Литмир - Электронная Библиотека

— Достаточно, — я махнул рукой. — Вы уже были обвинены в государственной измене и заочно приговорены к казни. Мне с вами говорить не о чём.

Его телохранителей я не знал. Наверняка это наёмники. Среди захваченных в плен солдат надо проверять, кто и почему оказался на вражеской стороне. Возможно, кого-то переманим назад, если будет в этом смысл и это будет безопасно.

Вот как например тот прыщавый бледный парнишка, которому едва ли есть восемнадцать, второй пилот Катафракта. Он как раз выбрался наружу. Его полушубок забрызган кровью, наверное, это когда он подстрелил первого пилота.

С ним я поговорю, нам нужны пилоты. Вроде он учился в академии, я его припоминаю, видел несколько раз на более младшем курсе.

— Ты берёшь на себя многое, генерал Загорский, — раздался насмешливый голос генерала Петрака. — Если бы твой прадед был жив, он бы меня понял. Он-то знал, что во власти должны быть зрелые и опытные люди, а не психованный пацан Варга, недотраханная девка-императрица и ты…

— Не смей говорить того, что не знаешь, — я повернулся к нему. — Ты стал предателем на старости лет. А мог спокойно себе пожить, умереть прославленным офицером, а теперь тебя даже проклянут потомки.

— Я служу Огрании, — упрямый генерал вытянулся. — И теперь, когда Дом Варга уничтожен… вот же дрянь.

Ян выбрался из шагохода и сразу привлёк всеобщее внимание. Высокий, но горбящийся, он шёл к нам со своими тяжёлыми, припадая на правую ногу. Совсем не похож на того парня, которого все помнили.

К нам подходила Ищейка, громко скрипя суставами, но Исполин не привлекал столько внимания, сколько Янек.

— Надо же кто вернулся из мёртвых, — Петрак усмехнулся. — Наша разведка опять ошиблась. Но это ничего не меняет, лорд Варга. Уже к концу недели ты будешь болтаться на виселице вместе с Загор…

— Крыса, — тихо сказал Ян хриплым голосом. — Старая больная крыса. Предатель. Папа тебя уважал, а ты…

— Я не слышу, лорд Варга, — Петрак приложил ладонь к уху. — Не мог бы ты говорить чуть погромче…

— Нет прощения, нет сомнений, — Ян подошёл к нему ближе. — Нет сожалений. Ты забыл, как говорили раньше. Возмездие приходит с севера.

Он своей единственной левой рукой выхватил трость у Петрака и так сильно врезал ему сбоку, что палка с сухим треском сломалась. Генерал со стоном упал в снег, держась за согнутую рука там, где она гнутся не должна.

Ян подобрал отломленный кусок с круглым набалдашником и наклонился над поверженным.

— Когда я буду в аду, — громко сказал Ян. — Я найду там тебя и убью ещё раз. А пока сожри это.

Он размахнулся куском палки и с хрустом всадил трость ему в рот острым краем, круша зубы и челюсть. Вокруг головы Петрака начало расплываться красное пятно, он захрипел и перестал дёргаться.

Силы у Яна даже сейчас осталось полно. Ян выпрямился, пнул тело по голове и посмотрел вокруг, будто не видел никого.

— До встречи в вечном пламени, — сказал он, отвернулся и пошёл к нашему шагоходу, спотыкаясь в снегу.

— Что это с ним? — раздался голос у меня за спиной. — Загорский, ты нашёл неправильного Яна. Где наш старый Варга? Старый мне нравился больше.

— Там же, где и старый Валентин Климов, — ответил я. — С его дурацкими шуточками.

— Значит, ты потерял его там же, где остались мои ноги.

Валентина спустили вниз и посадили на его кресло с колёсами. Сам он через снег проехать не мог, его катил второй пилот.

Я посмотрел на Исполина. С пушкой надо что-то делать, один выстрел и снаряд взорвётся прямо в стволе. И эту дырой в боку тоже надо залатать. А ещё скрип ходовой, наверняка там перегревается сустав. Требуется ремонт.

— Да, знаю, что сейчас это не грозная боевая машина, — сказал Валь. — Мы едва тогда успели сделать аварийную остановку двигателя и заглушить второй топливный бак. Теперь идём на одном с ограниченным запасом хода. Это теперь не Исполин, а бесполезная обуза. Как и я сам, — он тяжело вздохнул.

— Ты нам ещё пригодишься.

У него отросла неряшливая бородка, а взгляд стал жёстче. Но я всё равно подошёл к нему и протянул руку. Он с силой вцепился в неё.

— Загорский, — сказал он, тряся мою руку. — Не знаю как, но ты должен нас вытащить из этого дерьма.

— Вытащу. У тебя задача — загнать Ищейку подальше в горы, чтобы не смогли найти. После этого ты становишься первым пилотом этого Катафракта, а Ищейку надо ремонтировать.

— У неё пушка, ты видел что с ней? Должна была выдержать ещё десять выстрелов, но её порвало раньше!

— Снаряды остались? — спросил я.

— Ещё три.

— Надо будет спилить повреждённую часть, — я присмотрелся. — Точность снизится, отдача станет хуже, но хотя бы можно будет выстрелить.

— Ни за что! — возмутился Валь. — Я лучше бы ещё раз остался без ног, чем…

— Спилить, — повторил я. — Пока не будет возможности поменять, ведь в Нерске есть запасная. Вряд ли её вывезли, ведь они же точно хотели захватить Ищейку себе.

— Ты что, хочешь вернуть Нерск?

— Посмотрим. Теперь ты, парень, имя и фамилия?

Я посмотрел на второго пилота из Катафракта, который подошёл ближе под конвоем из двух солдат. Он немного засмущался под нашими взглядами. Солдаты держали оружие наготове.

— Сергей Мурадов, — пролепетал он. — Второй сын Наблюдателя Мурадова, территории которого находятся на…

— Сын предателя, — произнёс неведомо откуда взявшийся безопасник Марьин. — Мурадов первым открыто признал власть предателя Дерайга, и направил сына в его армию. Когда вернём ему голову сопляка…

— Займитесь разведкой, полковник Марьин, — сказал я, не оборачиваясь. — Если мне потребуется ваш совет, я за вами пошлю. А пока подготовьте мне отчёты.

Марьин пошёл, громко ступая через снег. Похоже, пока Ян в таком замешательстве, у полковника было больше власти, чем сейчас. Разберусь с этим.

— Вы остаётесь вторым пилотом, — сказал я Мурадову. — От ваших действий зависит судьба вашего Малого Дома. Служите хорошо. И после нашей победы ваш Дом продолжит службу Огрании и Дому Варга.

— Есть! — воскликнул парень. — Вот только…

— Вот только что…

— Там труп! — он показал на кабину Катафракта и тяжело сглотнул. — Труп майора Боровского. Я… просто вспомнил присягу. А он был против. И я взял револьвер и направил ему на затылок…

— Выбросите кто-нибудь его оттуда. И кровь отмойте.

Пока всё прошло хорошо. Враг не получил Ищейку. Мы перегоним её в другое место и проведём ремонт. После этого ударим там, где нас не ждут. Они готовятся атаковать Восточную провинцию, но им придётся дробить силы.

Это всё партизанская тактика. Тогда, когда большей частью Огрании заправляли ставленники Дома Накамура, я занимался такими вещами. Но тогда не было таких радаров, поэтому мы часто использовали ригги для внезапных и мощных атак.

На Ищейку успели установить экспериментальный радар, который разработали Риггеры. Но её всё равно засекут в большом радиусе. Даже если глушить сигнал, все поймут, что в этих краях передвигается ригга.

Нужно другое оружие.

Солдаты тем временем с помощью бревна и ругани надели слетевшую гусеницу на захваченный панцирник. А в голове у меня зрела идея, которую я начал обдумывать ещё в кабине Паладина.

— Хм, — я почесал отросшую щетину. — Майор, — подозвал я офицера. — В Мардаградской бригаде раньше были панцирники. Они все утеряны?

— Не все, осталось около семи, — ответил угрюмый майор. — Часть мы отогнали на земли одного Наблюдателя, живущего к западу и спрятали в ущелье, на старых складах, где нет охраны.

— Этот Наблюдатель на нашей стороне?

— С ним не всё так просто, — сказал майор. — Наблюдатель Мурадов поддержал Дерайга в числе первых. Но командиры его военного отряда нам помогают, и клановые тоже на нашей стороне. Иногда мы заходим на их территорию, чтобы уйти от преследования. Мы даже хотели оставлять у них раненых, но есть проблемы… потому что лорд Ян…

— Хочет его смерти? — спросил я.

— Так точно, — майор кивнул. — Лорд Ян злится, когда слышит о нём.

20
{"b":"859288","o":1}