Литмир - Электронная Библиотека

Мэди, Мэди, почему сейчас ты ограбила короля? Перед самым полнолунием ночная фурия решила уйти из города? Мэди знала, что не подвергну её жизнь опасности при приближении полнолуния. Маленькую месть она совершила сейчас. И что же в её жизни изменилось, что она решила покинуть насиженное место? Мэди знает, что приказы короля не обсуждаются, их беспрекословно исполняют. Иначе смерть за неповиновение. Мэди, Мэди, что же ты задумала? Неужели нам всё-таки стало в одном городе тесно? Или Хенри так и не оставил попыток затащить фурию в свою постель и выставил ультиматум? Тогда мне был понятен её уход.

Волоски на руках встали дыбом. Пахнуло силой. Ко мне приближался мой младший брат Вольф. Брат был истинным сыном нашего отца по праву рождения. Вольф являлся наследником нашего рода, а не я. Чему был, по правде говоря, рад. Управление землями, людьми и оборотнями – это было не по мне.

Так уж повелось, что старшие дети не имели прав на наследие своих, так сказать, отцов. И в этом был смысл. В основном старшие дети знати оказывались королевскими бастардами. Королю пришлось пойти на уступки знати, и он согласился с тем, что наследниками будут вторые и далее отпрыски в знатных родах, а не первые. Поэтому во многих семьях детей было более чем двое.

Мне не повезло, и я родился первым. Меня ещё в детстве челядь просветила, кем я доводился королю. Но верить в такое не хотелось. Барон Коэн всегда относился ко мне как к родному сыну. Моя мама не была исключением и также побывала в постели короля в первую брачную ночь, как и многие другие несчастные женщины до неё. Маме удалось выжить. Видимо, Хенри тогда был не в ударе, или луна была не полная. Выжившие после ночи с королём женщины зачастую оказывались беременными.

– Я послал по её следу ищеек, – Вольфу это не нравилось. Он явно не хотел преследовать Мэди. Но брат был таким же подневольным исполнителем, как и я. Вольф остановился на расстоянии десяти шагов от меня.

Бросил на брата быстрый взгляд. Его светлые волосы были заплетены в мелкие косички с вплетёнными в них чёрными матовыми бусинками. Косички доходили Вольфу до лопаток. Я же всегда стригся коротко. Ещё одно отличие наследного барона от меня. Барон Вольф фон Коэн звучит гордо. Я же просто Картер Коэн, капитан в королевской гвардии, недавно назначенный главой охраны покоев короля. Правда, после сегодняшнего инцидента меня тут же понизили в должности.

– И? Что обнаружили? – хмуро спросил у брата.

– Картер, она отправилась по реке. Можешь себе это представить? Чтобы Мэди отправилась по воде. Да её же безбожно укачивает, и она не умеет плавать. Это просто немыслимо! – с этим я не мог не согласиться.

Не стал спрашивать, откуда братец столько знает подробностей о Мэдисон. Бывшая невеста с братом были близки. За то время, пока мы были с ней вместе, они хорошо сдружились. А дружба зачастую порождает не только привязанность, но и юношескую любовь.

За то время, которое Вольф провёл на службе у короля, братец возмужал и стал мужчиной. Женщины рядом с ним млели. Постоянные физические нагрузки и тренировки сделали его сильным, выносливым и достойным противником. Ему в этом году исполнилось двадцать лет. Брат вошёл в пору, когда юноша становится мужчиной.

– Отец прислал мне письмо, – брат был явно расстроен.

Я примерно предполагал, о чём пойдёт речь. Брату было двадцать, и ему уже пора думать о жене и детях. Вольфу благополучно удавалось увиливать от этих обязательств в связи с возрастом и с королевской службой. Но мы оба знали, что так долго продолжаться не может. Через пару лет ему придётся принять предложение о продлении рода.

Уверен, брата пугала мысль о том, что женщина, за которую он будет нести ответственность, побывает в постели короля и родит Вольфу первенца от монарха. При условии, конечно, если новобрачная выживет в объятьях короля. Это многих мужчин останавливало заключать брак, но не всех, конечно же. Награда монарха была ярче, чем слёзы и жизнь несчастных девиц.

– Дай угадаю, папенька составил список претенденток на твою руку и сердце, братец? – невесело ухмыльнулся. – Отец и мне его присылал. Но я же не ты, на тебе больше ответственности.

– Ты это знал, да? – голос брата стал хриплым. – Он же их, они же потом… Я такое слышал от парней, волосы дыбом становятся. Как такое наша мать пережила? Не понимаю.

– Думаешь, почему я оставил Мэди у алтаря? Почему оставил ту, которую так сильно любил? – сжал кулаки и отвернулся от брата.

– Но она же знала, что хотел от вас король Картер, и всё равно решила выйти за тебя замуж.

– Я не хотел видеть её растерзанное тело, Вольф. Думаешь, я не знал, что она задумала? У неё было несколько вариантов, и ни один не заканчивался её жизнью. Либо кто-то умирал, либо покрывался позором наш с тобой род. Я прежде всего старший брат и должен думать не о себе и своём счастье. А об отце, сёстрах, тебе. Мои чувства – её чувства. Мы это переживём. А вот жизнь сестёр, жизнь Мэди, твою я пережить не смог бы. Король приказал. Я следую приказам, и всё! Он вожак стаи! Не ты, не я. Я не настолько силен, чтобы бросить ему вызов. Я сделал, что должен был.

– Мне жаль, брат, очень жаль. Но я не собираюсь жениться, пока у власти Хенри. Я никогда не женюсь. Да и, по правде говоря, не хочу. Я после этого не смогу смотреть ей в глаза.

– Кому ей? – по моему телу прошла дрожь.

– Ты знаешь, – голос брата дрогнул. Он поёжился от исходящей от меня силы и отступил на шаг.

– Что? Мэди и тебе голову вскружила, да? – в голосе моём звучала ярость. Это было опасно. Зверь слишком близко находился к поверхности. И всё же не мог оставаться. – Ты думал, я не видел, как ты сорвал с её губ поцелуй на маскараде год назад? И она приняла его, смеясь, – я зло повернулся. Вольф стоял в паре шагов от меня. – И что? Она дала тебе, Вольф, дала? Как она тебе в постели? Будем теперь делиться впечатлениями, братец?

Я не стал останавливать брата. Его кулак соприкоснулся с моим лицом. Перстень на его пальце вскрыл мою щёку, и первые капли крови упали на землю.

– Щенок, я тебя убью. Говори, что ты ей сказал, раз она из города слиняла? – я схватил Вольфа за грудки, и наши силы схлестнулись друг с другом.

Глава 4.

Картер

Скорей всего, мы поубивали бы друг друга, если бы нас не разняла охрана, патрулирующая стену. Мой правый глаз заплыл, порез на щеке саднил, но злость потихоньку начала отступать. У Вольфа была рассечена губа, оторванный рукав камзола валялся на земле. Глаза брата застилал кровавый туман. Он на меня скалился.

– Остыньте! Эй, вы чего сцепились? – к нам подошёл Гард. Он один из лучших следопытов в нашем отряде.

Рядом с ним стоял его друг Барт. Ребята словно были день и ночь. Один смуглый, черноволосый, а другой светлокожий со светлыми волосами. Гард – весельчак-повеса, а Барт – угрюмый и тихий оборотень.

Гард, коротко, как и я, подстриженный, темноволосый. Рубаха-парень. Высокий, мускулистый, хорошо сложенный. С большими тёмно-карими глазами и чёрными пушистыми, как у девчонки, ресницами. Женщины липни к нему, словно мухи на г… Или это были пчёлы и цветы? Даже и не знаю…

В общем, в борделях Гарда всегда рады видеть. Оборотню часто давали хорошие скидки на обслуживание. Он умел уговорить на интим любое смазливое личико. До меня доходили слухи, что он и к Мэди подбивал клинья, но она его отшила. Это, конечно, сильно ударило по самолюбию Гарда, и он решил с горя напиться. Осмелев от выпитого, пошёл под её окна петь серенады. Этим поступком изрядно позабавил ночную фурию. Мэди в него кинула горшок с цветком. Гард либо не успел увернуться, либо не пожелал уйти с дороги нежданного «подарка». В общем, принял его на свою мускулистую грудь. Бедолага рухнул как подкошенный на цветочную клумбу. В итоге Мэди пришлось вызывать горе-любовнику лекаря. Так Гард и попал в гостиную к Мэди. Дальше у них дело не пошло, но после этого инцидента Гард стал её рьяным фанатом. Он, как и я, очевидно, догадывался, чем занималась Мэдисон по ночам. Но это не наше дело. Мы не из гвардии правопорядка. И не обязаны следить за её ночным образом жизни.

3
{"b":"862602","o":1}