Литмир - Электронная Библиотека

– А кто твой отец? Он тоже здесь?

– Генерал Форбс.

Я даже не пыталась скрыть своего удивления. Странно, что никакого сходства между ними я не заметила, хотя и не сказать, что было время рассматреть генерала так внимательно.

После перевязки мне любезно принесли завтрак, который мы вместе с Рикки смогли разделить, так как я по-прежнему ела мало. Девушка была не против, и во время нашей с ней трапезы с удовольствием отвечала на мои вопросы. Однако то, что я хотела у неё узнать, так и не узнала.

То ли из головы вылетело, то ли я подсознательно не хотела знать – непонятно. Всё было слишком непонятно.

.

Форбс устало потирает лоб, желая поскорее закончить это собрание и решить главную проблему – Хейли.

– Не может быть такого, чтобы она появилась из неоткуда, – произносит один из капитанов. Дерек, стоящий рядом кивает, сложив руки на груди.

– Она ничего не помнит? Что-то мне в это слабо вериться… – произносит одна из девушек – Реджина. Её длинные вишнёвого цвета волосы были собраны в тугой пучок, а руки сложены за спиной. Она была одной из трёх девушек военных на всей базе, показывая отличные результаты на тренировках, она заслужила расположение генерала и смогла войти в совет.

– Её проверяли, она не заражена – это главное, – подаёт голос Дерек. – Однако то, что она помнит события только до всего произошедшего – просто необъяснимо.

Форбс кивает, громко откашливаясь. Атмосфера в кабинете накаляется и все четверо капитанов в кабинете это чувствуют.

– Я бы продолжил следить за ней, она может быть подослана, – хмыкнул сидящий на краю стола темноволосый парень. Его телосложение было крепким, что удивляло, ведь лицо парня было миловидным. У него был широкий нос с горбинкой, глубоко посаженные глаза и тонкие губы, постоянно кривившейся в странноватой улыбке. Он был одним из лучших стратегов, и генерал Форбс ценил его исключительно за это.

Характер Ская был скверный, часто он нарывался на конфликты, но как военный он был отличный. Многих раздражал, но люди вокруг просто предпочитали молчать и не реагировать на агрессивное поведение парня.

– Тогда я думаю, что Дерек отлично подойдёт на роль сиделки для девушки, – хмыкает генерал, кивая Сандерсу. Тот корчит недовольную гримасу, но всё же соглашается. Генерала Форбса он знал давно и считал его кем-то вроде своего дедушки. Пусть некоторые решения его не устраивали, но он подчинялся, ведь не только доверял, но и считал его авторитетом для себя.

Так уж и быть. Придётся следить за девчонкой.

.

– И, конечно, ты приземлишься прямо здесь, – сразу же бурчит Сандерс, стоило мне сесть рядом. В столовой было много людей, в том числе и генерал Форбс с Рикки, но подсесть к ним я почему-то не решилась. С капитаном-хмурые-брови дела обстоят легче, однако всё равно не могу понять, почему в последний момент решила подсесть именно к нему. За последние пару дней мне даже показалось, что мы подружились несмотря на его скверный характер.

Он ходил за мной по пятам все эти дни, постоянно заглядывая в комнату и интересовался, чем я занимаюсь. Однако, как оказалось, кроме как валяться в кровати на Аннкорте было нечего делать. Мы пару раз гуляли в парке, и, кажется, я даже смогла немного разговорить Дерека, спрашивая о его жизни.

Так я узнала, что он с отличием закончил военную академию, после чего совершенно случайно познакомился с тогда ещё только ставшим генералом Грегори. Тот заметил потенциал парня и лично взялся за него, сделав своей правой рукой через три с лишним года. Это было сильное продвижение по карьерной лестнице для молодого парня, и Дерек старался не подводить Форбса.

Со временем они стали больше общаться вне работы, и Дерек даже присутствовал на семейных ужинах семьи Форбс. Рикки тогда ещё училась в школе, и даже не думала о поступлении в медицинский. Дерек не был многословен, но мне было интересно его слушать.

Фыркнув на его слова, я начала есть. На завтрак было что-то подобие каши с орехами без соли и сахара. На вкус неплохо, но удовольствия от принятия пищи я не почувствовала. Все вокруг только и делали, что смотрели на меня, будто увидели новую зверушку в зоопарке. Я понимаю, что новенькие у них здесь бывают нечасто, но твою мать…

– Почему все постоянно так смотрят? – шепчу я Сандерсу. Он безразлично смотрит перед собой, пережевывая сэндвич. Сегодня он был одет в простую футболку и джинсы, судя по всему – у него выходной. Рядом лежала книга с закладкой почти в самом конце. Я не успела разобрать название, но это определенно точно было что-то мрачное, судя по обложке.

– Ты новенькая и села рядом со мной, поэтому и смотрят.

– Будто у вас тут новеньких не бывает, – нервно посмеиваюсь, отпивая немного какао из железной кружки. Единственное, что можно было здесь с удовольствием пить – какао или вкусный травяной чай. В столовую на завтрак я не приходила ни разу за все то время, что нахожусь здесь. Обычно всю еду мне приносили, и лишь один раз после осмотра территории мы с Дереком поели в здании вместе с остальными.

Столовая в городе была единственной, где можно было поесть, поэтому там ели и военные, и гражданские. Тем не менее, кухня находилась, как здесь, так и в главном корпусе. Само помещение было достаточно большое, с длинными столами и лавочками, чтобы каждому досталось свободное местечко.

В прошлый раз людей было значительно меньше, так как многие, оказывается, устраивают вечерние ярмарки с домашней едой. Там люди просто общаются и каждый приносит что-то, что приготовил сам. В таком случае им не было надобности посещать в этот день столовую. Все рассказы о ярмарке заинтересовали меня, и мы с Рикки договорились как-нибудь сходить туда вместе. Кроме того, еда гражданских наверняка была вкуснее того, что готовили здесь.

– Слухи тут разносятся быстро, а у тебя странная история, – пожимает плечами мужчина, после чего молча встаёт, берет грязную посуду и уходит. Я лениво ковыряюсь ложкой в тарелке, пытаясь придумать себе занятие на день. Кажется, на чердаке была библиотека.

– Хэй, я тебя раньше не видел! Ты новенькая? – парень, сидящий чуть поодаль напротив дружелюбно улыбается. У него короткие светлые волосы, тёмные глаза и выразительный взгляд. Я улыбаюсь в ответ, пытаясь быть дружелюбной и отвечаю:

– Да, я Хейли, – протягиваю руку через стол, которую парень сразу же перехватывает для рукопожатия. От его яркой улыбки у меня как-то стало теплее на душе.

– Йен, приятно познакомиться. Не обращай внимание на Сандерса, большинство наших капитанов такие, – Йен с удовольствием ест кашу из своей тарелки, продолжая болтать с ребятами, сидящими рядом. Я успела познакомится ещё, как минимум, с пятью парнями и двумя девушками. Все они здесь, как и Сандерс, военные и каждый состоит в своём отряде. Из их разговора я краем уха услышала, что на этой неделе будет плановая вылазка в лес на охоту, а потом в город.

Это меня заинтересовало, так как не хотелось бы и дальше сидеть в своей комнате весь день и всю следующую неделю. С того дня, как мне впервые представилось осмотреть территорию прошло уже почти две недели, но погулять за воротами главного здания так и не получалось. Ежедневно я должна была сдавать анализы на предмет всякой заразы, которую могла подцепить в городе или же от того зверя, что напал на меня. Рана на ноге затягивается слишком медленно, здешние лекарства будто и вовсе не помогают.

Перед тем как встать из-за стола взгляд зацепился за книгу, которую Сандерс каким-то образом забыл. Я решила прихватить ее с собой и отдать при удобном случае (или же все же не отдавать, чтобы позлить капитана).

Госпиталь, в который я направлялась, являлся как бы пристроем к основному зданию, поэтому идти туда было не так далеко. Практически каждая дверь здесь охранялась, солдаты были повсюду и смотрели грозно на любого мимо проходящего. Все они выглядели серьезно и недружелюбно, особенно когда смотрели на меня. Я понимала, что вероятнее всего меня могут в чём-то подозревать, ведь в мою историю поверить не так-то просто, но мне хотелось, чтобы они верили.

6
{"b":"859877","o":1}