Литмир - Электронная Библиотека

Дверь кухни распахнулась, и Дейв начал что-то писать на доске меню, которую мы недавно установили. Для всех участников было лучше, когда Дейв не взаимодействовал напрямую с клиентами.

«В честь недавней поездки Сэм в Новый Орлеан, сегодняшнее меню: По'бойс — краб, креветки, горячая сосиска или ростбиф, подаётся с картофелем фри или кольцами лука. Никаких замен. Не выводите меня из себя».

Дейв вернулся на кухню, а Оуэн начал ходить по залу, принимая заказы. Справа от меня раздалось низкое, яростное:

— Чёрт.

Я обернулась и обнаружила, что Мег пристально смотрит на нижнюю ступеньку лестницы.

— Милое местечко, малышка.

Я резко развернулась. Там стояла Стефо и осматривала бар своим единственным здоровым глазом. Взвизгнув от восторга, я обежала стойку бара и обняла свою любимую горгону. Она была сногсшибательна в длинном белом платье-майке с высокими разрезами по бокам, которые подчёркивали сияющую оливковую кожу. Её чёрные вьющиеся локоны спадали до поясницы. Она всё ещё щеголяла с повязкой на глазу, но эта повязка подходила к её платью.

— Ты пришла!

Я очень скучала по ней.

— Сказала же, что приду.

Она одарила Гора, который мог быть, а мог и не быть египетским богом неба — мне не хотелось совать нос не в своё дело — долгим взглядом. Я никогда не видела в нём ничего, кроме стойкости. Под похотливым взглядом Стефо его тёмная кожа покраснела.

— Ты помнишь, — прошептала она, заставив Гора поперхнуться резаным пивом3.

— Я так рада тебя видеть! Тебе нужно где-нибудь остановиться? Моя квартира в задней части дома.

Похлопав меня по руке, она сказала:

— Спасибо, но у нас всё в порядке.

— У вас? Габриэль с тобой?

Я была удивлена, что он покинул Новый Орлеан, когда его Альфа стал Магистром города.

— Нет, ох уж этот пылкий волк. То, что он мог делать с… ну, это, наверное, не то место, чтобы вдаваться в подробности, — она подмигнула. — Спроси меня позже. Нет, «мы» это мои сёстры. Каждое столетие или около того мы собираемся и живём вместе до тех пор, пока можем терпеть друг друга.

— Подожди. Обе сестры? Я думала, Персей отрубил голову Медузе.

Хихикая, она ответила:

— Он хотел бы. Мужчины. Перестанут ли они когда-нибудь преувеличивать свои подвиги? Или размер своих членов? — она закатила глаза. — Не считая этого волка, потому что, уфф.

Я отступила за стойку.

— Что я могу тебе предложить?

Ниал, высокий, щеголеватый эльф с травянисто-зелёными глазами и длинными серебристо-светлыми волосами, встал и предложил Стефо свой стул.

Она оглядела его с ног до головы, провела рукой по его руке и поблагодарила.

— Думаю, мне бы хотелось чего-нибудь высокого и крутого.

Она подмигнула Ниалу и затем села.

Ниал приложил губы к уху Стефо и прошептал что-то, от чего её глаза широко распахнулись.

— Да. Мне бы этого очень хотелось. Сначала мне нужно поговорить с моей подругой. После этого ты в деле.

Она обмахнула своё лицо, когда он формально поклонился, а затем направился к ступенькам, где стал ждать её.

Я поставила перед ней розовый напиток в высоком бокале.

— Значит, вся эта история с обезглавливанием Медузы была ложью?

— По большей части. Он увидел её отражение в своём щите, а потом обмочился и побежал, — пожав плечами, она сделала большой глоток. — Ммм. Так или иначе, — сказала она, оглядываясь через плечо на горячего эльфа, ожидающего её. — Мне нужно идти, но я хотела, чтобы ты знала, что мы сняли дом в Си-Клифф, примерно в миле отсюда. В следующий раз я возьму с собой Эуриалию и Медузу. Только убедитесь, что у вас под рукой много вина. Это всё, что они пьют.

Она вскочила со своего места.

— Я вернусь. Просто заскочила поздороваться.

Отмахнувшись от Мег — которую я и не подозревала, что она видела, — она бросила двадцатку на стойку бара, забрала своего эльфа и направилась к выходу. Я уже скучала по ней.

Позже вечером в заведении всё ещё было многолюдно, но все устроились. Я нарезала дольки лимона, заметив, что Лиам, селки и один из моих постоянных клиентов, протискивается через вход в воде. Мне было интересно, где он был. Он снял свою тюленью кожу и превратился в человека. Не обращая внимания на приватную мантию, которую я продолжала вешать у входа в океан, он направился к бару.

Люди выкрикивали приветствия, некоторые свистели, но Лиам не отвечал. Сбитая с толку, я отодвинула разделочную доску и, схватив пинтовый стакан, стала наливать его любимое светлое пиво из крана. Это было так на него не похоже. Правда, у многих в сверхъестественном мире не было проблем с наготой, но я точно знала, что у Лиама были проблемы. Он был главной причиной, по которой я держала мантии доступными для водных фейри.

— Всё в порядке?

Я поставила пиво перед ним.

Склонив голову набок, он непонимающе уставился на него. Долю секунды спустя он схватил нож, который я уронила, и перепрыгнул через стойку, сбив меня с ног. Я ударилась головой о деревянный пол. На мгновение ошеломлённая, я не среагировала, пока не почувствовала, как нож вонзился в шею. Выпустив когти, я оттолкнула его руку, сломав кость. Глаза его были всё ещё пустые и непонимающие. Он обхватил меня здоровой рукой за шею и сжал.

Его глаза были неправильными. Я стукнула его по другой руке и снова услышала треск. Не прошло и секунды, как его оторвали от меня, и он повис в плотной хватке Дейва. Пламя пробежало по руке Дейва, обжигая Лиама, но он всё ещё висел безвольно и не реагировал.

— Остановись! Брось его.

Дейв подчинился, но придавил Лиама ногой.

— Что, чёрт возьми, это было? — прорычал он.

Я не осознавала, что в баре воцарилась тишина, пока не встала и не услышала коллективный вздох.

— Сэм, у тебя кровь!

Оуэн обежал вокруг бара, сжимая в руке полотенце. Он прижал его к моей шее, пытаясь остановить поток крови.

Держа свою руку поверх его, усиливая давление, я изучала Лиама.

— Посмотри на него. Его там нет.

— Мама, — Оуэн помахал свободной рукой своей матери Лидии. — Это проклятие?

Дейв присел на корточки и положил руку на немигающее лицо Лиама.

Лидия выглядела так, словно готовилась произнести заклинание, но я остановила её.

— Она отслеживает. Ничего не делайте.

Мгновение спустя Лиам вздрогнул, свернулся в позу эмбриона и затрясся.

Дейв встал с мрачным выражением лица.

— Она вернулась.

ГЛАВА 2

Лиан, Лиан, Лиан

Было около одиннадцати, когда прибыли Клайв и Лиан. Они нашли меня, сидящей за столиком в пустом, затемнённом баре, смотрящей на волны и гадающей, какого чёрта.

— Я предполагала, что будет больше людей.

Лиан, приезжая вампирша и одна из великолепных бывших Клайва, заглянула в книжный магазин у входа, без сомнения, в поисках скрытой толпы.

Конечно, он привёл Лиан. Да, она была старым и очень могущественным союзником, полным решимости помочь Клайву выяснить, кто нацелился на него и его ноктюрн вампиров. Но обязательно ли ей было всё время быть такой чертовски красивой и совершенной? Дико сияющая, без шрамов кожа, золотисто-карие глаза, блестящие чёрные волосы — она была худшей из всех.

— Где все?

Клайв пододвинул стул и сел рядом со мной, положив руку мне на бедро.

— Я звонил раньше. Было так шумно, что Оуэн меня не смог расслышать меня.

— Да, — я взяла его руку и зажала её между своими. — Всё началось здорово.

Я наблюдала, как Лиан осматривает мой бар-книжный магазин. Стиснув сильнее руку Клайва, я добавила:

— Пришли все, и большинство из них привели друзей. Мы были переполнены.

Наклонившись, он поцеловал меня в висок.

— Я же тебе говорил.

Дверь кухни распахнулась, вышел Дейв и Лиан замерла.

— Да, это всё приятное времяпровождение, пока кто-нибудь не попытается перерезать тебе горло.

Он поставил передо мной тарелку с креветками и картошкой фри.

2
{"b":"860572","o":1}