– Взрывы уже были, – спор продолжался уже на повышенных тонах, но Спенсер не могла оторваться от смысла. Ее тоже распирали противоположные варианты действий, уезжать подальше от города или остаться в подвале.
– Взорвали все важные точки, больше нечего взрывать.
– Так Вы не знаете? – вмешалась тихая молчаливая женщина средних лет, – недавно прошелся град взрывов по сельскохозяйственной местности.
– Где еще? – спросили люди после минуты шока.
– Аэропорт, – сказала Спенсер вполголоса, глядя в одну точку. – Автостанция.
Ее голос услышали, и многие обернулись с досадой.
– Нужно дождаться хотя бы ночи, – сказала воспитательница.
– А потом? – спросила Спенсер бесстрастно.
Она обнимала своего ребенка, но ее мысли зациклились, думая о муже.
«Что если его уже нет в живых? Что мне делать с ребенком?»
Глава 5. Первая Ночь
– На улице уже стемнело, – крикнул мужчина, – мы уходим.
Многие люди тихо уходили с подвала. Пока Спенсер смотрела на это с сомнением, кто-то выхватил ребенка из ее рук.
– Что Вы делаете? – вскричала она на автомате.
Мысли Спенсер спутались на столько, что она и не поняла, что выхватили Майкла, другого мальчика.
– Я друг семьи, – сказала женщина, – заберу его пока к себе домой.
Женщина была одной из тех многих, кто воспользовался подвалом садика, как одним из самых безопасных мест в округе. Детей у нее не было.
– Вы уверены? – спросила Спенсер, хмурясь.
– Его родители, скорее всего, погибли, – сказала она со слезами. – Мама работала в больнице, а отец работал на ферме «Зеленый час», там тоже был взрыв.
«Зеленый час» был одной из больших ферм овощей и грибов. Там же находились склады, теплицы и здания с администрацией. Фирма была небольшой по сравнению с другими отраслями в городе. Но каждая человеческая жизнь оборвалась, и теперь имела последствия. А ведь это было только начало. Сколько жертв ждало мир завтра?
– Мама и папа умерли? – спросил Майкл, от шока теряя голос.
Спенсер хотела обнять его, но женщина дернула ребенка, покосившись на чужую девушку, и понесла Майкла на руках.
– Стойте! – воспитатель грозно перегородила дорогу. – Вы не можете взять чужого ребенка и уйти куда-то в ночь.
– Я увезу его, – ответила женщина нетерпеливо, – нужно было сделать это днем, как все остальные.
– Это не Ваш ребенок! – помотала головой Елена.
– Я хочу ему добра, – сказала женщина.
Большинство людей были уже снаружи, в основном одиночки, семьи с детьми не решались уходить в ночь. Гула в подвале стало намного меньше, и Спенсер улавливала звуки сверху.
– Что-то опять происходит, – сказала Спенсер, но ее голос был слабым от вечных переживаний, и никто не слышал. А может и не слушал. В этот вечер было много ужасных новостей, поэтому люди уже не воспринимали ничего, что не входило в их понимание. У каждого был свой предел принятия плохих новостей.
– Что-то точно наверху происходит! – крикнула Спенсер громко.
Все обернулись на крик и женщина с Майклом тоже. Скользнув по Спенсер равнодушным взглядом, она толкнула Елену и вышла, неся Майкла.
– Присмотрите за Билли, – сказала Спенсер Елене.
Это было зря, ведь внимание Елены было полностью сосредоточено на оставшихся детях, и ее твердость в непростой ситуации была завидной для всех. Здесь она была единственным разумным человеком, а ведь собралось немало взрослых людей, включая и мужчин.
– Куда Вы? – грубо отозвалась воспитательница.
– Мама, не уходи, – заплакал Билли.
– Я только к двери, – сказала Спенсер ласково сыну и прочим.
– Я с тобой! – Билли наотрез отказывался отцепляться от матери.
– Ладно, – сказала та, быстро соглашаясь.
Чаще всего легче согласиться с ребенком, чем тщетно спорить до крика.
– Не уходите, даже если Ваш дом рядом, подвал садика самый безопасный, – приговаривал мужчина ей в след.
– Я знаю, – сказала Спенсер.
Ей лишь хотелось глянуть мимолетно на происходящее наверху, и она бы давно это сделала, да вернулась, не будь этих наставлений.
Спенсер с ребенком прошли сквозь прачечную, и девушка встала, как вкопанная. Стало слишком тихо, лишь нечленораздельные звуки, исходящие из-за двери.
– Мама? – тихо прошептал Билли, который чувствовал, нежели понимал, что-то неладное.
Спенсер сделала несколько шагов к выходу, весь коридор был темным, но блики, исходящие с улицы, показывали множество окровавленных тел. Не сразу понимая это, Спенсер стояла как завороженная зрелищем. Возможно, она ошибалась. Этого не могло быть на самом деле.
– Мама, давай пойдем обратно, – захныкал Билли.
– Да, – согласилась Спенсер растеряно, позволяя сыну везти меня.
– Билли, – позвал тихий плачущий голос дальше из коридора.
– Это Майкл, – сказал Билли, останавливаясь.
– Майкл? – крикнула Спенсер.
Он был за стойкой и не выходил. Первым делом девушка хотела отправить Билли обратно, но сделать одному несколько шагов тоже было страшным делом, и Спенсер не хотелось терять его с поля зрения.
Тихо обходя тела, или что-то, мозг Спенсер отказывался в это верить, они шли. Девушка была уверена в террористах. Они где-то здесь, рыскают в поисках оставшихся людей, чтоб убить их всех до единого. И только тишина могла спасти их, по ее мнению. Они не знали о людях в подвале, так и должно оставаться.
– Майкл, – прошептала девушка, доходя на стойки ресепшена напротив фойе.
Мальчик вышел им на встречу и обнял Билли. Спенсер посмотрела в фойе, которое было усыпано остатками тел вперемешку с кровью. На улице при свете фонаря тоже были тела, но было и другое. Тени. Слишком высокие для людей, слишком тощие, и все они были заняты, нанося увечье людям, что лежали по улицам на голой земле.
Обратно в подвал они шли намного быстрее. Дети не проронили ни звука, тела обходили, как ни в чем не бывало. Упавшие осколки стекол их не смущали, Спенсер боялась лишь звуков, издаваемых их шагами. Оказавшись в прачечной, Спенсер закрыла дверь, следующую тоже под вопросительные взгляды собравшихся людей.
Все с шоком смотрели на окровавленного Билли, бормочущего о страшилищах.
– Что с ним? – крикнула Елена.
– Тихо! – сказала Спенсер грозно. – Это не его кровь.
– Что там? – спросила меня воспитательница.
– Смерть.
Глава 6. Через два
– Мама, почему ночью нельзя шуметь? – в который раз спросил Билли, старший сын.
Ему было четыре года, и обычно он готов был ходить по потолку, но некоторые время назад уклад жизни поменялся самым крутым образом.
– Потому что они услышат, – сказала Спенсер устало.
Билли задрожал рядом с мамой после ее ответа, хотя он слышал его уже несколько десятков раз.
– Они могут придти? – спросил Билли, еще понизив голос.
– Могут, – сказала его мама обречено.
– Но мы же высоко, и дверь закрыта, – возразил ребенок.
Когда-то еще год назад, так возражала Спенсер, на детские страхи ребенка о сером волке. О том, что это чудище из сказки придет к ним домой, пока они спят.
– Они умеют карабкаться по стенам и выбивать и не такие двери, – выдохнула Спенсер уже не о страшном волке.
Билли подтянул одеяло до подбородка и судорожно вдохнул. Но, несмотря на почти осязаемый испуг ребенка, Спенсер встала с постели и неспешно прошла к туалету, чтобы проведать младшего.
Майкл был младше всего на пару месяцев Билли, так как не был ее родным сыном. Однако, глядя на пустой туалет, сердце Спенсер начало рассыпаться, а ноги подкашиваться.
– Я здесь, – прошептал Майкл с боку.
Он был в детской комнате и сидел на полу рядом с игрушками. Абсолютная темнота не мешала держать в каждой руке по фигуре и двигать ими.
– Спать, – глухо сказала Спенсер, поджав губы.
Майкл играл абсолютно тихо, но их мать запрещала почти любое движение с приходом темноты.
– Но я же тихо, – начал шепотом спорить ребенок со Спенсер.