Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Не стоит благодарности. Надеюсь, что тот, к кому вы так летели, самый счастливый на свете…

– Ах, ну что вы, ― рассмеялась я, ― я тороплюсь вовсе не на свидание. Я хочу поймать птицу счастья за хвост… ― Одна бровь господина изящно изогнулась, выражая любопытство. ― Хочу купить билет на выступление Большого сегодня, ― пояснила я.

Мужчина улыбнулся:

– Ради искусства готовы рисковать жизнью ― похвально. Но не таким же образом. Попасть под машину ― это как-то банально. ― Он раскатисто рассмеялся. Затем галантно представился:

– Рой Коллинз, к вашим услугам.

– Александра Суворова, и уверяю вас, у меня не было желания попадать под машину. ― Я улыбнулась, пытаясь угадать, что во мне так заинтересовало этого вальяжного господина.

– Что ж, я верю вам. ― Рой говорил немного старомодно ― медленно, растягивая слова. ― Однако не думаю, что билеты еще есть в кассе.

– Мне очень нужно попасть сегодня в Королевскую оперу. И дело не в выступлении самой известной в мире балетной труппы. ― Я потупила взгляд. Мне не хотелось снова врать. Но он сам выручил меня:

– Сердечные дела? ― Я облегченно кивнула. Мужчина ненадолго задумался, разглядывая меня. ― Вы знаете, Александра, очень хочется вам помочь. Я решил, что буду вашим ангелом-хранителем весь день. Я добуду вам билет, несмотря на то, что вы рветесь туда попасть не из-за меня.

– Вы шутите? ― Я не могла поверить своему счастью.

– Ни в коем случае. Я очарован. Очарован настолько, что готов сделать для вас все, что в моих силах. Достать билет ― малость.

Я было засмеялась, но опомнилась и подозрительно посмотрела на него:

– Рой, ответьте мне на вопрос. Мы были знакомы раньше?

– Если бы мы встречались ранее, я бы никогда этого не забыл, ― Рой Коллинз галантно прикоснулся губами к моей руке. ― Однако, несмотря на мое желание любоваться вами, я должен выполнять свое обещание ― отправляюсь на поиски билета. Скажите, куда его доставить.

Я, рассыпаясь в благодарностях, назвала адрес пансиона. Мы обговорили детали, и он неторопливо пошел вниз по улице к телефонному автомату.

Как же я ликовала, когда спустя пару часов посыльный принес конверт для меня, в котором лежали столь желанный билет и записка: «Наслаждайтесь, Александра. Билет всего один. А я проведу этот вечер в компании приятных воспоминаний о вас».

Я рассмеялась и покачала головой. Такой тип мужчин, дамских угодников, был явно не по мне. Пританцовывая и мурлыча под нос песенку, я поднялась к себе в комнату. Мне казалось, что фортуна на моей стороне. Все должно получиться. Я обязательно встречу сегодня Джефа Горинга и выясню у него все, что он знает. Мысль о рыжебородом спустила меня с небес на землю, я вспомнила его колючий взгляд и угрожающие нотки в голосе.

– Нужно сделать так, чтобы он ответил на мои вопросы, рассказал все, что знает, ― говорила я сама себе, вытряхивая содержимое шкафа на кровать, ― нужно произвести на него сногсшибательное впечатление.

Я добралась до черных чехлов, висящих в глубине шкафа. Они хранили в себе роскошные вечерние платья. Я примерила одно из них. Черный шелк коснулся моей кожи, ласково обнял и с шелестом опустился к ногам. Платье сидело идеально. Расшитый золотыми пайетками лиф выгодно подчеркивал грудь, плотный корсет заставил расправить плечи и приосаниться, а черная пышная юбка мягкими складками ниспадала к лодыжкам. Превосходно. Я нашла еще пару черных шелковых туфель и перчаток. Осталось несколько женских хитростей, чтобы выглядеть неотразимо.

В Ковент-Гардене движение остановилось. Машины заполонили подъезды к Королевской опере. Из длинных лимузинов выходили прекрасные дамы в мехах и бриллиантах, их бережно вели под руки холеные кавалеры в смокингах. Изысканная публика лавиной стекалась к распахнутым дверям одного из знаменитых театров мира. Я вышла из такси за пару кварталов, хотела немного пройтись, чтобы успокоить нервы. В нескольких сотнях метров от здания, куда мне так нужно было попасть, мне стало тревожно. Вдруг мистер Горинг не придет сегодня? А если он придет, но не захочет со мной разговаривать? Мне было не по себе от того, что придется навязывать свое общество мужчине. Этого я делать не умела и учиться не собиралась. Я обвела взглядом черепичные крыши домов, надеясь увидеть двух сорок ― примету к счастью. Но на крышах никого не было, и я, сильно сжав билет, поднялась по ступеням Королевской оперы.

Из оркестровой ямы доносились нестройные звуки ― это музыканты настраивали инструменты. Вокруг галдели и шумели сотни людей. До начала спектакля оставалась пара минут, но Джефа Горинга не было видно. Наконец раздался третий звонок, и люди стали рассаживаться по своим местам. Дамы шуршали шелковыми юбками, проходя по узким рядам, то и дело кивая знакомым. Мужчины внимательно смотрели под ноги, стараясь не наступать впереди идущим дамам на платья. Но в этой толпе не было того, кого я искала. Я обвела взглядом ложи, и мое сердце рухнуло ― в одной из них мистер Джеф Горинг усаживал милую блондинку в первый ряд. Наши взгляды встретились, его лицо окаменело. Погас свет.

Я совершенно не запомнила первое действие, невидящий взгляд блуждал по сцене, а мои мысли были далеко. В голове крутился сценарий предстоящей встречи с мистером Горингом, было ясно, что он моя единственная зацепка, но какова будет его реакция на нашу встречу, представить невозможно. Честно говоря, мне было страшно.

Опустился занавес. Люди начали вставать с мест, захлопали поднимающиеся сиденья. Объявили антракт.

– Первое действие уже закончилось? ― спросила я мужчину рядом.

Он удивленно посмотрел на меня:

– Совершенно верно. Сейчас перерыв, а через тридцать минут начнется второе действие.

Я кивнула, нервно посмотрела в сторону ложи, там никого не было. Подобрав юбки, я стала пробираться к выходу из зала. Вестибюль гудел, словно улей. Люди обсуждали великолепный балет, прекрасную технику танцоров и их костюмы.

– Как я найду его в этой толпе? ― спросила я вслух.

– Не меня ли ты собралась искать, Александра? ― раздался над моим ухом вкрадчивый голос. Сильная рука, подхватив меня под локоть, потащила в тихий коридор. Джеф Горинг собственной персоной в прекрасно сшитом смокинге возвышался надо мной, хмуро сдвинув рыжие брови.

– Ты опять появилась, хоть я и просил этого не делать? ― с ходу набросился он на меня.

Я проигнорировала его высказывание. С плохо скрываемой дрожью в голосе я произнесла:

– Мистер Горинг, раз уж мы встретились здесь. Случайно. Уделите мне пару минут. Мне очень нужно задать вам несколько вопросов.

– Мистер Горинг? Мне нужно задать вам несколько вопросов, ― повторил он за мной и раскатисто рассмеялся, но после снова нахмурился и спросил:

– Что это все значит, дорогая Александра?

– Мистер Горинг. Джеф. Прошу тебя. ― В моем голосе звучала мольба. ― Мне нужна твоя помощь. У меня масса вопросов, на которые нет ответов. Ведь я… я ничего не помню. ― Мне нужно было поговорить с ним во что бы то ни стало. ― Я ведь даже не помню… кто я…

Лицо Джефа оставалось непроницаемым, он смотрел на меня внимательными желто-карими глазами и молчал. Наконец он сказал ровным тихим голосом:

– У меня нет оснований верить тебе.

Я почувствовала, как мои глаза застилают слезы.

– Очевидно, что у тебя есть для этого причины. Но я их не помню. Понимаешь, ничего и никого. Только тебя. Я случайно зашла в галерею и вспомнила тебя. Поверь мне, пожалуйста. ― Мой голос опустился до шепота.

– Прекрати стенать, Александра. Даже если бы я согласился, не смог бы встретиться с тобой. Завтра рано утром мне нужно уехать, чтобы решить неотложные дела.

– Куда ты направляешься? ― выдавила я из себя. Мне стало страшно от того, что он вот так просто возьмет и исчезнет.

– В то место, куда ты обещала никогда не возвращаться. На остров, ― ехидно ответил он.

– На тот остров, на котором были написаны твои картины? ― тихо спросила я.

12
{"b":"857021","o":1}