Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Часть 2 ст. 82 ДФЕС предусматривает, что для расширения возможностей для признания приговоров и судебных решений, полицейского и судебного сотрудничества по уголовным делам, имеющим трансграничный характер, Европейский Парламент и Совет могут посредством директив, принятых в соответствии с обычной законодательной процедурой, установить минимальные правила. При этом указано, что такие правила должны учитывать различия в правовых традициях и системах государств-членов и могут касаться: 1) взаимного признания доказательств между государствами-членами; 2) прав граждан в ходе уголовного процесса; 3) прав лиц, пострадавших от преступления; 4) любых иных аспектов уголовного процесса, которые определены Советом заранее в его решении, принятом единогласно. Следует отметить, что по многим из указанных вопросов были приняты акты ЕС.

Как отмечают исследователи, даже если в государствах Европы будут действовать свои уголовно-процессуальные формы, для трансграничного уголовного преследования потребуется оценивать собранные в иных государствах доказательства[71]. И в этом случае встает вопрос: не были ли нарушены основополагающие принципы уголовного процесса и фундаментальные права человека при собирании таких доказательств в иностранной юрисдикции. Необходимость двойной наказуемости при передаче доказательств отпала ранее[72]. После многолетних дискуссий в 2008 г. Совет ЕС принял рамочное решение 2008/978/JHA о Европейском доказательственном ордере (European evidence warrant) для целей получения предметов, документов и данных для использования в производстве по уголовным делам. Такой ордер требует признания компетентным органом исполняющего государства. Однако Европейский Союз пошел дальше: 03 апреля 2014 г. была одобрена директива о Европейском следственном приказе (European Investigation Order) по уголовным делам, которая должна быть внедрена в национальное законодательство до 22 мая 2017 г. Нормы данной директивы основываются на принципе взаимного признания судебных решений. Европейский следственный приказ выдается для получения доказательств, которые уже существуют и непосредственно доступны в виде предметов, документов или данных. Он также может быть выдан с целью производства одного или нескольких следственных действий, проводимых в исполняющем государстве с целью сбора доказательств. В то же время ЕС так и не создал инструмента, позволяющего унифицировать собирание и признание доказательств, полученных на территории другого государства-члена, так как для этого требуется определить: гармонизировать правила оценки доказательств либо процедуру их собирания (производства следственных действий). И вопрос о допустимости доказательств собранных на территории другого государства-члена, а также производных от них (fruits of the poisonous tree) остается открытым[73].

В 2009 г. Советом была утверждена дорожная карта для усиления процессуальных прав подозреваемого или обвиняемого в уголовном процессе[74]. В ней содержатся 6 мер, направленных на создание единых правил в отношении центральной фигуры в уголовном процессе (подозреваемого/ обвиняемого):

а) право на перевод;

в) информирование о правах и обвинении;

с) юридическая консультация и юридическая помощь;

d) уведомление родственников, нанимателя и консульства о применении мер принуждения, связанных с лишением свободы;

e) особые гарантии уязвимым категориям подозреваемых/обвиняемых (в силу возраста, психического состояния и т. д.);

f) исследование вопросов, связанных с задержанием на досудебных стадиях.

На данный момент приняты директивы: о праве на перевод в уголовном процессе (№ 2010/64/EU от 20.10.2010), о праве на информирование в уголовном процессе (№ 2012/13/EU от 22.05.2012), о праве на доступ к адвокату в уголовном процессе и в процедуре, связанной с Европейским ордером на арест, и о праве на сообщение третьему лицу о лишении свободы и об общении с третьими лицами и консульскими сотрудниками при содержании под стражей (№ 2013/48/EU от 22.10.2013), нормы которых имплементированы в законодательства государств-членов. Так, первая из этих директив устанавливает, что услуги по переводу должны быть предоставлены подозреваемому (обвиняемому) бесплатно при допросе в полиции, важных встречах с адвокатом и в ходе любых слушаний в суде; подозреваемый (обвиняемый) должны быть обеспечены переводом основных документов, необходимых для реализации права на защиту (любое решение, лишающее лицо свободы, любое обвинение, приговор), если они не владеют языком, на котором ведется производство по уголовному делу.

Гармонизация уголовно-процессуального законодательства в ЕС направлена также на регламентацию прав лица, пострадавшего от совершенного преступления, путем установления минимальных стандартов прав, поддержки и защиты жертв преступлений (директива № 2012/29/EU от 25.10.2012). В соответствии с указанным актом ЕС в национальном уголовном процессе должны быть закреплены такие права потерпевшего, как: понимать и быть понятым, знать о своих правах и о движении своего дела, пользоваться услугами переводчика бесплатно, быть заслушанным; предоставлять доказательства; пользоваться юридической помощью и др. Кроме того, в ЕС на основании директивы № 2011/99/EU от 13.12.2011 действует Европейский приказ безопасности (European Protection Order), позволяющий потерпевшим пользоваться мерами безопасности при переезде в другое государство-член ЕС.

В Европейскую комиссию поступили предложения о новых директивах в сфере уголовного процесса (например, об усилении некоторых аспектов презумпции невиновности и права присутствовать в судебном заседании по уголовным делам (2013/0407 (COD)), что показывает все более глубокую гармонизацию уголовно-процессуальных норм в рамках данного интеграционного образования и дальнейшую европеизацию национального уголовного процесса государств-членов ЕС.

Раздел II. Характерные черты Уголовного процесса Англии и Уэльса

2.1. Стадии уголовного процесса

Система стадий уголовно-процессуального законодательства Англии и Уэльса обусловлена, в основном, особенностями его законодательной регламентации. В английской процессуальной доктрине понятию стадий и их разграничению значительное внимание не уделено. Тем не менее, мы можем осуществить такое разграничение, руководствуясь понятием стадии, существующим в нашем законодательстве, и провести в этой связи определенные параллели.

Некоторые аспекты упомянутой проблемы были исследованы К. Ф. Гуценко. Автор отмечает, что такие стадии, как возбуждение уголовного дела и досудебное расследование в уголовном процессе Великобритании нечетко выражены и охватываются таким понятием, как полицейское расследование или досудебное производство[75].

Действительно, если обратиться к основному законодательному акту, регламентирующему осуществление уголовного преследования, которым являются Правила уголовного судопроизводства[76], в нем структурно разграничиваются такие стадии, как предварительное слушание (preliminary hearing), судебное разбирательство (trial), принятие и исполнение приговора (sentencing) и апелляция (appeal). Таким образом, можно прийти к заключению, что все, что происходит до направления дела в суд, не входит в понятие «уголовный процесс» (criminal procedure) в его английском понимании.

Досудебное расследование осуществляется преимущественно полицией, полномочия которой закреплены в Законе о полиции и доказательствам по уголовным делам 1984 года[77]. На полицию приходится около 90 % дел, в которых уголовное преследование осуществляется государственными органами.

вернуться

71

Nelles U. Op. cit. S. 749.

вернуться

72

Klip A. Op. cit. S. 627.

вернуться

73

Vermeulen G. EU Cross-border Gathering and Use of Evidence in Criminal Matters / G. Vermeulen, W. de Bondt, Y. van Damme. Antwerpen: Maklu, 2010. P. 135.

вернуться

74

Resolution of the Council of 30 November 2009 on a Roadmap for strengthening procedural rights of suspected or accused persons in criminal proceedings [Electronic resource] / EUR-Lex. 2016. Mode of access: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A32009G1204(01). Date of access: 31.08.2016.

вернуться

75

Гуценко К. Ф. Уголовный процесс западных государств. / К. Ф. Гуценко, Л. В. Головко, Б. А. Филимонов. [изд. 2-е, доп. и испр.]. М.: Зерцало-М, 2002. С. 47–49.

вернуться

76

The Criminal Procedure Rules and Criminal Practice Direction. – [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.justice.gov.uk/courts/procedure-rules/criminal/rulesmenu-2015.

вернуться

77

Police and Criminal Evidence Act 1984. – [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1984/60/contents.

13
{"b":"858976","o":1}