Литмир - Электронная Библиотека

– Нет, она уже давно забросила свое хобби, – Франческа плюхнулась рядом, – а вы о чем беседуете?

– Господин Милон интересуется, кого ему следует опасаться на сегодняшнем приеме в Тихом дворце, – равнодушно пояснила сестрица.

– Ох, там будет куча неприятных личностей! – затараторила Франческа, – сестрички Бетси, зануда Ярузалевский, воображалы графья Русаков с Иваницким, чертовы Беднамы и конечно, – она поджала губы, словно впала в неистовую ярость, и процедила сквозь зубы, – Берти Пай!

– Его не будет, Франческа, – одернула недовольно сестру Скарлетт, – все знают, он учится в Рахатске, а как окончит, приедет лишь на свою свадьбу, после же будет работать в столице.

– Все же если увидите его, то не говорите с ним, – продолжила Франческа, игнорируя нападки, – этот Берти Пай!

Я поглядел на нее настороженно, даже с опаской.

– Премного благодарен за предупреждение, буду обходить его стороной! – я поднялся с земли, безуспешно отряхивая свои брюки, – прошу прощения, но мне надобно идти собираться на прием.

– Удачно вам провести время, – бросила Скарлетт, даже не взглянув на меня.

– И помните, – яростно запричитала Франческа, – Берти Пай!

Я поспешил удалиться, пока Скарлетт нахмурившись, стукнула сестру, и они вновь начали унизительную возню, едва напоминавшую драку.

Истерический смех рвался наружу – меня просто трясло и разрывало. Богини, милые, хорошие мои! Что ж это такое?! Одна хочет замуж за самого кровожадного и жестокого демона, другая за особу королевских кровей, третья вообще настроена против брака, это все мне снится – очевидно?! Такими темпами я никогда от них не избавлюсь, и мне придется жить в вечном заточении с дамами, напрочь игнорирующими правила морали и этикета!

За что мне такие страдания?!

3.

Вечерело. Из окна доносились легким ветерком ароматы ореховой рощи и васильковых полей. Все дышало неким трепетом и торжественностью перед визитом в Тихий дворец. Стояла непривычная для этих стен тишина, что я поначалу даже подумал, может я попал в иной особняк?

Выбрав лучший свой костюм, дабы произвести исключительно положительное впечатление на местные сливки общества, я уже собрался потушить лампу перед уходом, как в мою комнату, словно непослушная тень, прокралась Рири. Она проскользнула в дверь с неизменным огоньком в глазах и игривой улыбкой. Босыми ногами, чуть касаясь пола, девушка приблизилась ко мне.

Столь бесцеремонные вторжения уже ничуть не удивляли меня и к своему ужасу я привык.

– Братец Милон? – ласково позвала она, крутясь возле меня, словно лисица.

– Что, дорогая Ребекка? – с притворным равнодушием отозвался я, смотрясь в зеркало, проверяя при этом напоследок все детали своего безупречного внешнего вида.

– Не боишься идти в Тихий дворец? – она улыбнулась еще шире и уселась на кровать, облокотившись на руки.

– Мне кажется я не в том возрасте, когда стоит бояться столь скучных мероприятий, – пожал я плечами, стараясь изо всех сил ее игнорировать. Мне вовсе не хотелось сближаться с кузиной – но она упорно липла ко мне, нарочно подстраивая провокационные моменты.

– «Скучных»? – она наклонила голову в бок, слегка усмехнувшись, – в Тихом дворце не бывает скучно. Там обычно собирается вся нечисть пригорода.

– В таком случае не подскажешь, кого мне стоит обходить стороной? – я заинтересованно подсел рядом.

Она с непринужденным, но при этом лукавым видом покосилась на меня.

– Правда, хочешь, чтобы я помогла?

– Конечно, я же впервые здесь и мне бы не помешала помощь того, кто осведомлен лучше меня.

– Тогда, – она нежно, по-свойски, провела по воротнику моей рубашки, – будь послушным мальчиком.

А?

В следующий миг, не успел я подумать ничего неподобающего, как Рири повалила меня на кровать и моментально вскарабкавшись, оказалась надо мной. Я только и мог, что ошарашено глядеть на нее во все глаза.

– Рири…? – заикаясь, вымолвил я, тщетно надеясь своим жалким протестом остановить девушку.

Лицо ее было сосредоточенным, брови изогнулись в привычную изящную дугу.

– Эльхан, – тихо прошептала она, сложив указательный и средний пальцы правой руки вместе. С эльфлянского данное слово, насколько мне было известно, переводилось, как «метка». Но в тот момент я совершенно был не настроен на распознавание иностранных фраз.

С этим тихим и емким словом Рири решительно и стремительно впилась губами в мою шею.

«Она никакая не ведьма, она тоже вампирша – я был жестоко обманут, – пронеслось ядовитой стрелой в моей голове».

Ее губы были обжигающе нежными – она покрывала мою шею страстными поцелуями, и я даже раскраснелся, чего ранее со мной никогда не случалось. Длилось это надо полагать недолго, но пока она вот так склонилась надо мной, мне казалось, прошла целая вечность, резко разделившая миг «до» и «после».

Рири медленно отпрянула от меня, на ее щеках горел легкий румянец, губы немного припухли.

– Я сделала, что могла, – проговорила она с довольным видом, будто только что окончила непосильную работу.

Затем она слезла с кровати, так и оставив меня лежать в глубочайшем потрясении.

– Удачно повеселится, – кинула девушка на прощание, и так же незаметно покинула мои покои, как и вторглась в них.

Что это только что было?!

В карете я ехал в полнейшем отстранении от происходящего. Нас вез кучер, который являлся прислугой по найму и появлялся в тот момент, когда барышням требовалось отправиться в центр пригорода за покупками или на светский прием. Но чаще всего в теплые и сухие деньки, что более поразило и одновременно возмутило меня, они предпочитали прогуливаться пешком.

За окном мелькали бескрайние лавандовые поля, еле проглядываемые в подкравшихся сумерках. Шея моя покраснела и немного ныла, беспрестанно напоминая о случившемся, тем самым заставляя беспричинно краснеть мое лицо. Стоило мне вспомнить об этом, как в груди моей жгло, а перед глазами навязчиво всплывали бесстыдные картинки.

– Милон? Вы слышите меня? – донесся голос Мэри. Она сидела рядом со мной – напротив восседали Роберта с Филицией. Дамы выглядели чарующими и божественно красивыми – я был уверен, что все присутствующие в Тихом дворце без исключения будут глядеть весь вечер только на них. Даже Мэри упрямо не изменяя своему излюбленному черному цвету, казалась мне безумно привлекательной и утонченной.

– Что? Простите, кузина, я, кажется, задумался, – растеряно пробормотал я, поймав на себе пристальный взгляд тетушки.

– Ах, кузен! – опять выпалила Мэри это слово, словно оно было некой диковинкой, – кузен, – вновь повторила она, – хозяин Тихого дворца замечательный человек! Вам непременно он придется по душе! Он весельчак и добряк Оливер Тихий, но мы зовем его просто Оли. Он всегда устраивает грандиозные вечеринки с множеством гостей и развлечений! Нередко присутствуют даже люди из столицы – у него всегда так много людей! Ах, люди! Как я их люблю!

– Мэри, – грозно прервала ее Филиция, – не говори подобное, что если бы тебя сейчас услышал отец?

Отец?! В том смысле отец – это Холодный принц?!

– Но его здесь нет, матушка… – пристыжено потупила взор Мэри, словно маленькая девочка.

– Это не меняет сути, все идет к тому, что вампиры совсем скоро захватят полностью власть, и подобные речи будут крайне неуместны или даже опасны.

Филиция нахмурилась, взор ее был тверже стали, от ауры, что воцарилась в карете, у меня вмиг побежали мурашки. Эта женщина внушала мне неподдельный ужас и клянусь, если бы мне довелось встретиться с Черным демоном лицом к лицу, или с кем-то из вампирской верхушки, наподобие Редьярда Больфис или Глена Монтеро, дрожал бы я куда меньше.

– Выходит, Тихий дворец огромное поместье? – решил я продолжить прерванный разговор, дабы избавится от гнетущей атмосферы.

– Больше только во владениях господина Романова, – вступила в разговор Роберта, видя, что сестра ее погрустнела и незаметно отстранилась, – но он очень занятой человек и редко устраивает приемы.

14
{"b":"863615","o":1}