Литмир - Электронная Библиотека

ГЛАВА 40. ГЛЭЙДЫ

Взгляд Доусона метался между мной и Грегором.

— Я пришёл слишком рано, чтобы забрать тебя?

Недостаточно рано…

— Я могу уйти, Грегор?

— Ты видишь решетки купола вокруг себя?

— Нет.

— Тогда ты свободна, — он свистнул, и рядом с ним появился лусионага — тот, что с конским хвостом. — Сайлас, ты будешь сопровождать Катори и Доусона в их путешествии по нашей земле.

Сайлас… Лусионага, которого я встретила на пляже в ночь убийства Элис.

Руна Лайнуса припарковалась надо мной.

— Уходишь так скоро, Катори?

Я понятия не имела, как долго я там пробыла, но, несомненно, это было давно. Мои ноги онемели от холода, а в ушах звенело от шума.

Огненно-светлые волосы Лайнуса развевались на лёгком ветерке, дувшем по рыночной площади, наполненной ароматом мускусных тел и влажной зелени.

— Ты присоединишься к нам за ужином?

Если бы я могла удержаться, я бы не видела королевскую семью до ночи моей свадьбы, но был ли у меня выбор? Я подняла лицо вверх.

— Если я не слишком устану от своего дня, Массин, я присоединюсь к вам.

— Тогда не перенапрягайся, моя дорогая. У нас было не так много времени, чтобы поговорить, и у меня к тебе так много вопросов.

Моё сердцебиение превратилось в неровные удары. Я коротко кивнула ему, затем спросила:

— Ваш охранник действительно должен сопровождать нас?

Лайнус взглянул на Грегора, и что-то промелькнуло между ними. Поглаживая пальцем свой гладкий подбородок, Лайнус сказал:

— Сайлас силён и защитит тебя от животных, бродящих по нашей земле. К тому же он чрезвычайно сдержан. Ты даже не заметишь, что он там.

Золотые глаза Сайласа подозрительно блеснули под тёмным пологом. Да. Вздохнув, я пошла впереди Доусона через ряды продавцов. Выходя, я поискала глазами старушку и обнаружила её в окружении других продавцов в зелёном. Сквозь сбившиеся в кучу тела, её глаза встретились с моими, и на её лице появилась почти беззубая улыбка.

Остальные вокруг неё повернулись, чтобы посмотреть. Я застенчиво скрутила волосы в верёвку через плечо и продолжала скручивать их, пока не вышла с рынка. Хотя свет был приглушен тяжёлым облаком тумана, выйти на улицу было всё равно, что выйти на самый яркий солнечный свет. Я наполнила лёгкие воздухом, который был таким чистым и живым на вкус, что я не могла вдохнуть его достаточно быстро.

— Итак, — Доусон откинул непослушные светлые волосы с детских голубых глаз. — Ты хочешь, чтобы я тебя понёс?

— Нет. Но есть ли у меня шанс вернуть свою обувь?

— Твою обувь?

— У меня были кроссовки, когда Круз привёз меня в Неверру. Они в квартире.

— Конечно. Я могу это сделать.

Он устремился вверх, прорезая туман, как нож сквозь масло, оставляя меня наедине с сердитым Сайласом.

Он сложил свои большие руки на раздутой груди.

— Это правда, что ты попросила Круза выйти за тебя замуж?

— Может быть.

Его густые брови ещё глубже нависли над глазами медового цвета.

— Почему?

— Это не твоё дело.

Он подлетел ближе ко мне, его ноги были в нескольких дюймах от земли. В отличие от калигосупры, он носил чёрные кожаные ботинки, которые соответствовали его полностью чёрному наряду из брюк и футболки. Если бы не его металлические глаза, он мог бы сойти за агента секретной службы.

— Мы защищаем наше королевство, поэтому моё дело — понять намерения наших посетителей. Особенно посетителей с кровью Неблагих.

— Не принимай это близко к сердцу. Я здесь не для того, чтобы убивать вашего короля.

— Ты здесь, чтобы убить кого-нибудь ещё?

Я мило улыбнулась.

— Зависит от того, насколько грубым ты планируешь быть со мной.

Порыв воздуха приподнял кончики моих волос, когда рядом со мной упало чьё-то тело. Веснушки Доусона сияли, как хлопья красного перца, когда он размахивал моими кроссовками передо мной. Никогда ещё я не была так рада увидеть пару кроссовок. Я взяла их у него, села на искривлённый корень шириной с резную скамью и, придерживая меховую накидку одной рукой, вытерла ладонями подошвы ног, пока Доусон не присел передо мной.

— У меня есть лучший способ избавиться от грязи.

— Дай угадаю… огонь?

Он ухмыльнулся. Голубое пламя вспыхнуло над его ладонями и выжгло грязь, которая затвердела, превратившись в глину. Огонь не только очищал, но и согревал.

Как только Доусон закончил, я сунула ноги в кроссовки.

— Как люди здесь выживают без огня?

— Они в значительной степени полагаются на небесных жителей, — он поднялся, но не полетел.

— Здесь всегда так холодно?

— Не тогда, когда светит солнце, — сказал Сайлас.

Так что девяносто восемь процентов времени было холодно, что не беспокоило бы тех, у кого в жилах течёт огонь. Не видя смысла возмущаться несправедливостью всего этого, я спросила:

— Насколько велика Неверра?

— Большая, — сказал Доусон. — Но не такая большая, как Земля.

— Сколько времени мне потребуется, чтобы увидеть всю её?

— Дни. У меня был друг, который нанёс её на карту, так что он пошёл пешком, и ему потребовалась целая неделя, прежде чем он вернулся в исходную точку. Если бы ты полетела, это заняло бы всего один день.

Но я не летала. Хотя я могла бы быстро бегать. Мои бёдра и икры напряглись в предвкушении. Не покажется ли Доусону странным, что мне нравится бегать? Так и было, когда мы пересеклись в лесу Манисти. Обитатели болот казались настолько сосредоточенными на выживании, что физические упражнения, несомненно, были самой далёкой от их разума заботой.

— Так куда ты хочешь пойти? — спросил Доусон.

Я встала, схватилась за одну ногу, растянула заднюю часть бёдер, затем повторила движение с другой стороны.

— Где Харени? — спросила я.

Подозрение вспыхнуло на бронзовой коже Сайласа.

— Ты не должна приближаться к Харени.

— Почему нет? Разве это не одна из достопримечательностей Неверры, которую стоит посмотреть? — я не думала, что было бы разумно уколоть здоровенного стража фейри, но ничего не могла с собой поделать. Мне не нравилось, когда мне указывали, что делать.

Доусон очень напрягся рядом со мной.

— Это плохая идея, Катори.

— Почему я не могу посмотреть, где живут мои родственники? Не похоже, что у них есть выход оттуда, не так ли?

Доусон запустил руку в свои лохматые волосы, веснушки были такими красными, что казались застывшими компьютерными пикселями.

— Ты не пойдёшь туда в моё дежурство, — сказал Сайлас. — Есть много других мест, которые можно посмотреть. Выбери другое.

Попробовать стоило.

— Я скучаю по озеру рядом с моим домом. У вас есть какие-нибудь водоемы в Неверре?

Руки Доусона, наконец, оторвались от его тела.

— У нас есть глэйды на востоке. Там раньше жили Дэниели, но все они мертвы, так что теперь там безопасно.

Предвкушение пробежало по моей коже, покрывая её мурашками.

— Мы можем пойти туда? — я сделала всё возможное, чтобы подавить своё волнение. — Или это бесполётная зона для таких людей, как я?

Доусон приподнял бровь, глядя на Сайласа, ища его одобрения. Страж фейри проворчал что-то на фаэли, что заставило Доусона показать мне большой палец вверх.

— Хотя это довольно далеко. Хочешь, чтобы я вызвал руну?

— Я побегу.

— Я не знаю, можно ли…

— Венторы бегают так же быстро, как мы летаем, — Сайлас был неподвижен, за исключением того, что на его широкой шее двигались сухожилия.

— Действительно? — глаза Доусона распахнулись.

Я кивнула.

— Но я ни в коем случае не бегаю так быстро, как ты летаешь. Я не охотник.

— И всё же у тебя под кожей есть вита, — сказал охранник.

— Потому что в моей крови много железа.

Хотя тревожно блестящий взгляд охранника был прикован ко мне, он заговорил с Доусоном.

— Она убила Борго Лифа своей кровью.

Я стала такой же твёрдой, как ствол дерева рядом со мной.

53
{"b":"857198","o":1}