Александр Накул
Город разврата
Предисловие автора
Как у дроли восемь дыр,
Её трахает весь мир.
А в другие две дыры —
Виртуальные миры.
Псой Короленко, “Постмодернистские частухи”
Всем персонажам этих историй уже исполнилось восемнадцать лет. Автор не стал уточнять возраст – с одной стороны, оставляя простор для читательской фантазии, а с другой – он хотел показать, что герои живут во многом в мифологическом “мире приблизительного” и могут даже не считать своих лет. И остаются в памяти людей не столько биографией, сколько ярким, впечатляющим образом.
Точно так же они не являются примерами для подражания и ни к чему не призывают. Как метко заметил Стивен Кинг, литературе простительно ничему не учить, и вообще “если хотите учиться – идите в школу!”.
Это чистой воды эротическая литература, не страдающая ни сложностью сюжета, ни глубинами смысла. Её герои движимы желанием и беспечностью, и им не грозят ни душевные муки, ни венерические заболевания, ни даже внеплановая беременность. Нередко невоздержанность приводит героев к чему-то, что читатель сочтёт извращением: предугадать самые тайные вкусы и отвращения читателя невозможно, поэтому в таком случае автор советует просто пропускать неудобные главы.
Автор не стремился уподобиться известному маркизу, который то присобачивал по-пуритански нравоучительный финал к описанию извращения, которым явно любуется, то начинял весьма серьёзный психологический анализ неуместными сладострастными сценами, а то и вовсе скатывался в шутки про расчленёнку с фекалиями, в духе некоторых анонимных форумов современного интернета.
Не стоит судить о предпочтениях автора по собранным здесь историям, он их только записывал. Каким-то способом, который остался для самого автора большой загадкой, он смог увидеть этот город, полный разврата и вожделения, и как мог, положил на бумагу увиденное. Персонажи действовали сами, автор за ними только записывал. Некоторые события и даже целые истории остались загадочными даже для самого автора и, я полагаю, удивят и читателя.
Как мог, автор следовал завету историков богатого развратом Древнего Рима: «без гнева и пристрастия». Автор не восхищается персонажами и в то же время их не осуждает.
Решение взяться за эти истории некоторым образом связано с некоторыми эпизодами из биографии лорда Байрона (но какими именно, должно остаться секретом). Что до имён персонажей, то они, следуя славной традиции Роберта Говарда, местами отсылают к именам, что используются и в нашем мире, особенно древним.
Некоторые истории получились совершенно дикими и были из собрания исключены. Возможно, исследователи будущего отыщут их среди бумаг автора и всё-таки опубликуют, к немалому смущению благодарных потомков.
Эротика заслуженно считается одним из самых сложных жанров для автора. Никто не может гарантировать, что и читателя, и автора возбудит одно и то же. Несмотря на большой спрос, шедевров в этом жанре совсем немного, и ни один из текстов так и не удостоился включения в школьную программу (что, вероятно, идёт им на пользу).
Автору остаётся надеяться, что чтение этой небольшой заветной книжечки станет для читателя таким же невероятным приключением, каким стало для автора её написание.
1. Под скалами
Замок Бузиваль строили столетия назад, когда неприступность была важнее комфорта.
Но юная княжна Женеста всё равно любила эти места и каждое лето выбиралась в древнюю крепость. К грохоту волн, прохладным галереям, что дышали едкой морской солью, и высоким башням из местного известняка-ракушечника. Когда-то белые, они теперь стали цвета пшеничных лепёшек.
Замок стоял прямо над морем, словно бы открытый всем ветрам – но удачно выстроенная стена прикрывала подходы со стороны суши. А от угроз с моря это место защитили сами боги. Подобраться сюда на пиратском корабле было невозможно ни днём, ни ночью.
Прямо под башнями обрывался вниз огромный скалистый обрыв. Этот обрыв был вдвое выше, чем главная башня замка. А под ним, в полукруглой бухточке, поднимались из воды крошечные скальные островки, похожие на окаменевшие зубы дракона. Морские волны накатывались на них и отступали в бессилии, исходя белой пеной. Так что внутри бухточки, прямо под скалами, вода оставалась спокойной и казалась золотисто-зелёной.
Из замка в бухточку спускалась тропинка, настолько узкая, что со стороны моря её не разглядеть. Видно, что прежние владельцы часто ей пользовались – в скале вырубили ступени, а на половине дороги даже сделали деревянные мостки. Если бы каким-нибудь врагам вздумалось напасть на замок с моря, даже один человек легко перекрыл бы тропу и держал под обстрелом всю бухточку и проходы к ней. А даже и прорвётся наверх, то обнаружит, что проход в замок по-прежнему закрывает обитая медными гвоздями дверь из чёрного дуба.
Но замок Бузиваль и без того выглядел достаточно неприступным, чтобы это так никому никогда и не понадобилось.
Каждый раз, когда день был тёплый, княжна спускалась по этим ступеням вниз, чтобы искупаться и освежиться. А тёплых дней на Золотом Побережье очень немало.
Дойдя до деревянных перил, княжна обычно набиралась достаточно храбрости, чтобы сбросить лёгкое летнее платье и оставить с ним рядом сандалии из липовой коры.
Дальше она спускалась совершенно обнажённой, и каждый шаг по тёплому камню ступеней приятно отдавался в босых ногах. Морской ветерок игриво щекотал её совсем недавно созревшее тело, небольшие, но очень аккуратные, точёные груди, безукоризненно стройную спинку и крепкие, словно изваянные из мрамора ягодицы, а проникший между скал солнечный луч ласково облизывал плечи. Это ощущение, когда летний мир словно вливается через обнажённое тело, было настолько невероятным, что голова кружилась, как после кубка здешнего вина, тонкого, терпкого и невообразимо пьянящего.
Служанки, если могли и осмеливались что-то разглядеть, не решались перечить Женесте. Чего там! Они не решались даже дать ей понять, что всё видели. А могло быть и так, что и сами бегали сюда искупаться тайком от хозяйки.
Чем ниже она спускалась, тем меньше было страха и смущения. Так что стоя возле воды, княжна уже ощущала себя почти богиней, которая вышла на эти тёплые камни, чтобы совершить ритуал, от которого зависела судьба всего мира.
Женеста заходила в воду всё глубже, пока тёплое море не поднялось до пояса, лаская лоно и ягодицы. Тут она остановилась, прикрыв глаза и наслаждаясь. Нижняя половина тела по-прежнему была под водой, а с верхней продолжал играть лёгкий и солёный ветерок. Это тоже было приятно – просто по-другому.
Потом княжна задрала голову и посмотрела наверх. Распущенные волосы приятно щекотали ей плечи.
Голубое раскалённое небо было настолько ярким, что ей пришлось щуриться. А скалы нависали так круто, что из всего замка Бузиваль она могла разглядеть только самую высокую и древнюю, Маяковую Башню. Она служила маяком ещё с тех времён, когда здесь не было никакого замка, и в её подножии сохранилась мраморная плита с неведомой надписью на стародраконьем наречии.
В те дни, когда княжна жила в замке, она каждый вечер поднималась с факелом на вершину древней башни, чтобы разжечь огонь в клетке маяка. Ступени в башне были настолько крутые и широкие, что не верилось, будто их строили для человека.
Насмотревшись, княжна Женеста отталкивалась от дна и пускалась вплавь.
Она отлично плавала, ездила верхом и даже фехтовала. Отец говорил, что быть аристократом – означает всегда быть готовым к бою на мечах или вызову в изящных искусствах. А совсем не умение спрятаться от работы и подвигов войны за стенами фамильного замка. Увы, слишком многие из аристократов, что успели за два поколения отвыкнуть от серьёзных войн и опасностей, ведут себя именно так.