Литмир - Электронная Библиотека

– Отныне оно и наше обиталище, не забывай, – хмыкнул Александр.

Все трое прошли к тротуару по ту сторону и, подойдя ко дверям, тихонько постучали.

Вскоре дверь парадного отворилась. Перед ними стояла молодая девица лет семнадцати, стройной и нежной фигуры, невысокого роста, однако симпатичная на вид, одетая в простенькое серенькое платьице, с длинными, завязанными в толстый хвост, волосами, большими серо-голубыми добрыми глазами, маленьким аккуратным носиком и приветливой улыбкой. Ожидая увидеть на пороге старого немца, юноши несколько опешили. Девица вошла в их положение:

– Доброго вечера, уважаемые судари, – поприветствовала она трёх путников, отвесив реверанс. – Чем наш дом может быть полезен вам?

– Здравия желаем, милая сударыня, – склонил голову и снял шапку Ваня. – Мы пришли к господину Фридриху Брауну, рекомендованные его превосходительством Александром Фёдоровичем Можайским. Я – Иван Орлов.

– Я – Николай Кирсанов.

– Александр Стефенссон, ma’am.

– Господин Браун о вас говорил! Очень приятно, – ответила, не сводя улыбку с лица, девица. – Проходите, дорогие судари, прошу – раздевайтесь.

Уже в сенях, когда трое юношей стягивали с себя предметы верхней одежды – шинели, шапки, шарфы и перчатки, – она представилась:

– Моё имя – Глафира Полякова. В эскадрилье «Золотые крылья» я – медсестра. Проходите, судари, не стесняйтесь. Я прикажу подать вам чай.

– Нам очень приятно, милая сударыня, – ответил с поклоном Николай. – Позвольте узнать – можем ли вы увидеть господина Брауна?

– Безусловно. Господин Браун изволил отдыхать, однако, думаю, ради вас он пренебрежёт своим распорядком. Прошу обождать, любезные судари – покамест проходите направо, – ответила Глафира и отвесила ещё один реверанс.

– Покорнейше благодарим вас, – склонил голову Ваня и, приоткрыв лёгкую тёмную дверь, прошёл в коридор, поманив жестом своих друзей.

– Вот и славно, – сказала девица. – Оля, Олечка! – обратилась она ко служанке, —Принеси чаю трём молодым сударям.

Александр, Ваня и Коля прошли в обеденную комнату, которая представляла из себя не самый просторный, однако уютный зал с массивным дубовым столом посередине и несколькими стульями. На подоконниках стояли вазы с орхидеями, а на полу был постелен довольно старый ворсовый ковёр. Александр уже было отодвинул стул и собирался сесть, однако Коля жестом остановил его.

– Изволь, – удивлённо и немного возмущённо сказал Александр.

– Не положено садиться без спросу, – поучительным тоном ответил Коля. – Подожди, пока нам укажут свои места.

– Здесь всего четыре стула!

– Коля верно подметил, – поддержал друга Ваня Орлов. – Сперва осмотрись, привыкни к помещению.

Александр пожал плечами и, придвинув стул, скрестил руки на груди, став рассматривать убранство зала. На деле ничего примечательного в нём не было – узоры на поверхности стола и то были интереснее, складываясь в воображении юноши в различные картинные сюжеты. Так долго он простоять не мог, в отличие от своих приятелей-дворян. Спас его скрип половиц, после которого в зал вошёл мужчина лет сорока, плотного телосложения, одетый в скромную английскую жилетку с белой рубашкой под ней. На его чуть нахмуренном лице росли умеренных размеров борода и усы, а на голубых глазах были небольшие позолоченные пенсне. Зайдя в зал, он всмотрелся в лица юношей.

– Good evening, gentlemen8, – поприветствовал их на чистом английском мужчина и поклонился.

– Good evening, sir9, – ответил Александр. – Просим прощения за столь внезапное вторжение.

– Оh, that’s nothing, we waited for you, young gentlemen10. Вы же тье engineers11, о которьих говориль mr. Brown?

– You’re right, mister12… – запнулся Александр.

– Doctor Larsen, Johannes Larsen13. – представился мужчина.

– Приятно познакомиться, Dr. Larsen, – улыбнулся юноша. Моё имя – Александр Стефенссон.

– Glad to meet you, Mr. Stephensson14!

– Иван Орлов.

– А я – Николай Кирсанов.

– Будьем знакомы, юные господа! Прошу – садитесь.

Юноши поклонились и аккуратно заняли свои места. Тем временем вошла служанка и, накрыв на стол, принесла чай.

– Благодарю вас, – сказал ей Александр. Служанка, удивлённо взглянув на него, наспех поклонилась и поспешила покинуть зал. Тем же недоумевающим взглядом уставились на него и Коля с Ваней.

– Саша, ты чего? – усмехнулся Коля.

– Извольте, что на этот раз я сделал не так? – вздохнув, спросил Александр. – Или, по-вашему, служанка – не человек?

– Человек, конечно, кто же спорит… – молвил Ваня. – Она же даже этого не оценила! Посмотрела на тебя, как на сумасшедшего – и удалилась. Оттого мы и не благодарим прислугу.

– Я уверен, что она просто оторопела от того, что кто-то сказал ей спасибо. Вы боитесь самовольно занять место за столом, однако не благодарите тех, кто вас обслуживает, – усмехнулся Александр. – Только сейчас, прожив с вами этот день, я заметил, какие вы странные…

Ваня хмыкнул. Он никак не был зол на своего друга. Скорее уж, он поступил как истинный дворянин – в душе своей отнёсся со снисходительностью к его малому невежеству. Взглянув на Колю, Ваня прочитал в его выражении лица то же самое. Улыбнувшись друг другу, они принялись за чаепитие.

Вскоре дверь в зал вновь отворилась, и к гостям зашёл мужчина такого же возраста и телосложения, как доктор Ларсен, однако под носом у него красовались большие, пышные, завитые на кончиках усы, с чёрными волосами и морщинистым лицом. Из-за его спины выглянула Глафира.

– Guten abend, herr Stephensson, Orlow und Kirsanow15, – поприветствовал их по-немецки мужчина.

Все трое сразу же узнали в нём Герра Брауна.

– Guten abend, herr Braun16, – ответил с поклоном Николай.

– Как доехали? – спросил Браун.

– Превосходно, – ответил кратко Александр.

– Удобно ли вам быль поездка?

– Вполне удобна, – кивнул Иван.

– Неплохо! Что же, с Йоханнес Ларсен вы знаком, так?

– Так точно.

– Время представить наш полный команда! – объявил Браун. – Глафира, позови всехь со второй этаж.

Девица кивнула и убежала по ступенькам наверх.

– Сколько вас проживает в одном доме? – задал вопрос Иван.

– Шесть человек со служанка.

– Кто же?

– Я, – начал перечислять Герр, – Роман Иванович, доктор Ларсен, Сергей Одинцоф, Глафира Полякова и служанка Ольга.

Вскоре на пороге зала возникло два лица: первый был человек пожилого возраста, низкого роста, одетый в домашний халат, с короткими чёрными волосами с залысиной, пышными усами и бакенбардами. Рядом с ним стоял молодой юноша – практически ровесник трёх друзей, стройный, одетый в белую морскую офицерскую форму. Лицо было гладко выбритым, а большие голубые глаза всегда были чуть прищурены, отчего взгляд его казался недоверчивым и строгим.

– Я как раз собирался отойти ко сну… Глашенька, отчего это ты меня не позвала сразу? – спросил сонный пожилой мужчина. – Юные господа, позвольте представиться – Роман Иванович Корнилов.

– Очень приятно, Роман Иванович, – ответили юноши.

– Я – Сергей Дмитриевич Одинцов. Приятно познакомиться, – поклонился стоящий рядом молодой человек.

Трое юношей также склонили головы. Церемония приветствия была закончена. Служанка по указанию Глаши принесла ещё несколько стульев, и вскоре все жильцы сидели за одним столом и ждали чая. Первым взял слово Роман Иванович:

вернуться

8

Добрый вечер, джентльмены (англ.)

вернуться

9

Добрый вечер, сэр (англ.)

вернуться

10

О, это ничего, мы ждали вас, юные джентльмены (англ.)

вернуться

11

Инженеры (англ.)

вернуться

12

Вы правы, господин (англ.)

вернуться

13

Доктор Ларсен, Йоханнес Ларсен (англ.)

вернуться

14

Рад знакомству, мистер Стефенссон (англ.)

вернуться

15

Добрый вечер, господин Стефенссон, Орлов и Кирсанов (нем.)

вернуться

16

Добрый вечер, господин Браун (нем.)

8
{"b":"861280","o":1}