Литмир - Электронная Библиотека

– Как самочувствие, девочка?

Игнорируя вопрос, Лиза прошла к кровати и упала лицом в подушку.

– Ну, всё не так плохо. По крайней мере, ты смогла встать.

Боб опустил ноги на пол, поднялся с места и подошёл к кровати. Уперевшись ботинком Лизе в бок, он едва качнул безжизненное тело.

– Вставай, девочка! Нас ждут великие дела.

В ответ Лиза пробурчала что-то нечленораздельное. Боб толкнул её сильнее, за что получил неожиданный удар подушкой в голову.

– Ауч! Что творишь? – Боб недовольно потёр ушибленную макушку.

Лиза подняла голову:

– Я не в состоянии сейчас принимать гостей. Уйди.

Боб подозрительно затих, а затем, нагнувшись к уху Лизы, прошептал:

– Я знаю, что стало с твоим другом.

Лиза как ужаленная подскочила с кровати, едва не задев затылком нос Боба, и села лицом к нему.

– С Марком?!

Боб театрально закатил глаза:

– Ты ещё громче кричать умеешь?

Лиза сконфуженно заёрзала на месте.

– Я слышал, что его, так сказать, отстранили от дел.

Боб замолчал, давая Лизе время подумать.

– Я ничего не понимаю. От каких дел? – Боб выразительно посмотрел на неё. Лиза поняла, что под словом «дела» имелась в виду она сама. – Сейчас он находится в месте потише и безлюднее.

– А можно говорить менее загадочно? Я ничего не понимаю.

Боб нервно потёр лоб.

– Включи голову, девочка.

Лиза несколько раз повторила про себя «потише и безлюднее». Безлюдными этажами можно назвать только нижние. Разглядев признаки понимания, Боб продолжил:

– Но, если ты очень хорошо попросишь, я бы мог ему передать весточку от тебя.

Лиза покачала головой. Боб с тяжёлым вздохом поднялся с места:

– На нет, как говорится, и суда нет.

Он повернулся к выходу, но Лиза ухватила его за запястье и прошептала.

– Проведите меня к нему.

Боб устало посмотрел ей в глаза.

– Не нужно тебе это, девочка.

Лиза строго посмотрела в ответ, давая понять, что не приемлет отказа.

– Я не останусь в долгу. У меня тоже найдётся для вас весточка.

Брови Боба сначала поползли от удивления вверх, а затем сошлись в одну широкую гневную морщину. Он раздражённо отбросил руку Лизы.

– Ты что творишь?

– Разве не этого вы ждали от меня вчера?

От негодования ноздри Боба раздулись, делая его похожим на иберийского быка. Лиза поёжилась. Не такой реакции она ожидала. Боб процедил сквозь зубы:

– Ты очень проницательная. Но Мёргим плохо на тебя влияет.

После этих слов он направился к двери и, остановившись в проёме, бросил:

– Буду в полночь. И возьми свой ключ.

* * *

Днём к Лизе пришла Марго, чтобы по заданию Зовущей составить подробный план Ферра.

– В западной башне расположена комната начальника охраны. Вот здесь, – Лиза ткнула пальцем в схематичное изображение башни. – А здесь расположена камера пыток.

Марго аккуратным почерком внесла пометки на карту. Они почти закончили работу, когда Лиза решилась поговорить на беспокоившую её тему:

– А как ты относишься к Бобу?

Марго искоса посмотрела на Лизу, достраивая на чертеже восточную башню Ферра.

– Почему ты спрашиваешь?

– Просто странно видеть в Мёргиме мужчину без… увечий.

– Боб не просто мужчина, а информатор. Он ценен для Мёргима, и нам приходится закрывать глаза на его особенности.

– Особенности? – Лиза хмыкнула. – То есть когда надо, можно сделать исключение, несмотря на то, что он «особь с членом», – Лиза изобразила в воздухе кавычки.

Марго отложила карандаш и повернулась к Лизе:

– Ты всё правильно понимаешь. Когда это удобно, можно сделать исключение. Но Боб далеко не такой, как ты думаешь.

– Ну, я думаю, что он много пьёт. Разве это не правда?

Марго закатила глаза:

– Ты знаешь, о чём я.

– Вообще-то нет.

Марго отложила в сторону карандаш и повернулась к Лизе:

– Он не такой хороший, как ты думаешь.

– Что ты хочешь этим сказать?

Марго вздохнула, повернулась обратно к чертежу и взяла в руки карандаш. Несколько секунд она напряжённо думала, вертя его в руках, а затем, склонившись над листом, быстро написала на полях: «Он поставляет в Мёргим парней».

* * *

Сложно назвать это обещанием, но Боб своё слово сдержал. Ровно в двенадцать ночи он пришёл к Лизе, всучил застиранный и местами порванный комбинезон и велел переодеваться. Комбинезон оказался великоват: штанины комком собирались на щиколотках, а рукава свисали ниже кистей, делая Лизу похожей на печального арлекина. Вырез на груди открывал пикантное декольте, которое она безуспешно пыталась прикрывать руками.

– Что это? – Лиза многозначительно посмотрела на Боба, караулившего в коридоре, проводя руками по своему облачению. Тот оценивающе прошёлся взглядом вслед за её руками и, не скрывая ехидства, ответил:

– Немного просчитался с размерчиком. Но ничего, твой дружок всё равно не сможет оценить. – Он дёрнул головой в сторону, – пойдём. Ты и так долго провозилась с этим нарядом. Ключ не забыла, я надеюсь?

Лиза закатила глаза и последовала за Бобом. Он провел её по коридору через столовую к кухне, где располагался запасной лифт, по всей видимости, служивший транспортом для персонала.

– Сейчас спускаешься на лифте, подходишь к левой стене и идешь вдоль неё. Там есть такой канат, держись за него. Напротив каждой камеры канат обрывается. Тебе нужно дойти до третьего такого разрыва. Напротив будет его камера. Поняла? – Лиза кивнула. – Я буду ждать тебя здесь на случай, если всё пойдёт не по плану. И ещё: иди тихо, медленно, не привлекая внимания. И не заговаривай ни с кем, кроме своего дружка.

Боб протянул открытую ладонь:

– Ключ.

Лиза выудила из нагрудного кармана карточку и отдала Бобу. Он приложил её к светящемуся пятну на стене, и двери лифта распахнулись. Боб вернул карточку Лизе:

– Внизу будет такая же. Прикладываешь карту, двери открываются. Поняла?

Лиза снова кивнула и вошла внутрь кабины.

– Удачи, – Боб подмигнул ей и выдавил слабую улыбку.

– Спасибо, – одними губами ответила Лиза.

Лифт ехал бесконечно долго, или Лизе так просто казалось. Чтобы успокоиться, она считала про себя до момента, пока кабина не остановится и она сможет выйти на этаж, но каждый раз сбивалась и начинала заново. Наконец кабину сильно дёрнуло вниз, а затем она остановилась. Двери распахнулись, открывая перед Лизой узкий коридор, уходящий во мрак. По правой стороне почти возле дверей лифта начинался частокол из прутьев решётки, по левой стороне, как и говорил Боб, шла стена. Лиза вышла из лифта. Металлические двери тут же закрылись, забирая с собой единственный источник света. Коридор погрузился в темноту.

«Стоило взять фонарик», – подумала Лиза и, едва шевеля дрожащими пальцами, потянулась к стене. Ничего не нащупав, она сделала неуверенный шаг влево, неудачно шаркнув при этом ногой по каменистому полу. По коридору вдоль стен эхом пробежался нежелательный звук, выдающий Лизино присутствие и привлекающий к нему лишнее внимание здешних обитателей. В ближайшей к выходу камере кто-то зашевелился. Грубый низкий голос разорвал тишину:

– Кто к нам сегодня пожаловал? – он несколько раз шумно шмыгнул носом, жадно вдыхая воздух. – Кто-то очень сладенький. Ммм… я таких страсть как люблю. Согреешь меня, крошка, сегодня ночью?

Сердце Лизы заколотилось в груди. Она наскоро отыскала на стене канат и, схватившись за него обеими руками, почти бегом понеслась вперёд. В спину ей летело омерзительное гоготание:

– Куда ты, милая? Я тебе больно не сделаю. Может, только разик.

Оторвавшись от голоса, Лиза замедлила шаг. Глаза её постепенно привыкали к темноте, и, когда она достигла третьего разрыва, разобрать очертания камеры не составило ей труда. Лиза на цыпочках подошла к решётке и пошептала:

– Марк.

Из глубины камеры навстречу Лизе вышло исхудавшее лицо Марка. Тело его, одетое всё в тот же тёмный костюм, как будто растворилось в мрачном пространстве, так что Лизе казалось, что его голова просто парит в воздухе.

35
{"b":"859682","o":1}