Литмир - Электронная Библиотека

Глава 16.

Он огляделся и увидел, что Дарси занята приготовлением еды на переносном гриле, который она принесла с собой. Будучи поваром по профессии, она реквизировал все кухонные принадлежности, чтобы приготовить то, что она считала "правильной едой" для всех. Никто не спорил, поскольку она была су-шефом в известном ресторане в центре города. Каждый, кто пытался вторгнуться на ее территорию, получал испепеляющие взгляды.

Даже Шеймус, плутоватый красивый мужчина ирландского происхождения, знал, что должен позволить Дарси творить ее чудеса с едой. Однажды он попытался оспорить это, и последовавший за этим спор был единственным стимулом, который ему был нужен, чтобы оставлять Дарси в покое, когда дело доходило до стряпни. Джейсон не знал подробностей, но достаточно хорошо знал Шеймуса, чтобы понять: если он сказал оставить все как есть, то лучше оставить все как есть.

Джейсон и Элизабет огляделись и заметили, что одного человека не хватает. Еще раз осмотрев группу и лагерь, они убедились, что Эми нигде поблизости не было видно. Элизабет подошла к Андреа и спросила, куда делась Эми.

- После того как мы все вернулись с купания, она сказала, что хочет пойти куда-нибудь в тихое место и немного побыть одна. Думаю, ей показалось, что все происходящее было немного чересчур? - Андреа пожала плечами. Элизабет выглядела немного смущенной этой новостью, опасаясь, что это ее агрессия заставила ее искать уединения.

- Ну, судя по тому, как пахнет еда, я бы сказал, что она почти готова. Мы с Лиз пойдем поищем ее и дадим ей знать об этом. Ты можешь сказать нам, в какую сторону она пошла? - спросил Джейсон.

- Да. Она пошла вон туда, - Андреа указала на третью тропинку, которая огибала бухту и вела вглубь леса. - Она взяла с собой сумку и радиоприемник, но не знаю, включила ли она его. Я пыталась дозвониться до нее последние пять минут.

- Мы притащим ее задницу сюда, не волнуйся, - уверенно сказал Джейсон. Элизабет кивнула, и они вдвоем повесили полотенца и сложили свои вещи в палатки, прежде чем отправиться в путь. Хотя Элизабет казалась встревоженной лесом, который окружал их, Джейсон не испытывал ни малейшего страха.

Он чувствовал поблизости всевозможных животных, некоторые из них были хищниками: волки, койоты и пара медведей. Он сознательно сосредоточил свою силу и послал сообщение в лес, что эти хищники должны держаться на расстоянии до поры до времени. Что он не хочет, чтобы его друзья были напуганы их присутствием. И в ответ получил общее ощущение, что его просьба услышана и принята к исполнению.

Также он почувствовал, что волки, небольшая стая, хотели подойти и поприветствовать его, но пока держались в стороне. Джейсон послал еще одно сообщение, что скоро встретится с ними всеми. Ощутив, что они довольны таким ответом, он поспешил за Элизабет, которая стала оглядываться по сторонам и звать Эми, как только они отошли достаточно далеко от лагеря.

Несмотря на страх, Элизабет наслаждалась красотой окружающего леса, то и дело окликая Эми. Хотя поначалу она не хотела идти со всеми в этот поход, Элизабет обнаружила, что наслаждается атмосферой этого места и компанией. Джейсон чувствовал это и был счастлив, что, по крайней мере, открыл разум девушки за пределами ее узких взглядов.

Они шли по тропинке добрых десять - пятнадцать минут, прежде чем Джейсон жестом велел Элизабет замолчать, так как услышал что-то похожее на музыку, но особого рода. Он велел ей следовать за ним, через кусты, по старой оленьей тропе. Элизабет едва могла разглядеть его, но шаг за шагом следовала за Джейсоном, стараясь не шуметь.

Она не могла понять, куда именно Джейсон ведет ее, пока не услышала музыку, поэтому вопросительно посмотрела на него, пытаясь понять, как именно он услышал ее. Она пожала плечами и приписала это его обостренному восприятию. Довольно скоро они уже собирались обогнуть кусты, когда Джейсон остановил ее. Она уже собиралась спросить, что случилось, когда он указал на кусты.

Элизабет посмотрела мимо них и увидела, что прямо за кустами была небольшая лощина, где стояла Эми. Только она не стояла, она танцевала, но не тот танец, который можно было бы считать классическим. Танец, который танцевала Эми, был гибридом балета, хип-хопа и танца на пилоне, смешанного с некоторыми движениями, которым бы позавидовали профессиональные стриптизерши. Выбор музыки также звучал так, как будто принадлежал стрип-клубу, бас и барабанные удары вызывали своего рода плотскую, первобытную вибрацию, когда Эми двигалась.

Элизабет была потрясена танцем, свидетелем которого она стала, тем более что это была Эми! Эми всегда производила впечатление чересчур чопорной и правильной особы, которая никогда не была бы застигнута врасплох за чем-то подобным! Она взглянула на Джейсона и увидела, что он тоже шокирован этим элегантным, сексуальным и несколько похабным зрелищем!

Хотя они только что довольно хорошо удовлетворили друг друга, и Джейсон, и Элизабет почувствовали, как их кровь снова становится горячей, пока они смотрели шоу со своего скрытого наблюдательного пункта. Их возбуждали не только движения Эми, но и ее одежда. Черный наряд, который она носила, не был бы неуместен на балерине, но был разрезан в избранных местах, чтобы показать несколько кусочков кожи и декольте, когда она двигалась.

Но долго это не продлилось, потому что Элизабет вдруг чихнула, и Эми мгновенно перестала танцевать. Она замерла как вкопанная и сглотнула, а затем осторожно спросила, кто здесь. Музыка продолжала играть, Джейсон бросил на Элизабет неприязненный взгляд, и вышел из их укрытия. Элизабет вышла на секунду позже Джейсона.

- Пожалуйста, не останавливайся из-за нас. Продолжай танцевать, если тебе хочется, - сказал он, стараясь казаться спокойным. Шок, стыд и смущение промелькнули на лице Эми, когда она поняла, кто ее нашел и она стремительно выключила музыку из МР3-плеера, который принесла с собой.

- Знаешь, тебе нечего стыдиться. Я знаю женщин, которые готовы убить за то, чтобы двигаться с такой элегантной грацией, - похвалил ее Джейсон.

- Он прав! Как думаешь, ты могла бы научить меня двигаться так же, как ты? - восторженно воскликнула Элизабет. Щеки Эми покраснели от комплимента, и она пробормотала слова благодарности, но так тихо, что они не смогли ее расслышать.

- Прости, но не могла бы ты повторить это еще раз? Я тебя не слышал, - сказал Джейсон.

- Я сказала: "Спасибо за комплимент". Не ожидала, что кто-нибудь найдет меня здесь.

- Это было немного утомительно, но мы нашли тебя. Ужин уже почти готов. Дарси готовит шашлыки, хот-доги и сосиски. Уверена, ты проголодалась, - заявила Элизабет. При упоминании о еде Эми оживилась, собрала свои вещи, надела мешковатые серые спортивные штаны и присоединилась к ним.

- Знаешь, тебе надо проигрывать музыку погромче. Здесь много животных, с которыми ты не захотела бы столкнуться. Если не сможешь позвать на помощь, никто не узнает, где ты и что с тобой, - зловеще сказал Джейсон.

- Животные меня не пугают, в отличии от людей, - просто ответила Эми.

- Почему? - удивилась Элизабет.

- Я редко бываю собой, - призналась Эми, следуя своему внутреннему инстинкту, который говорил ей, что она могла доверять этим, двоим. - Видите ли, моя семья, в основном отец и брат, очень религиозны и возлагают на меня определенные надежды. Как я должна действовать, как должна говорить и как должна вести себя на публике. Мой отец очень... строг.

- Мне показалось, что я тебя узнал! Ты ведь ходишь в ту же церковь, что и Нэнси, верно? - спросил Джейсон.

- Ты там бывал? - выпалила Эми, потрясенная тем, что они впустили постороннего.

- Один раз, как раз перед Рождеством в прошлом году. Это было, когда мы с Нэнси еще встречались, и как раз перед тем, как ее отец потребовал, чтобы она порвала со мной, - заявил Джейсон, его голос был окрашен легкой горечью при этом воспоминании.

18
{"b":"861020","o":1}