Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Раньше это был красивый мужчина, – подумала Лея. – Очень красивый. Хэйпанец».

– Кто тебя нанял? – крикнул Изольдер.

– Лларелъ! Ремарме! – отвечал тот.

– Теба илларвен? – по-хэйпански спросил принц.

– Ат! Ремарме! – взмолился несчастный. Изольдер еще секунду целился в него, и тот что-то выкрикнул. Кусок обгорелой плоти упал на землю. Бандит потянулся к своему бластеру. Изольдер медлил. Раненый схватил оружие и, направив ствол себе в голову, нажал на спусковой крючок.

Лея отвернулась. Рядом вдруг оказалась охранница и потянула принцессу за руку:

– Внутрь! Скорее!

Изольдер подтолкнул Лею к дверям консульства. У двери была ниша, где гости вешали одежду, и Изольдер толкнул Лею туда, а сам остался прикрывать, тяжело дыша и внимательно осматривая вестибюль. Астарта держала под прицелом дверь. Как и в большинстве корускантских зданий, дверь была сделана из древнего бластплэйта. За ней можно было выдержать длительную осаду. Охранница еще раз что-то крикнула в свой комлинк.

– Кто их подослал? – переведя дух, спросила Лея.

– Он не сказал, – коротко ответил Изольдер. – Он только просил добить его.

С улицы послышались голоса. Агенты безопасности Новой Республики обыскивали площадь.

Изольдер стоял, тяжело дыша, прислушиваясь – вероятно, стараясь одновременно слушать и свою охранницу, и полицию снаружи, чтобы убедиться, что опасность миновала. Прильнув к принцу, Лея сказала:

– Спасибо. Вы меня спасли.

Ивольдер так сосредоточился на звуках вокруг, что поначалу не заметил, что она прижалась к нему. Он взял ее за подбородок и поцеловал – столь сильно и страстно, что остатки пережитого страха покинули Лею, а по телу словно прошел электрический ток. Ее подбородок дрожал, сердце неистово колотилось в груди. Время замедлило свой бег. Лея ответила поцелуем на поцелуй принца. И с каждой секундой в ней крепла мысль: «Я предаю Хэна. Я не хочу ранить Хэна».

Изольдер требовательно прошептал ей в ухо:

– Поедем со мной на Хэйп! Ты посмотришь на мир, которым будешь править!

Лея заплакала. Она понимала, что предает Хэна. Но в тот момент привязанность к нему вдруг стала бесплотной, как туман, как легкая белая мгла, а Изольдер был солнцем, опаляющим все вокруг.

Вытерев мокрое от слез лицо, Лея обвила руками шею принца и пообещала:

– Я поеду с тобой!

Глава 6

Сам не знаю, зачем я тебя позвал, – сказал Хэн, сделав Трипио рукой неопределенный жест.

Они сидели в корускантском ресторанчике. Это было поистине уютное местечко: свежий воздух, под звуки лудурианских носовых флейт вокруг медленно кружатся парочки.

Чубакка оторвал взгляд от своей кружки с ромом и зарычал. Хэн лгал, он прекрасно знал, зачем пригласил сюда Трипио.

Дройд посмотрел на обоих. Его логический блок требовал подсказки.

– Могу быть чем-либо полезным, сэр?

– Видишь ли… Последние пару дней ты был ближе к Лее, чем я,ссутулившись, хрипло проговорил Хэн. – Она со мной не очень-то счастлива… проводила время с принцем, а после утреннего происшествия их обоих так охраняют, что и взглянуть не дают. А теперь Лея оставила мне голописьмо, где говорит, что уезжает на Хэйп.

Трипио обрабатывал услышанное доли секунды, исследуя уровень за уровнем намеки и скрытый смысл.

– Понятно! – сказал он. – Дипломатические проблемы!

Программа Трипио как дройда-психолога была одной из лучших в галактике, но друзья-люди редко прибегали к его способностям, когда дело касалось их собственных сложных эмоциональных взаимоотношений. Трипио сразу понял, что Хэн возлагает на него большие надежды. Открывалась редкая возможность проявить себя.

– Вы, несомненно, правы, обратившись к дройду! Чем могу служить?

– Не знаю, – сказал Хэн. – Ты много раз видел их вместе. Я просто подумал… ты знаешь, как там у них дела. Они действительно так сблизились?

Трипио тут же вызвал видеоданные за последние три дня. Совместные ужины, совещания, где они обсуждали потенциальные трудности в переговорах между верпаями и браблами, просто прогулки, танцы на вечеринках с приближенными.

– Да, сэр, в первый день принц Изольдер сохранял дистанцию между собой и принцессой Леей в среднем пятьдесят шесть и две десятых дециметра,ответил Трипио, – но эта цифра быстро убывает. Я бы сказал, они в самом деле сблизились.

– Насколько? – спросил Хэн.

– За последние восемь стандартных часов восемьдесят шесть процентов времени они касались друг друга. – Инфракрасные оптические датчики Трипио зафиксировали легкое повышение яркости, когда кровь прилила у Хэна к лицу, и дройд поспешил извиниться: – Мне очень жаль, если эти сведения вас огорчили, сэр!

Хэн осушил стакан кореллианского рому. Это был уже второй за последние несколько минут. Трипио, рассчитав массу тела Хэна и содержание алкоголя в роме, решил, что Хэн более чем слегка пьян. Однако признаки интоксикации проявились лишь в некотором замедлении речи.

Хэн положил руку на металлическое предплечье Трипио.

– Ты хороший дройд, Трипио. Ты хороший дройд. Не много найдется дройдов, которых бы я так любил. Скажи, что бы ты делал, если бы какой-нибудь дройдский принц попытался приставать к твоей любимой дройдихе?

Датчики Трипио уловили в дыхании Хэна сильные алкогольные испарения. Он опасливо отодвинулся во избежание коррозии блоков.

– Первое, что я бы сделал, – предложил Трипио, – это оценил бы противника на предмет, что я могу дать из того, что не дает противная сторона. Любой хороший советник-дройд скажет вам то же.

– Угу, – промычал Хэн. – Так что я могу дать Лее из того, что не дает ей Изольдер?

– Давайте рассмотрим… Изольдер чрезвычайно богат, щедр, хорошо воспитан и по человеческим стандартам – внешне привлекателен… Значит, осталось определить, что можно предложить из того, чем он обделен.

Трипио несколько мгновений столь тщательно просматривал свои файлы, что его запоминающие устройства нагрелись.

– Есть! – наконец воскликнул он. – Я понял вашу проблему! Полагаю, существует категория эмоциональной привлекательности. Уверен, принцесса Лея не забудет вас только из-за того, что рядом появился мужчина лучше!

– Я люблю ее, – с чувством сказал Хэн. – Я люблю ее больше жизни! Когда она притрагивается ко мне, я чувствую… Не знаю, как это выразить…

– Вы говорили ей?

– Ты же слышал, – вздохнул Хэн, – я не знаю, как это выразить. Ты дройд-советник. – Он вновь налил себе рому и уставился на стакан. – Вот и посоветуй, что мне сказать? Знаешь стихи, песни?

– Разумеется! В моих банках данных хранятся шедевры более чем пяти миллионов культур. Вот одно из моих любимых стихотворений, из Чууктаи:

Шах рупах шантенар Шах эрах патар Тулах энтарпа

Ута, эпаррах спар таке Аррата урр тур шапаррах Ута, Ута, сахварахххх Харахх сахварауул э тута Рее тарра хах дурррр…

Хэн внимательно выслушал мягкое переливчатое рычание.

– Звучит неплохо, – признал он. – И что это значит?

Трипио перевел как можно ближе к тексту:

Когда молния обрушивается на вечерние равнины,

Я возвращаюсь в мое холодное логово

С фульской крысой в зубах.

Я чую твой сладкий запах,

Оставленный на костях твоей пастью.

Потом, потом наросты на моей голове начинают трепетать,

А мой хвост величественно раскачивается, и мой брачный вой

Начинает наполнять пустоту ночи…

Движением руки Хэн остановил его:

– Хорошо, хорошо, с фульской крысой все ясно!

– Там есть строки гораздо выразительней, – заверил его Трипио. – Это поистине бесподобная эпическая поэма, прекрасны все пятьсот тысяч строк.

– Да-да, спасибо, – удрученно сказал Хэн.

Он прислушался к разговору четверки, только что севшей за соседний столик. Трипио понял это, разгрузил свои слуховые каналы и настроился на беседу сидящих за соседним столиком, чтобы выяснить, что так заинтересовало Хэна.

Первая женщина: – О, смотри, здесь генерал Соло!

12
{"b":"85636","o":1}