Литмир - Электронная Библиотека

Раньше Изольдер не думал об этом, но теперь увидел, что это в самом деле стало бы огромной помощью для всего хэйпавского народа. Она нужна ему.

— И кем еще я буду? Твоей подружкой? Любовницей?

Изольдер глотнул, понимая, чего она хочет. На Хэйпе она бы считалась деревенщиной, не имеющей ни титула, ни родословной. А если он женится на ней, это будет унижение для всего народа, публичный скандал. Его лишат титула чьюмиды, и трон перейдет к одной из его кровожадных двоюродных сестер. От его решения зависит процветание хэйпанских миров.

Изольдер положил руку ей на спину и на прощанье обнял.

— Ты была хорошим другом, — сказал он и вспомнил, что по здешним законам по-прежнему остается ее рабом. — И доброй хозяйкой. Я желаю тебе только счастья.

Он встал, взял сенсорное окно и оглянулся. Тенениэл смотрела на него, и у Изольдера было жуткое чувство, что она смотрит сквозь него, читает его мысли.

— Как я могу быть счастлива, если ты бросишь меня? — сказала Тенениэл.

Изольдер не ответил. Он отвернулся, и она сказала ему в спину:

— Ты всегда был храбрым. Как ты будешь себя чувствовать, отвернувшись от женщины, которую любишь?

Он замер, не зная, прочитала она его мысли или только поняла чувства.

«Ты слышишь меня?» — спросил он безмолвно, но она не ответила.

Он подумал о ее длинных голых ногах, о запахе земли от ее шкур, о глазах цвета меди, каких он не встречал у хэйпанских женщин; о припухших губах, которые так хотелось поцеловать.

— Почему же ты не сделаешь этого?

— Не могу, — сказал Изольдер, не смея посмотреть на нее. — Не знаю, что ты хочешь со мной сделать. Уберись из моих мыслей!

— Я ничего не делаю, — сказала Тенениэл; ее голос звучал искренне, невинно. — Ты сам сделал это. Ты и я связаны. Мне следовало понять это сразу, как только тебя увидела: я с самого начала знала, что ты прилетел сюда искать любимую, как я искала любимого. И я чувствовала, что связь с каждым днем крепнет.

Нельзя влюбиться в датомирскую ведьму без ее ведома — если она тоже тебя любит.

— Ты не понимаешь, — сказал Изольдер. — Народ не одобрит, возникнут беспорядки. Мои двоюродные сестры…— У него в кобуре затрещал бластер, полетели искры. Изольдер взглянул и увидел, что бластер смялся в комок. Посмотрев в глаза Тенениэл, он увидел в них гнев. По залу пронесся вихрь, срывая со стен шпалеры, поднимая камни. Ветер вынес их через пролом в стене и погнал над скалами.

— Я не боюсь твоих сестер и общественного осуждения! — крикнула Тенениэл. — И мне не нужны твои планеты! Если хочешь, выбери ничей мир.

Она встала перед ним и стояла, прямо глядя в глаза. Ее дыхание касалось его шеи, и девушка прижалась к его груди. От этого прикосновения по телу словно пробежало электричество.

— Будь ты проклята! — прошептал Изольдер. — Ты спутала мне всю жизнь!

Тенениэл кивнула, потом обвила руками его шею и поцеловала, и в это бесконечное мгновение он вспомнил себя, когда ему было девять лет и он играл в девственном океане на Дрине — необитаемой планете Хэйпанского созвездия, куда его возил отец. И поцелуй Тенениэл казался чистым, как те чистые воды, омыв его мысли и смыв неуверенность.

Изольдер страстно поцеловал ее и отшатнулся.

— Пойдем! Нужно спешить!

Тенениэл взяла его за руку, словно помогая нести фонарь, и они вместе спустились по ступеням крепости.

Когда крестьяне принесли Люка к Лее, она уже не сомневалась, что он мертв. Под глазами у него были синяки, на лице запекшаяся рана. Его положили на траву под ходовыми огнями «Сокола», и Лея взяла в ладони лицо брата.

Он открыл глаза и слабо улыбнулся.

— Лея? — Люк закашлялся. — Я услышал… как ты зовешь меня.

— Я…— Она не хотела его тревожить, хотела, чтобы он отдохнул. — У меня все хорошо.

— Нет, — сказал Люк. — У тебя не все хорошо. Куда пошел Хэн?

— Он пошел к Гетцерион. Она взяла заложников, убивала заключенных. Ему пришлось пойти. Через три часа его заберет Цзиндж.

— Нет! — воскликнул Люк, пытаясь встать. — Я должен остановить ее! Вот зачем я здесь!

— Тебе нельзя! — Лея уложила его обратно, как ребенка. — Ты ранен. Отдыхай, отдыхай! Битвы оставь на потом.

— Я передохну три часа, — сказал Люк, тяжело вздохнув и закрывая глаза. — Через три часа разбуди меня.

— Спи, — ответила Лея. — Я тебя разбужу. Люк быстро открыл глаза и посмотрел на нее.

— Не лги! Ты не собираешься меня будить!

Изольдер с Тенениэл пытались отчистить сенсорный ряд от грязи и песка. Принц присел на корточки, и девушка залезла ему на спину.

— Эй, друг, — сказал Изольдер, — Лея права. Отдохни. Ты сейчас слишком слаб и не принесешь большой пользы.

Люк откинул голову и закрыл глаза, словно не в силах бороться с усталостью, но его голос прозвучал сильно и властно:

— Дайте мне время. Вы не знаете, на что способна Сила.

Изольдер положил ему на плечо руку.

— Я видел. Я знаю.

— Ничего ты не видел! — резко возразил Люк, поднимаясь с неожиданной энергией. — Никто из нас не видел! — Он мгновение посидел и снова упал на спину. — Обещай! — задыхаясь, сказал Джедай. — Обещай разбудить меня.

Лее послышалось что-то в его словах, что-то большее, чем просто убежденность, — она ощутила в Люке какую-то мощь, какую-то скрытую под поверхностью энергию, словно бушующее пламя. И в душе зародилась надежда.

— Я разбужу тебя, — пообещала Лея и отступила, разглядывая распростертого на носилках Люка. Она понимала, что не нужно обманывать себя. Может быть, через несколько дней, через неделю он и сможет сразиться с Гетцерион, но не сегодня.

Изольдер укрыл Люка одеялом.

— Мы с Тенениэл отнесем его на койку.

Лея кивнула.

— Сенсорное окно работает?

— Да, — ответил Изольдер, — но что-то с дальними локаторами.

Лея лихорадочно прикидывала. Все в ней кричало, что нужно спасать Хэна, но времени не было. Если воспользоваться ранкорами, путь займет два дня. Если попытаться лететь на «Соколе», даже на максимальной скорости, вряд ли он успеет одолеть хотя бы полпути, пока разрушители наверху засекут его своей электроникой и собьют. И тут блеснула мысль.

— Арту, Трипио, идите сюда! — позвала она дройдов из корабля.

Трипио тут же вышел.

— Да, принцесса, — чем могу служить? Глядя на край трапа своим электронным глазом, выкатился Арту.

— Арту, — спросила Лея, — ты можешь отсюда сосчитать разрушители на орбите?

Дройд поколебался, потом открылась крышка, и высунулось сенсорное «блюдце». Он пошарил «блюдцем» по небу и выдал серию щелчков и гудков.

— Арту докладывает, что своими сенсорами не зафиксировал на орбите никаких объектов, кроме радиоволн. Очевидно, ночная мантия блокирует все частоты, даже ультрафиолетовые и инфракрасные. Однако он насчитал двадцать шесть источников радиосигналов и, основываясь на их передачах, подозревает, что на орбите до сорока разрушителей.

Изольдер задумчиво посмотрел на Лею.

— Ничего удивительного, что я не смог починить дальние локаторы: они исправны.

— Верно, — согласилась Лея.

— Так что если мы полетим под ночной мантией и не будем выходить в эфир, нас никто не заметит.

— Верно! — сказала Лея. Изольдер взглянул на ряд обычных и протонных торпед.

— Взорвем к черту этих ведьм и посмотрим, как спасти Хэна.

— Нет! — сказала Лея, глядя на Люка, лежащего без сознания на тюфяке.Люк хочет, чтобы мы подождали его.

Хэн молча стоял среди Ночных Сестер, пока летающая машина петляла между стволами гигантских деревьев, освещенных только ее фарами. Целых двадцать Ночных Сестер в своих грязных плащах забились в кабину плотной вонючей массой.

Они связали ему руки впереди ремнем из вуффы, не позаботившись даже обыскать — так они были уверены в его беспомощности.

Машина пронеслась над холмом, упала вниз, отчего в животе защекотало, и вдруг они вылетели из леса и понеслись над пустыней к городским огням.

Хэн закрыл глаза, обдумывая свои действия. Нужно выждать. Детонатор можно взорвать в любое время, но хотелось бы добраться до Гетцерион, нужно добраться до Гетцерион.

61
{"b":"85636","o":1}