка» или «рыбка», выглядело соблазнительно, но слишком вопиющим и слегка обременительным.
Платье-рыбку считают самым женственным и сексуальным нарядом в моем мире именно потому, что оно подчёркивает округлую линию бедра, осиную талию и визуально вытягивает фигуру.
Облегающий бёдра верх и расклёшенный книзу подол от середины бедра, крупными оборками гармонично расширялся, словно распускающаяся, но перевернутая роза. Оно создавало не ощущение вульгарности, а сексуальной изящности.
Должна отдать должное Диане, за счет её идеальной фигуры, “песочные часы”, не было впечатления лишней нагрузки для глаз. Наоборот, все нужные округлости и изгибы силуэта невероятно подчеркивались.
Блестки, полученные путем измельчения полудрагоценных камней, усыпали расклешенный, немного тянущийся подол платья.
Строго собранные в пучке густые волосы крепко удерживали две острые шпильки-близнецы.
Пару близнеца к единственной шпильке-розе, создал мистер Форсер. Ювелир, с которым я относительно недавно познакомилась, отказывал в письмах несколько раз, о создании ещё одной розы. По его задумке, шпилька не должна иметь идентичной пары.
«Эта, – усыпанная сверкающими и холодными алмазами – роза, передает суть своей исключительности, именно из-за своего печального одиночества!»
Упрямствовал мужчина не долго… Вплоть до моего появления в его драгоценной обители – мастерской. Моя печальная физиономия после смерти Тимбелла, растопила его упрямство моментально, а увесистый мешочек с золотыми бляшками внутри, поставил жирную точку в его благосклонности.
В отличие от неразговорчивой меня, занятые служанки неустанно хвалили мой образ.
– Боже мой, вы такая красавица! На сегодняшнем банкете все взгляды будут прикованы лишь к вам!
– На сегодняшнем банкете главной героиней, несомненно, будет наша мисс!
От слов Мии, меня немного передернуло.
“– Спасибочки…” – встрепенулась моя нервная система.
“– Не хватало нам для полного счастья, занять место главной героини!” – окрестилась паранойя.
– Разве не прекрасно, что все аристократы, посетившие банкет, будут вами ослеплены?
– Точно-точно! – хихикали они. – Герцогу придется постараться отвадить от вас бесчисленных кавалеров, которые отчаянно захотят украсть ваше внимание!
Утрируя и хваля, они мне льстили.
Лесть – ничуть не плохая вещь, но, пока я продолжала её слушать все больше и больше, мне она стала поперек горла.
– Хватит болтать. – раздраженно сказала Глория, привлекая мое внимание. – Мисс скоро отправляться, а вы даже не подготовили для леди плащ.
Эмма недовольно закатила глаза и ушла вместе с Мией в гардеробную.
– Леди Диана, надеюсь вы понимаете, что подобный наряд способен вызвать самую настоящую бурю?
– Я слышу в твоем голосе волнение или мне лишь показалось?
Растягивая алые губы в ухмылке, я скрестила с ней взгляд через отражение в зеркале.
– Хм-ф!..
Глория нахально фыркнула и открыла сундук с драгоценностями. Все-таки я видела, что девушка сдерживала улыбку, пока перебирала бездушные бриллианты и сапфиры.
– Стой… Покажи то ожерелье.
Девушка достала неприметное на вид ожерелье с прозрачными камнями. Я сразу узнала его…
– Леди вы уверены?
– Да.
Глория удивленно вздернула брови и осторожно приложила ожерелье к моим ключицам.
– Значит, столь важный прием вы решили посетить в объятьях “Алмазов смерти”?
– Что? Ты знаешь их историю?
Глория растянулась в печальной улыбке.
– Самую малость, разве-что. – на мой испепеляющий любопытством взгляд девушка застегнула застежку и стоя за моей спиной, грустно смотрела через отражение на сверкающие алмазные слезы.
– Глория… Ты приложила руку, не так ли?
Шокированная собственным вопросом, по моей спине пробежала дрожь.