Литмир - Электронная Библиотека

– Сестра Мари, что служит у графини Эльбы, поделилась с нашей девушкой странным наблюдением. Говорит, что леди Мойнихэн невидно совсем уже несколько дней, хотя до этого она всегда была неподалеку от короля. Другие девушки решили не терять время, но его величество чем-то озабочен и не обращает на них внимания. Ходят слухи, что леди больна, а влюбленный король переживает. Но мы-то с вами знаем, что кроме симпатии он к ней никаких других чувств не испытывал, – многозначительно посмотрела на нас мисс Фоссет.

– Леди Мойнихэн это та самая дочь герцога, о которой говорил Рейган в библиотеке? – Льюис моргнул. – И ты не скажешь экономке, что она не больна, а преставилась? – снова да. – Тебе лучше знать, что можно говорить, а что нет.

– Возможно, его величество занят другими вопросами, а что произошло с леди Мойнихэн мы узнаем, когда двор вернется во дворец. Маркус, убери посуду на поднос и присоединяйся к нам, я хочу чтобы ты знал схему расселения, отвезешь столик потом.

– Да, сэр.

– Пойдемте, мисс Фоссет, в кабинет, там нам будет удобнее.

Мы устроились в кабинете, Льюис с экономкой разложили бумаги со списками и план дворца, а я присвистнула от размахов строения. Да уж, моя работа организатора свадеб и рядом не стояла с масштабом ежедневного труда этих двоих. Тех самых, что сейчас спорили до пара из ушей кого и куда можно перевести.

– Слушайте, я все понимаю, но семьи, имеющие девиц на выданье, лучше не оставлять рядом. Сами знаете, с виду они все майские розы, а в душе через одну – змеи подколодные, и все туда же, ле-е-еди, – вздохнула мисс Фоссет. – Ой, – видимо, так высказываться про аристократию тут не принято, если разговариваешь с одним из ее представителей.

– Не волнуйтесь, я уже давно ближе к вам, а не к ним, – усмехнулся Льюис. – Но впредь смотрите, чтобы никто этого не услышал, из тех, кто не прочь донести. – Заходи, Маркус. Может у тебя есть какие-то наблюдения по прошлому сезону.

– Лорды Бекрет и Самвой, чем меньше сталкиваются эти двое, тем лучше. Оба сватались к леди Керри, и хоть ее папаша отшил обоих, девушка благоволит к Самвойю. Перед переездом двора Бекрет обещал ему взбучку.

– Хорошо. У Бекрета нет закрепленных покоев, отселим в свободные, – кивнула экономка и повела карандашом по плану. – Вот, отличные, тут рядом будет семейство Бассет, у них младшая дочь в брачный возраст вошла. Девочка и умная, и на лицо пригожая, может и забудет лорд свою неудачную любовь.

– Так вы еще и подпольные свахи, – рассмеялась я, Льюис улыбнулся, а от его улыбки засияла мисс Фоссет. – Слушай, все-таки ты ей нравишься, – от этих моих слов мужчина поперхнулся.

– С вами все в порядке, сэр Клиффорд? Маркус, налей воды, пожалуйста.

– Да, мисс Фоссет. – ответил Льюис, взял стакан и отпил. – Спасибо.

– Вроде со всеми разобрались, спасибо, что уделили мне время, сэр.

– Я всегда рад вам помочь, мисс. Вы же знаете, что можете ко мне обратиться в любое время дня и ночи. Маркус вас проводит.

– Думаете, я заблужусь в коридорах? – засмеялась экономка.

– Нет, но как минимум до лестницы, ему все равно еще посуду вернуть на кухню нужно.

– Да, сэр, конечно.

– Жду тебя утром, с завтраком, как обычно, – сказал Льюис пажу, и, наконец, мы остались одни.

Глава 8

Клиффорд закрыл дверь спальни и почти дрожащими руками развернул свиток. Складывалось такое ощущение, что ему передались мои эмоции. А меня распирало от желания увидеть, что там написано, надежды, что мы обнаружим мое спасение, и страха, что это снова не то, снова пустой билет. И еще я переживала, что раз название на латыни, то и весь документ будет на ней. И какое же было облегчение, когда я увидела текст на камбрийском.

– Я, урожденный Ричард Йоркский, почивший в возрасте десяти лет в заключении со старшим братом и посмертно ставший Этейем Саррей шести лет от роду, – прочитал Льюис. – Этей Саррей? Он был советником дедушки нашего короля. Умный, начитанный, очень способный маг. Неужели он был таким же, как ты?

– Не знаю, но его фамилия в моем мире означает принадлежность к королевскому роду одной из знаковых держав. Читай дальше.

– С возрастом то, что случилось со мной, казалось страшным сном или бредом, но разговор с отцом на его смертном одре раскрыл мне глаза. Те два мальчика умирающие в каменном мешке это и правда были я и мой брат. Но в другом мире мой новый отец держал на руках своего отравленного сына. Мальчик выпил из кубка, предназначенного ему. Чар прибыл слишком поздно, душа уже отлетала, когда вылечили тело. Маг предложил отцу единственно возможный вариант, обряд «неприкаянная душа». Вот только вместо души Этейя, они притянули мою. Я благодарен, что Всевышний подарил мне еще один шанс, и буду молить о спасении души и того, в чье тело он меня направил, и моего брата, упокой господь их души. Много времени я потратил, чтобы найти этот ритуал и записать его для тех, кто потерял надежду. Надеюсь, хоть как-то этот оплатит мой долг.

– Как так можно, Льюис? Это же всего лишь дети…

– Милая, жизнь бывает ужасно не справедлива, и иногда, сэр Саррей прав, остается лишь уповать на волю Всевышнего. Смотри, здесь описан весь ритуал.

– Что такое «длань ночного сторожа»? И «свет вечерней зари»?

– А вот это нам, чувствую, предстоит узнать.

– Значит нужно выписать все, что ты не знаешь, и найти описание в библиотеке. Опять двадцать пять.

– Не расстраивайся, – управляющийся взялся за карандаш. – Мы справимся, – подбодрил он меня.

– Согласна, это в любом случае прорыв.

– Только есть один нюанс. Нам в любом случае нужен маг.

– А ты знаешь такого, кто не станет болтать?

– Нет, и я думаю, нам нужно его искать подальше от дворца. Там, где меня не знают ни в лицо, ни по имени.

– А такое возможно? Сам же говорил, что маги наперечет и чаще всего работают со знатью…

– Не все. Есть те, кто работает на королей теней в разных городах. Эти за определенную сумму переселят кого угодно, куда угодно.

– Вот только это не менее опасно, чем просить того же Мельхиора, – возразила я.

– Да, но зато рядом с ними не крутится Рейган.

– Ох, этот товарищ в каждом кусте, наверное, ищет изменников и предателей, – хихикнула я.

– Не надо. Он отличный глава безопасности. И предан короне.

– Мы-то не корона, Льюис. И нам, мне кажется, надо держаться от него подальше.

– Тут ты, несомненно, права, – все это время он говорил, выписывая словосочетания, больше похожие на загадки или ребусы.

– Вот и зачем все так шифровать? Нельзя что ли было нормально сказать, возьми камень такой-то, траву такую-то, свечи, нарисуй кружок, квадрат, звезду, в пятый день третьего месяца, скажи бла-бла-бла и будет тебе счастье?

– Виктория! – мужчина рассмеялся. – Чтобы любой, кто ради праздного любопытства начал призывать души других миров? Нет, задача усложнена именно для того, чтобы провести ритуал мог не каждый.

– Льюис, – я вдруг задумалась. – Это ритуал призыва. Но меня же, чтобы призвать, нужно сначала изгнать… Помнишь тот жреческий трактат про экзорцизм? Возможно, он нам тоже понадобится…

Дела захватили нас с Льюисом с головой, но мне это было лишь в радость, за ночи я успевала так известись от безделья, что уже была согласна на любого мага и переселиться даже в кошку. Хотя нет, в кошку точно не хочу. Кто знает, как у них связки устроены, может даже с человеческим разумом она разговаривать не сможет?

И за этими делами я упустила момент, когда должен вернуться королевский двор.

– Сэр Клиффорд! – бодрый голос пажа выцепил меня из воспоминаний Льюиса о пансионе. – Я завтрак нам принес. Дозорный десять минут назад прискакал, через пару часов будут здесь!

– Спасибо, Маркус, – Льюис открыл глаза и вздохнул. – Кончился наш отдых.

– Тебе помощников больше нужно. Пусть бегают, а ты в кабинете и координировать будешь, – философски заметила я.

– За помощниками самими глаз да глаз, – проворчал управляющий. Вчера мы до ночи торчали в библиотеке и мужчина не выспался.

10
{"b":"856300","o":1}