Литмир - Электронная Библиотека

— Да, мэм.

Я удержалась от реверанса, но едва.

— Бабушка, ты здесь, — Коко ворвалась внутрь, а Клайв последовал сразу за ней. — Позволь мне представить тебе наших гостей.

— Я хорошо осведомлена о том, кто наш Магистр Города, Коко. Эту, — сказала она, глядя на меня свысока, — ты можешь представить.

— Конечно. Бабушка, это Сэм Куинн. Сэм, это моя бабушка Бенвейр Дрейк.

Нервозность Коко не помогала успокоить мои страхи.

— Для меня большая честь познакомиться с вами, мэм.

— Хм.

Судя по выражению презрения на её лице, мы не продвинемся дальше знакомства.

Клайв обошёл Коко сзади, встал рядом со мной и обнял меня за талию.

— Понятно, — сказала она, отводя взгляд от нас двоих. — Давайте сядем, и вы сможете объяснить, почему меня просят одолжить семейную реликвию. Коко, попроси Файффа принести чай.

— Да, бабушка.

Коко исчезла в коридоре.

Бенвейр провела нас в похожую на пещеру гостиную с высокими потолками, с такими же чёрными лакированными полами и дымчатыми стенами, как и у входа. Пламя пылало в камине из чёрного мрамора. С потолка свисало ещё больше хрустально-ярких цветов из выдувного стекла, похожих на сокровища, спрятанные в тёмной пещере.

Бенвейр села в кресло с высокой спинкой, обитое тёмно-серой и серебристой дамасской тканью. Напротив неё стоял маленький диван тёмно-серого цвета, а между нами — изысканный чёрный кофейный столик. Мы с Клайвом сели на диван. Мгновение спустя Коко вернулась и села на скамейку перед окном.

— Это займёт всего минуту, — сказала Коко.

Её бабушка наклонила голову.

— Прошло довольно много времени с тех пор, как ты приезжал, Клайв. И теперь, после стольких лет, ты пришёл просить об одолжении.

— Да, — сказал он. — Надеюсь, моё отсутствие не было истолковано как отсутствие интереса к вашему благополучию. Я стараюсь дать членам нашего сообщества свободу жить так, как они считают нужным, предполагая, что ничего не будет сделано, что поставит под сомнение наше существование.

Проигнорировав ответ Клайва, она повернулась к входу. Файфф вкатил чайный сервиз.

Подав Бенвейр изящную чашку с блюдцем, украшенную золотой филигранью, он повернулся к Коко.

— Мисс, могу я вам что-нибудь предложить?

— Нет, спасибо, Файфф.

Мне это показалось нарушением этикета. Разве Клайва не следовало спросить следующим? Может быть, это было связано с тем, что они знали, что он не пьёт чай, но я подумала, что это произошло в основном из-за того, что драконы считают себя выше всех остальных.

Файфф кивнул, а затем обратил своё внимание на меня.

— Мисс?

— Мы с мисс Куинн выпьем по чашечке. Пахнет чудесно, — сказал Клайв.

Ха! Я увидела. Малейшее колебание, когда она поднесла чашку к губам. Клайв просто сбил её с толку. Как правило, вампиры не ели и не пили ничего, кроме крови. Это был знак возраста и силы — потреблять пищу и питьё, не испытав приступ дурного самочувствия.

Файфф передал каждому из нас одинаковые великолепные чашки и блюдца со светло-золотистым чаем с дразнящим ароматом.

Клайв вдохнул аромат и пробормотал: — Серебряные типсы12, — а затем сделал глоток.

— Да, — снова застигнутая врасплох, Бенвейр поставила чашку с блюдцем на стол.

Проницательно она изучила Клайва, а затем меня.

— Если вы ценитель изысканных чаёв, — сказала он, — я мог бы прислать пакетик Да-Хун-Пао13. В качестве благодарности за сегодняшнюю встречу.

Медленное моргание.

— У вас есть Да-Хун Пао? Я обнаружила, что его довольно трудно приобрести.

Клайв сделал ещё один глоток, мгновение наслаждаясь чем, прежде чем тоже поставил свою чашку на стол.

— Правильные связи могут быть полезны, не так ли?

Я чувствовала себя зрителем на теннисном матче, наблюдающим, как преимущество переходит от одного к другому. Довольная тем, что выпила самый потрясающий чай, который я когда-либо пробовала в своей жизни, я оставила их один на один в этой игре.

После паузы, полной расчётов, она ответила:

— Могут.

Обратив своё внимание на меня, она спросила:

— У меня сложилось впечатление, что моя внучка уже дала тебе драгоценности, чтобы ты была в безопасности.

— Коко сделала самое изысканное ожерелье, которое я когда-либо видела, не говоря уже о том, чтобы владеть им, — по её улыбке я поняла, что сначала похвалить Коко — это правильный способ начать. — К сожалению, у меня есть тётя-колдунья.

Я услышала шипение, хотя ни один дракон, казалось, не шевелил губами.

— Её особый навык — манипулирование разумом. Когда Коко сделала мне ожерелье, оно должно было заменить то, которое моя мать заколдовала, чтобы защитить меня.

— У меня сложилось впечатление, что ты оборотень. Меня неправильно информировали?

То, как она сказала «оборотень», сказало мне всё, что мне нужно было знать о её взглядах на эту тему.

Чувствуя себя менее склонной быть вежливой, я сказала:

— Нет, мэм. Всё верно.

Я поставила чашку и села прямее.

— Я последняя из первоначального рода, рожденная от волка по отцовской линии и ведьмы по материнской.

Склонив голову набок, она пригвоздила меня взглядом, в её тёмном взгляде заплясали красные искорки.

— Это так?

— Да. Уверена, что Джордж поручился бы за меня, если бы это было необходимо.

Выдохнув, она выглянула в окно.

— Джордж ушёл со своим… другом.

Это была пауза между «своим» и «другом», которая стала последней каплей. Я встала, не обращая внимания на драконов.

— Мы должны сейчас уходить.

Потому что к чёрту её и её неодобрительную паузу.

Клайв встал и взял меня за руку.

— Я верю, что ты права. Добрый вечер, дамы.

Коко тоже встала, потянувшись к моей руке.

— Ты неправильно поняла. У бабушки нет терпения ни к кому из нас, если мы не производим на свет детёнышей драконов.

Когда я снова перевела взгляд на матриарха, черты её лица были напряжены, но подбородок высоко поднят.

— Мы вымираем, и я этого не потерплю!

Я понимала этот страх, но…

— Вы будете умирать медленнее, если будете вести себя как полная задница?

Я услышала глубокий вздох Коко и почувствовала веселье Клайва.

Красный вспыхнул в её взгляде, и я могла бы поклясться, что из её ноздрей вырвались струйки дыма, но она не атаковала. Повернувшись к окну, она, казалось, наблюдала за белыми барашками, мчащимися к берегу в залитом лунным светом океане.

— Садитесь, — всё ещё не глядя на нас, она добавила: — Я люблю своего внука, и я не позволю, чтобы это подвергалось сомнению. Я просто тоже хотела бы иметь правнуков.

— Возможно, вы их получите.

Желание Джорджа иметь детей было его желанием — разделённым или нет.

— Я не люблю неопределённости, — она снова повернулась к нам. — Достаточно. Садитесь.

«Твоё решение».

«Давай дадим ей ещё один шанс. Если она продолжит вести себя как задница, мы сваливаем отсюда».

Мы вернулись на свои места, и она снова взялась за свой чай.

— Наличие тёти, контролируемой демоном, не объясняет, почему творение Коко исчезло.

Она сделала глоток, пригвоздив меня взглядом хищника.

— Она овладела другом, у которого есть талант к огню. Он делал всё возможное, чтобы бороться с ней, но при этом держал мою шею в своей хватке, когда пламя побежало по его руке. Позже мы поняли, что колье исчезло. Мы предполагаем, что оно было расплавлено.

Бенвейр никак не отреагировала.

— Почему тогда ты не покрыта ожогами?

— Я была, но, как упоминал ранее Клайв, правильные связи могут быть весьма полезны.

Я понятия не имела, правильно ли я всё делаю, мы-могущественны-но-нам-нужна-ваша-помощь. Если я сильно ошибусь, я рассчитывала, что Клайв прошепчет что-нибудь мне на ухо.

— Твоя связь с твоим… другом Клайвом?

Она была мастером паузы. На этот раз всё дело было в том, что я была мелким золотоискателем.

42
{"b":"860572","o":1}