Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Господин Мэр вышел из белого лимузина без сопровождения своих помощниц. Под горой, в начале дороги, ведущей к Герру Дракону, у деревянного шлагбаума стояла группа горожан. Первые люди города. Господин Мэр с пониманием кивнул шефу жандармов, улыбнулся, взмахнул пухлой ручкой директрисе образовательных учреждений, фрау Мизур, крайне пожилой леди в шляпке с вуалью. Потом поднялся на небольшое возвышение. Господину Мэру во всех существенных и важных местах города были приготовлены возвышения. Дань уважения, так он считал. На таких возвышениях, трибунах, он был выше всех. Во всех смыслах.

– Сограждане! Сегодняшнее дело было нелегким, Герр Дракон не в духе. Скажу честно, опасно не в духе. Но наши мальчики исполнят свой долг, и Город будет жить дальше, вспоминая их самоотверженность.

Слова были уверенными, и голос господина Мэра, крайне подходящий для выступлений, звучал уверенно. Пожалуй, только то, что произносил он подобные речи несколько раз в год по разным поводам, смазало эффект. Господин Мэр твердо знал: правду нужно говорить часто и уверенно. Правда только становится от этого лучше. Не стоит бояться повторов. В этом мире оригинальность дешева и быстро забывается.

Господин Мэр как-то в разговоре с епископом Гуниилом, настоятелем городского собора города сказал об этом. Преподобный Гуниил задумчиво заметил, что именно так рождается вера. Господин Мэр восхитился этой мыслью и с тех пор стал еще более стабилен в высказываниях, и еще более уверен в себе.

Привычные аплодисменты по окончании речи господина Мэра омрачила только стоявшая в стороне женщина в черном платке. Прачка, кажется? Она смотрела на господина Мэра, словно ожидая чуда, а чудо откладывалось…

«Мать одного из мальчиков», – понял господин Мэр. Почему, интересно, она не со всеми? Почему не идет сейчас к трибуне, чтобы торжественно получить от него мешочек с золотыми монетами и почетную медаль Матери героя?

Время вручения наград как раз наступило. Первой к господину Мэру подошла дородная фрау Джонс, на ее обширной груди уже горела медаль «Мать Героя». Вторая медаль, кроме прочих преимуществ, предоставляла обитателю право досрочного выхода на пенсию, бесплатного проезда на городском транспорте, включая извозчиков и так далее… Мать двух Героев сияла.

А между тем именно ее сынок побежал сегодня, и пришлось потревожить Герра Дракона выстрелом. Знай об этом фрау Джонс, она бы так не сияла… Но она не узнает. Не в правилах господина Мэра тревожить сограждан подобными рассказами. Репортеру местной газеты также известно об этом правиле.

Вручая положенные награды и тяжелые мешочки с монетами, господин Мэр краем глаза наблюдал за женщиной в черном платке. Черт возьми, она плакала! В это было трудно поверить, но она действительно плакала и смотрела на господина Мэра. Господин Мэр бросил взгляд на шефа жандармов, подтянутого сухого офицера в черной форме с нашивкой золотого дракона на груди. Офицер поблескивал стальными круглыми очками и, несмотря на свою выправку, был слегка медлителен. Сигнал господина Мэр был принят. Офицер озабоченно шепнул несколько слов своим подчиненным. Трое жандармов в черной форме с резиновыми палками и наручниками на поясах направились к плачущей женщине.

«Нам здесь не нужны сюрпризы», – подумал господин Мэр, проследив за тем, как жандармы взяли в кольцо плачущую женщину.

– Мой мальчик! – закричала вдруг женщина, вытягиваясь через плечи жандармов к господину Мэру, – Мой мальчик, он же вернется? Вы вернете мне моего сына, господин Мэр? – она кричала и даже вырывалась.

Господин Мэр поморщился. Снова посмотрел на шефа жандармов. Тот спешил к виновнице беспокойства, на ходу шипя распоряжения. Женщине мгновенно заломили руки, заткнули черной кожаной перчаткой рот и увели к машине. За широкими спинами жандармов маленькая ее фигурка пропала.

Господин Мэр сделал знак репортеру с камерой и микрофоном. Вопрос у репортера, разумеется, был наготове.

– Господин Мэр, расскажите, пожалуйста, о результатах сегодняшней вашей встречи с Герром Драконом.

Почтенная аудитория вопрос восприняла одобрительно. Кто-то кивнул, кто-то важно поднял брови. В сторону плачущей женщины не повернулась ни одна голова. Словно не было ее. Ни ее самой, ни криков о помощи и стонов, когда жандармы вывернули ей руки особенно жестоко, вталкивая в черный автомобиль с глухими, закрашенными черной краской окнами.

– Пресса, как всегда, смотрит в правильном направлении, – многозначительно сказал Господин Мэр. – Герр Дракон последнее время не в духе. Сегодня особенно. У нас была с ним короткая беседа. Содержанием ее я бы не стал беспокоить горожан. Это дело мэрии – хранить покой нашего прекрасного города. Одно могу сказать: все напряженно. Герр Дракон нервничает, а терпением он не отличался никогда.

Публика заволновалась. Господин Мэр говорил о том, что дело неладно уже третий месяц подряд. Каждый раз тон его становился суровее. Слышалась в нем угроза спокойствию города.

– Господин Мэр, мы надеемся, что вы знаете, что делать, – репортер снова подал правильную реплику, и господин Мэр отметил про себя, что тот умен. «Надо бы держать его ближе к себе. Умные люди требуют особого наблюдения».

– Доверие горожан многократно укреплено прошедшими демократическими выборами, которые показали, что ваш мэр на своем месте, – подчеркнуто скромно ответил господин Мэр.

– Церковь молится за ваше здоровье, господин Мэр. Уповаем на Волю Божию и вашу мудрость, – его святейшество, преподобный Гуниил, своим звучным басом поставил правильную точку в нужное время.

Черная машина жандармов завелась с третьей попытки и двинулась в сторону города, набрав приличную скорость, только когда шлагбаум у дороги к Герру Дракону остался далеко позади. Женщина, скорчившаяся на заднем сидении машины, скованная наручниками, задыхалась от боли. Ее никто уже не мог слышать. Не нужно тревожить господина Мэра и лучших людей города. Для этого и требуются жандармы, не так ли?

Господин Мэр проводил машину взглядом. И мысли его вернулись к белому лимузину, где шампанское в холодильнике и две очаровательные помощницы ждали его. Усталого, обремененного обязанностями и ответственностью, бессменного рулевого. Скромного и бескорыстно администратора. Господин Мэр вздохнул:

– Друзья мои, преданнейшие городу сограждане. Пришло время вернуться в ратушу, дела не ждут нас. Благодарю вас всех за поддержку!

Мэр сошел с трибуны, за руку попрощался с шефом жандармов, обменявшись с ним долгим взглядом. «Нужно быть расторопнее. Нужно быть жестче», – так понял этот взгляд шеф жандармов.

Приложив руку к сердцу, простился господин Мэр с пожилой фрау-директрисой. Поцеловал перстень преподобного Гуниила, кивнув на приглашение отужинать.

Дверь лимузина мягко закрылась, и господин Мэр погрузился в горячее распахнутое декольте помощницы справа, благословляя другой рукой помощницу слева на шампанское. «Мои шлюшки. Иногда кажется, что их верность – это все, что мне нужно», – подумал господин Мэр.

Герр Дракон облизал широким раздвоенным языком окровавленные когти. Сыт. Теперь спать. Три оставшихся одинаково неподвижных тела в белых жилетах висели на крюках вдоль стены пещеры. Пусть доходят. Тухлое мясо Герр Дракон предпочитал свежему. Пищеварение уже не то, что в молодости....

Глава вторая. Возвращаться нелегко.

Йохан

Стучать в свою дверь ему приходилось редко. Особенно так долго стучать. Они с матерью не часто запирали на замок дверь, только когда уходили надолго. Как-то не принято было закрываться. Воровства они не боялись, всем вокруг было известно, что живут они бедно. Почти нищие. Что у них брать?

Мальчик постучал еще раз. Мать не слышала. Наверное, спала очень крепко. Хотя он уже чувствовал, что дома было пусто. Пустой дом даже на стук отзывается по-особенному. Глухо, холодно. Но признаваться себе в этом мальчику не хотелось. Он стоял и ждал, надеялся услышать звук привычных шагов матери и стук деревянной щеколды. Хорошо, что дверь в их цокольную квартиру была в глубокой нише, и к ней нужно было спуститься с тротуара на семь ступеней. На пустой темной улице стук его поэтому был почти не слышен. Мальчика звали Йохан. И он вернулся оттуда, откуда не возвращаются.

2
{"b":"863247","o":1}