В Лесном королевстве, я читала об этом, было принято привечать чужестранцев, оставляя в стране самых лучших из них. У дам здесь были в фаворе яркие наряды и шумные танцы.
Мне, воспитанной в традиции молчания и скромности, всё было непривычно и дико. В сером дорожном платье, украшенном лишь вышивкой по краям рукавов и по вырезу на груди, я походила на невзрачную галку среди роскошных птиц. Но держалась по-королевски прямо и гордо.
Наш экипаж подъехал к отдельной пристройке, там, где было малолюдно. Дорогу расчистили, поставили охрану.
– Не бойтесь, вас здесь не узнают, – сказал лорд, подав мне в руки бокал с горячим вином. Когда он успел приказать его подать, только богам ведомо. – Это создаст иллюзию. Для вашей же безопасности пейте, кузина. Не бойтесь.
– Кузина? – я иронично взметнула левую бровь.
– Да, миледи. Мы родственники по вашему мужу, помните, я говорил вам?
– Помню, лорд. Всё помню, – ответила я и отвернула, чтобы скорее оказаться под крышей постоялого двора.
Но не успела ступить и шагу, как ко мне кинулась нищенка, замотанная с ног до головы в тряпьё грязно-зелёного цвета. Я отшатнулась, подумав, что в этих тряпках прячется кто угодно. Например, убийца.
Но лорд Эсмонд среагировал быстрее. Он встал между мной и ею, выставив вперёд короткий кинжал, который носил у пояса.
Сгорбленное существо распрямилось, и капюшон упал с её головы. Под тряпьём оказалась женщина средних лет, её длинные, на удивленье чистые, чёрные волосы были перехвачены сзади, а взгляд был мутным, как у человека в подпитии.
Или у того, кто говорит с богами.
– Ты чужачка! – она протянула ко мне замаранную сажей руку. И совсем не удивилась и не вскрикнула от боли, когда по ней ударил Эсмонд. Несильно, но так, чтобы она перестала выть и безумно таращиться. – Тебя заживо раздавят между двух плит. Чёрная Луна закроет солнце. Темнота придёт повсюду!
Я вздрогнула и отвернулась. Ни к чему привлекать внимание, а эта женщина, она безумная. Я старалась не смотреть ей в лицо, видела только босые грязные ноги, почти не израненные в долгих странствиях.
Сила проснулась внутри и нашёптывала мне, что это не последняя наша встреча.
– Иди отсюда, прочь! – лорд Эсмонд замешкался, сунул в руку нищенки монету и замахнулся, но бродяжка уже и сама попятилась, накинув на голову капюшон, а вскоре и исчезла за домом.
– Кто это? – спросила я, когда мы оказались в полутёмном помещении, сенях, ведущих на лестницу, по которой можно незамеченной попасть в жилую комнату.
– Подосланная, скорее всего. У вас здесь, леди Гердарика, будет много врагов, но и друзья найдутся, – ответил он и сделал шаг навстречу. – По крайней мере, на меня вы можете рассчитывать.
Мы были одни в просторной светлой комнате, в которой всё устроено недорого, но со вкусом и для комфорта знатной особы. Вот небольшой диванчик так и звал присесть, прилечь…
Меня всё ещё тянуло к этому чужому лорду, от которого пахло опасностью и дикой, необузданной натурой. Он не был ни добрым, ни злым, он смотрел на меня, как на добычу, которую готов защищать от всех ценой собственной жизни.
И я смотрела ему в глаза, понимая, что хочу прижаться к мощной груди. Просто выплакаться и рассказать о своих страхах. Пусть он погладит меня по голове, обнимет, и я буду рада даже такой малости!
– Герда, послушай, – начал было он, и тут пол содрогнулся. Прогремел взрыв, и меня отбросило в сторону.
И на глаза опустилась тьма.
***
– Герда, где ты? – донёсся до меня голос лорда Эсмонда.
Он был таким далёким, словно шёл откуда-то сверху. Мне было сложно дышать, а вокруг стояла непроглядная тьма.
Я парила в ней, силясь ухватиться за что-нибудь, нащупать стенки колодца, в который провалилась, а их не было.
Присутствовало только ощущение падения в бездонную пропасть.
– Герда, услышь меня! – кто-то тряс меня за плечо, но разлепить веки не получалось. Будто кто плеснул мне в лицо горячего мёду, и теперь кожа горела и ужасно чесалась.
А потом я почувствовала жжение в руке. В той самой на предплечье которой чернел круглый знак, о котором я и позабыть успела. А теперь в этом месте возникла приятная прохлада, она ползла по руке вверх, и уже через мгновение остудила лицо и мысли.
–Что случилось? – прохрипела я, резко открыв глаза и тут же закашлявшись.
Я лежала на том самом диване, единственной уцелевшей мебели в комнате.
Она выглядела так, словно какой-то великан вдруг разбил всё вокруг в щепки, а стены оставил нетронутыми. Лишь чёрные брызги, похожие на липкое варенье, забрызгали их и некогда красивые пушистые гобелены, украшающие комнату.
–Что это было? – я смотрела на свои ладони, красные, как с мороза. И платье словно полиняло, превратилось в тонкую тряпку.
– Герда, как ты? – а чужой лорд всё тряс меня за плечи и с тревогой заглядывал в глаза. Похоже, он испугался не на шутку!
– Нормально, только тело всё, как побитое. Что случилось?
Шум в ушах прошёл, я только сейчас обратила внимание, что лицо лорда Эсмонда посерело и осунулось, словно он разом прибавил себе лет пять.
– Слава богам, ты жива! Это был артефакт-поглотитель! Он активировался, когда мы вошли. Снаружи никто даже не заметил, что что-то произошло.
– Но как мы выжили? – растерянно спросила я, приглаживая растрепавшиеся волосы.
От причёски не осталось и следа, шпильки обуглились и поломались. Их осколки золотыми искрами лежали под ногами.
– Я смог поставить зеркальный щит, но слишком поздно. Этот артефакт был настроен именно на тебя, Герда, поэтому охрана, проверявшая комнаты до нас, ничего не заподозрила.
Лорд обнял меня, прижал к себе так крепко, что у меня снова перехватило дыхание, а перед глазами всё поплыло, но я боялась его оттолкнуть. Спугнуть это внезапное проявление радости. Плевать, чем оно вызвано!
– Прости меня, моя тайная леди, – шептал он и принялся целовать моё лицо. – Я отвлёкся, я должен был обратить силу вовне, а не смотреть на тебя. Ты чуть не погибла!
– Но как? – спрашивала я, счастливая и растерянная до слёз в глазах. Вот уж не думала, что буду рада этому внезапному покушению, потому что не будь его, он бы никогда больше не позволил себе ничего подобного.
– Поцелуй меня, Эсмонд!
Я почти приказала ему. Подняла голову, наши взгляды встретились, мои пальцы цеплялись за его потрёпанный взрывом камзол. И с досадой я увидела, как лорд снова становится чужим.
Его взгляд. Я уловила перемену в нём.
– Леди Гердарика, простите вашего слугу, – он отошёл на шаг, почти вырвав себя из моих объятий, и склонил голову. – Не беспокойтесь, я обо всём доложу его величеству лично. И Председателю Тайного совета.
Я закусила нижнюю губу, чтобы не застонать от горечи, наполнившей сердце.
– Да, вы виноваты! – выплеснула я на него лишь малую её часть. Легче не стало. – Если бы не мои силы, я бы уже умерла! Может, вы этого и добивались, лорд Эсмонд?
Я так не думала, о всемилостивые боги! Ему, моему первому, моему желанному любовнику, не было резона так поступать, потому что в случае гибели жены короля, за безопасность которой он отвечает головой, с него первого и спрос.
То, что я слышала об Анкильде Первом, говорило ясно: король не простит. Он хитёр, злопамятен и жесток.
И по лицу Эсмонда я видела, что права. В глазах чужого мне во всех отношениях, несмотря на общую тайну, мужчины я прочла гнев и сожаление.
Ему было неловко, он хотел бы загладить свою вину, но мы оба знали: не выйдет. Сделанного не отменишь.
– Вас накажут? – робко спросила я, невольно протянула руку к его лицу. Хотелось сказать так много, но слова не шли, только смятение горьким осадком гнездилось на дне души.
– Я не нуждаюсь, леди, не в вашей жалости, ни в вашей защите, – бросил он мне в лицо, словно хлыстом ударил. Перехватил руку, сжал её до лёгкой боли, и увёл меня за собой. – Вам опасно здесь оставаться. Поедим в дороге, пора двигаться дальше. До Несфилла всего день пути. Там нас встретит делегация его величества.