Литмир - Электронная Библиотека

Джедор, загадочный умник, скрывавший свои мотивы под маской мудрости, ответил с тревожной уверенностью, в его словах прозвучал предчувствующий холодок. "Тогда твоя судьба и судьба твоей империи будут иметь один и тот же конец, но я даю вам время чтобы вы все обдумали".

Лесос, человек честолюбивый и хитрый, торжественно кивнул головой, в его словах прозвучала непоколебимая верность. "Я сделаю все, чтобы исполнить вашу волю".

Джедор, кукловод судеб, властно, не терпящим возражений тоном, отдавал приказы собравшемуся совету. "Слушайте все внимательно. Возвращайтесь в свои империи, приготовьте свои лучшие дары и эконов. Завтра перед тем как вы отправитесь в свои империи вы узнаете, что делать дальше. А пока наслаждайтесь гостеприимством Азура".

Когда совет разошелся, Амазис и Ситара, две фигуры с тайнами, скрытыми под их фасадами, обменялись тайным взглядом, в их глазах читалось общее знание, намекающее на паутину интриг, опутывающих их сердца.

Когда солнце опустилось за горизонт, ночь расправила свои темные крылья над Азурской империей, окутав ее улицы загадочными тенями и пеленой неизвестности. На окраине города, где фонари отбрасывали слабый, мерцающий свет, притаился бордель – подпольное пристанище, где под покровом ночи сходились судьбы.

Ветхая дверь борделя протестующе застонала, когда в нее проскользнула таинственная фигура. В воздухе витал пьянящий аромат декаданса и соблазна, от стен исходила осязаемая аура желания. Ослепительные свечи мерцали, отбрасывая на бархатистые стены игривые танцы света и тени, создавая атмосферу интриги и соблазна. В священных покоях шепот и приглушенный смех разносились по лабиринтам коридоров, и их отголоски сплетались с рассказами о тайнах и желаниях. Женщины в вуалях, бесплотные и манящие, грациозно скользили между комнатами, скрывая свою личность, как загадочные духи ночи, готовые исполнить самые сокровенные желания своих покровителей. В мягко освещенном зале разворачивался таинственный танец страсти и запретных наслаждений, в котором сплетались двое влюбленных. Их пылкие вздохи и шепот признаний составили интимную симфонию, которая растворилась в потаенных глубинах покоев борделя. По мере того как оставшиеся свечи отбрасывали все более яркий свет, они открывали лица любовников. Амазис, олицетворявший похоть и власть, вступал в страстные связи с женщинами, в том числе с загадочной Ситарой и обворожительной куртизанкой Реей.

Между Ситарой и Амазисом раскрылось пламенное объятие, их тела слились в едином ритме желания. Пальцы Ситары, танцующие с грацией танцовщицы, крепко вцепились в желания Амазиса, наслаждаясь точностью и интенсивностью каждого движения, а Амазис оставаласья решительным и непоколебимым.

Ситара, поддавшись своим страстям и желаниям, утвердила свое господство, поставив ногу на голову Рейи. Полсе она крепко сжимала ее груди, наслаждаясь мощными и точными движениями Амазиса, который оставался сосредоточенным и решительным.

Ситара, поддавшись своим желаниям,страстно прижималась к кровати. Этот акт интимного связывания усиливал их взаимную страсть и экстаз. С каждым движением Ситара и Амазис страстно предавались друг другу, достигая новых вершин наслаждения. На пике страсти и наслаждения Амазис достиг кульминации внутри Ситары, погружаясь в сладкое и тайное удовлетворение. После исступления страсти Амазис лег между двумя женщинами, ощущая прилив блаженства и счастья. Облако совместного наслаждения окутывало их тела, и они погружались в мир удовлетворения, окруженные очарованием.

В тускло освещенном зале витал аромат выдержанного вина и благовонных масел. Ситара, томно откинувшись на шезлонге, задрапированном шелковыми тканями, переливающимися, как лунный свет на воде, протянула изящную руку к зависшей рядом девушке с черными волосами, рассыпавшимися по плечам водопадом. "Девочка, принеси нам вина", – промурлыкала Ситара, ее голос был знойным шепотом, который висел в воздухе, как соблазнительная мелодия. Рейя, служанка неземной красоты, с миндалевидными глазами, полными почтения, сделала изящный реверанс. "Да, госпожа", – ответила она, и в ее голосе прозвучала нежная пульсация покорности.

Когда Рейя вышла из комнаты, ее шаги едва слышно ступали по полированному мраморному полу, зал словно затаил дыхание в ее отсутствие. Пронзительные зеленые глаза Ситары которые меняли свой цвет по настроению их хозяйки, похожие на изумруды в оправе из алебастра, обратились к ее спутнику, Амазису, возлежавшему неподалеку на диване, задрапированном пунцовыми и золотыми тканями. Амазис, суровый и привлекательный, с темными волосами, рассыпавшимися непокорными волнами, встретил взгляд Ситары с тоскливой улыбкой, игравшей в уголках его губ. "Я был неотразим, не так ли?" – размышлял он, и в его голосе слышалось эхо тысячи приключений. Ситара, глядя на Амазиса, скривила губы в понимающей улыбке, а ее пальцы лениво перебирали узоры на затейливом гобелене, украшавшем стены палаты. "Тебе ох как далеко-далеко от своего брата", – в ее словах сквозила едва уловимая меланхолия. Глаза Амазиса потемнели, и он опустил взгляд, перебирая пальцами витиеватую рукоять кинжала, висевшего у него на боку. "Нам всем далеко до его превосходства во всем, – ответил он, в его голосе звучала невысказанная печаль, – но мертвых не воскресить". Тяжелая, задумчивая атмосфера палаты, словно тисками, сжимала их общее горе.

Ситара, мысли которой были покрыты тайной, нарушила тишину приказом, который повис в воздухе, как клинок, готовый нанести удар. "Прикончи девчонку", – прошептала она, и ее слова прозвучали ядовитым обещанием, от которого по позвоночнику Амазиса пробежала дрожь: судьба Рейи, девушки-служанки, висела на волоске, как тонкая нить в запутанном гобелене их жизни.

В знойных объятиях коридоров борделя Рейя грациозно скользила с подносом бокалов с вином в крепких руках. Мерцание свечей отбрасывало теплый отблеск на ее раскрасневшиеся щеки, когда она пробиралась по лабиринту желаний. Смех и шепот посетителей окутывали ее, а сердце трепетало от любопытства и опасений, ведь сегодня судьба преподнесет ей неожиданный поворот. Тем временем в комнате наслаждений Амазис схватил лежащий неподалеку кинжал и игриво приставил его к горлу Ситары.

"Моя императрица, вы хотите, чтобы я прикончил шлюху? Тогда нет проблем!" заявил Амазис, и его голос низким гулом разнесся по комнате. Взгляд Ситары, острый, как клинок, выкованный в тайне, уперся в Амазиса. "Не гневи меня, Амазис, – предостерегла она шепотом, в котором слышался вес империи, – иначе твой хозяин все узнает и отрубит тебе голову".

Губы Амазиса скривились в сардонической улыбке, его уверенность была непоколебима. "Конечно, только не забудь сказать ему, кому я открыл имперские тайны", – ответил он с вызовом, завуалированным в его словах. Но Ситара, как всегда мастер манипуляций, расчетливо перевела разговор в другое русло. "Не будь дураком", – напутствовала она. "Лучше скажи, что ты думаешь о Фениксе". Когда напряжение повисло в воздухе, как гроза, готовая разразиться, в комнату вновь вошла Рейя, ее изящное присутствие было как глоток свежего воздуха в разгар их тайного обмена мнениями. В руках у нее был графин с вином, рубиново-красное содержимое которого переливалось в мягком свете свечей. Амазис, не раздумывая, поднял с пола бокал и протянула его Рейе, которая ловким движением руки налила вино до краев. "Спасибо, дорогая, – поблагодарил Амазис, и в его голосе на мгновение прозвучала искренняя теплота. Рейя, молчаливо наблюдавшая за интригами своих хозяев, негромко спросила: "Что-нибудь еще?"

Амазис покачал головой, поглаживая пальцами изящную ножку бокала с вином. "Нет, на сегодня ты свободна", – удовлетворенно заметил он, возвращаясь к своим делам. С быстротой, отражающей его убежденность, Амазис осушил бокал вина, не сводя глаз с Ситары. Рея, выполнив свою роль на данный момент, вышла из комнаты, и ее шаги затихли вдали вместе с ее скромным нарядом.

9
{"b":"860514","o":1}