Литмир - Электронная Библиотека

— Знаешь, почему его убили?

Я покачала головой.

— Урожай, который он доставил во дворец, не понравился вариффу. Грегор был убеждён, что это было ничтожно, потому что он продал свой урожай обитателям болот вместо того, чтобы оставить всё для обитателей неба, — ужасная улыбка искривила губы Эйса. — Грегор был прав.

Женщина крепче прижала к себе своего маленького мальчика.

— Муж Сарси сохранил лучшее от калигосупры, но не потому, что он что-то продал калидуму. Он распространял его бесплатно.

— Это в прошлом, нееет.

Кадык Эйса дёрнулся на небритом горле. Многодневная щетина скрывала его твёрдую челюсть.

Маленький мальчик шмыгнул носом. Я присела перед ним на корточки, коснулась его руки, которая крепко обнимала талию его матери.

— Ранка?

Он повернул ко мне настороженные, стеклянные глаза.

— Я постараюсь сделать мир, в котором ты будешь расти, лучше.

— Ты думаешь, я не пытался? — мрачно спросил Эйс.

— Твой отец всё ещё правит, так что если ты и пытался, то сдался слишком рано.

Его ноздри раздувались при дыхании.

— Ты убьёшь и моего отца тоже?

— Я буду стараться изо всех сил, — я вызвала улыбку на его недоверчивом лице.

— Я должна уйти сейчас. Я не хочу вызывать подозрений. Позаботься о своей мамочке, Ранка.

Я тронула Сарси за плечо. Она уставилась на меня, в её глазах мелькнула смесь страха и недоверия. Я отдала ей испачканное полотенце и поблагодарила за доброту. А потом я отступила к двери и вышла.

Как только дверь закрылась, я прижалась боком к грубой коре и закрыла глаза. Что я наделала? Давать такие героические обещания, чтобы компенсировать страдания семьи, было совершенно жестоко, если я не могла их выполнить…

Смогу ли я действительно уничтожить это королевство, или это королевство уничтожит меня и выставит дурой меня и мои обещания?

ГЛАВА 44. ПРАВДА

Дверь квартиры Сарси открылась и через мгновение захлопнулась.

Эйс повернулся ко мне, прижимая ладони к коре по обе стороны от моей головы.

— Какого чёрта, Катори?

Как плененная пыль в моей шее, я поёжилась.

— Что ты задумала? — его яростный шепот коснулся кончика моего носа.

— Ты можешь позвать Доусона? Мне нужно обра…

Он обхватил меня за талию, а затем прыгнул с трёх пролётов, отделявших лестничную площадку от земли. Мой живот затвердел и поднялся от резкого падения. После того, как мы приземлились, он схватил меня за руку и потащил мимо изумлённых калидум, через скрипучие распашные двери заведения, напоминавшего салун Дикого Запада с деревянным баром, барными стульями из коровьей шкуры, деревянными столами и странными изогнутыми оленьими рогами, которые свисали с гвоздей над стойкой. Скудно одетые женщины прихорашивались вокруг столов, заполненных мужчинами в зелёных туниках. Все посмотрели вверх, когда Эйс затащил меня внутрь. Разговоры прекратились, а изогнутые губы выпрямились.

Он обменялся словами на языке фаэли с владельцем, который кивнул головой в сторону другой пары дверей. Страх скользнул по моей спине, когда Эйс протащил меня через них в коридор, вдоль которого было ещё больше дверей. Когда мы добрались до самой дальней, он открыл её и втолкнул меня внутрь.

Я наткнулась на низкий стог сена.

Он захлопнул дверь, затем направился ко мне. Без капли нежности он толкал меня до тех пор, пока я не легла на спину, а он не оказался сверху, его большие руки прижали мои запястья к голове. Я попыталась стряхнуть его, но он просто усилил хватку.

— Начинай говорить, Кэт, — прорычал он.

— Слезь с меня.

— Что, чёрт возьми, ты задумала?

— Я не скажу тебе, пока ты не слезешь с меня, — пробормотала я. — Кроме того, я и так сказала слишком много.

— Слишком много? — он фыркнул. — Ты не сказала там ничего, что имело бы хоть какой-то смысл. В тебе уже несколько недель нет никакого смысла.

Я уставилась в мертвенно-бледное лицо Эйса. Его близость заставляла мой пульс учащаться, но не от страха. Определённо не из-за страха. Я облизнула губы, пытаясь унять жар, проносящийся по моему телу. Сейчас было не время горячиться и беспокоиться из-за фейри, который наверняка скорее убьёт меня, чем поцелует. Как будто почувствовав мои расшатанные нервы, он увеличил расстояние между своим телом и моим, но не отпустил меня.

— Я не играю в игры, но ты, по-видимому, играешь. В какую игру ты сейчас играешь, Кэт?

Кэт.

Не Катори.

Впрочем, и не Китти-Кэт тоже.

— Ты бы мне не поверил, если бы я тебе сказала.

— Испытай меня.

Я снова облизнула губы, на этот раз от волнения.

— Если я скажу тебе, тебе придётся покинуть Неверру и поклясться не возвращаться до Ночи Тумана.

Его гнев вспыхнул.

— Я никуда не собираюсь уходить. А теперь говори!

— Поклянись, что уйдёшь, или я не скажу ни слова больше, чем то, что ты слышал в квартире Сарси.

Его зрачки пульсировали.

— Отлично. Я уйду.

Моё сердце невольно дрогнуло. Неверра без него чувствовалась бы более враждебно, чем сейчас, но это была небольшая цена, которую нужно было заплатить, чтобы убедиться, что он останется в безопасности.

— Женитьба на Крузе была гаджои.

— Я так и знал, — пробормотал он себе под нос. — Он тоже заставил тебя порвать со мной?

Я не ответила. Косвенно он так и сделал, но решение было моим.

— Я собираюсь убить его.

— Нет, ты это не сделаешь.

Эйс покачал головой.

— Он заставил тебя выйти за него замуж после того, как бросил мою сестру на задницу, и ты защищаешь его?

— Говори потише.

Он высвободил свои пальцы от моих запястий и начал подниматься, но я вцепилась в его плечи, чтобы удержать его рядом, так что мне не пришлось кричать.

— Твоя сестра в этом замешана.

На его челюсти дёрнулся нерв. Он так долго ничего не говорил, что я подумала, он мне не поверил. Я сама всё ещё с трудом могла в это поверить. Если бы я не получила результаты теста Леи, если бы я не превратилась в странного водного зверя, мне было бы трудно поверить в историю Круза. Но факты есть факты, а чувства есть чувства, и как бы я ни сомневалась в быстроте, с которой чувства могут изменять факты, а факты могут изменять чувства, я доверяла Крузу.

— В чём именно замешана моя сестра?

Я подняла голову так, чтобы мой рот был на волосок от раковины его уха.

— Разрушение тумана, — прошептала я. — Убийство драки, избавление от вариффа и свержение твоего отца.

Дрожь пробежала по нему, когда его колени коснулись моих бёдер. Я откинула голову на сено и посмотрела на него снизу вверх. Его глаза были закрыты. Я изучала длинные чёрные ресницы, обрамляющие его веки, точёный подбородок, скрытый щетиной, густые брови на несколько оттенков темнее его волос.

Его глаза открылись. Устроился поверх меня. Он был напряжен рядом со мной. Задумчивый вид напряжения, который сказал мне, что он взвешивает мои слова, решая, может ли он доверять им.

— Ты спишь с ним?

— С Крузом? — пискнула я.

— Нет, с Грегором, — он закатил глаза. — Конечно, с Крузом.

— Нет, — я покачала головой, и кусочки соломы впились мне в кожу головы. — Нет.

— Я видел, как ты целовала его.

— Я не целовала его с тех пор, как он вернул Гвенельду к жизни.

— Я не говорю о месяцах назад. Я говорю о трёх днях назад.

— Я не целовала его три дня назад.

— Я видел тебя.

— Ты, должно быть, видел кого-то другого.

Он фыркнул и встал, затем прошёлся по маленькой, сырой, затхлой комнате.

— Ты ожидаешь, что я буду доверять тебе, когда ты лжешь мне в лицо?

Я приподнялась на локтях, тревога пробежала по моему позвоночнику.

— Я не…

— Перестань отрицать это. Перестань врать!

Он сжал одну руку в кулак, а другой надавил сверху, хрустя костяшками пальцев, пока они не хрустнули.

— Я видел тебя в глэйдах. Я видел, как ты его целовала.

59
{"b":"857198","o":1}