Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Айви Эванс. Я врач… лечу животных.

– Вот как, – вскинул брови Клинт. – Сколько тебе лет, Айви?

– Сегодня мне исполнилось двадцать.

Клинт вдруг начал хлопать в ладоши и радостно засмеялся.

– Вот так удача, Айви Эванс! Получить милость в день своего рождения – это знак, не иначе.

Я молча села на место и схватилась за ручку кружки. Беспокойство не отпускало, а сердце неприятно билось о грудную клетку. Я потерла лоб ладонью, почти не слыша то, что говорил Стивен. Подняла голову и встретилась со взглядом золотисто-желтых глаз. Призрак-волк пристально разглядывал меня, склонив голову набок и чуть сощурив звериные глаза.

Глава 4

Безмолвные люди в серых костюмах с бордовыми воротничками быстро убрали посуду и даже сам стол. Нам велели оставаться на скамьях, поскольку Клинт собирался сделать объявление. Он отошел в сторону к Призракам и начал о чем-то с ними шептаться. Стейси ткнула меня локтем в бок. Я поморщилась.

– Ты видела глаза у того, что посередине? – зашептала рыжая. – Точь-в-точь как у змеи! Наш и то посимпатичнее будет.

– Наш? – удивился Стивен.

– Она имеет в виду Призрака, который нас сопровождал, – пояснила я.

– Меня больше пугает Призрак с глазами ястреба, – протянул Стивен. – Он словно неживой. Совсем не моргает, а когда смотрит, то чуть поворачивает голову вбок, будто одним глазом ему лучше видно.

– Насколько я помню, у ястребов очень острое зрение, и хорошо развит слух, а вот запахи они почти не различают.

– И зачем нам эта информация, Айви? – хмыкнула девушка. – Он же человек, а не зверь.

– Но глаза… Как они добились такого эффекта?

– Технологии Элла-Роуз, – пожал плечами Стивен. – Я читал в газете, что их ученые даже могут заменить поврежденную ногу или руку, представляете? Возможно, с глазами Призраков они делают что-то подобное?

– Не смеши, – фыркнула Стейси. – Глаза ястреба в несколько раз меньше человеческих. Они не подходят к глазницам.

– Не тупи, рыжуля. Кто знает, насколько развиты технологии в городе? Может быть, они научились выращивать звериные глаза с определенными размерами?

– По-моему, вы оба говорите какие-то ужасы, – не выдержала я, но, сказать по правде, слова Стивена заставили меня задуматься.

– Обратите внимание на браслеты, – вдруг шепнул Стивен. – Они есть у всех городских. Даже у обслуживающего персонала. Как думаете, что это?

– Тут и думать нечего, – отозвалась я, приглядываясь к запястьям Призраков, которые тоже украшали серебряные браслеты. – Это средство связи. Папа читал мне об этом. С их помощью можно связаться с кем угодно, как бы далеко этот человек ни находился.

– Круто… Вот бы мне такой, – оживился Стивен.

Внезапно Клинт хлопнул в ладоши, призывая всех прервать болтовню. Мужчина поправил на себе светлый пиджак и воротник рубашки песочного цвета, после чего пригладил челку. Его губы чуть искривились в усмешке, что мне совсем не понравилось. Казалось, он был немного взвинчен и будто предвкушал что-то. Не знаю, как Клинт, а я настолько устала, что была бы рада скорее вернуться в скоростной вагон. Лес за спинами Призраков вызывал беспокойство и желание оказаться от него как можно дальше.

– Надеюсь, вы хорошенько подкрепились и немного отдохнули, – начал он, неторопливо прохаживаясь вдоль длинного ряда скамеек. – Ведь прямо сейчас вас ждет следующий этап испытаний.

Мы со Стейси переглянулись и синхронно нахмурились. Тихий ропот от других отобранных кандидатов означал, что ребята тоже не понимали, о чем идет речь. Какой еще следующий этап? Разве День милости предполагает какие-то отборы?

– Не волнуйтесь, сейчас объясню – продолжил Клинт, вскинув ладонь, таким образом, призывая нас замолчать. – И когда я буду говорить, прошу не перебивать меня. Итак. Правитель учредил День милости десять лет назад. Была создана система, позволяющая включить в отбор кандидатов от двадцати до двадцати пяти лет. Именно система в случайном порядке отбирает двух мужчин и двух девушек из каждой Долины. И с этой секунды они становятся кандидатами на получение милости. Но ее нужно заслужить. А для этого – пройти испытание, которое покажет вашу смелость, выносливость и сообразительность. Ведь Элла-Роуз принимает только лучших.

Внутри все оборвалось. У меня вмиг похолодели ладони и ступни. Я так и знала! Чувствовала, что нет никакой милости. Это все обман. Чудовищный обман обожаемого всеми Правителя. Я сжала кулаки и хотела вскочить с места, но почувствовала на себе суровый взгляд. Призрак-волк не сводил с меня золотисто-желтых глаз и вдруг медленно покачал головой. Угроза или предостережение? Я на миг зажмурилась и постаралась дышать ровнее. Стивен растерянно обводил всех ребят взглядом, Стейси кусала губы, и в ее глазах я совершенно отчетливо уловила страх перед неизвестностью. Мое же состояние тоже оставляло желать лучшего.

– Лес перед вами – то самое место, где начнется испытание. И приступим мы к нему прямо сейчас.

Многие ребята вскочили на ноги, поднялся шум и гвалт, а Стейси зачем-то схватила меня за руку.

– Что они хотят от нас? – испуганно шепнула она мне на ухо.

– Заслужить милость, – ответила я, напряженно наблюдая за тем, как три Призрака вышли вперед, закрывая собой Клинта. Похоже, этот человек далеко не последний персонаж в Элла-Роуз.

Страх перед Призраками всегда был силен среди жителей Долин. Да и что могли мы предпринять против трех крепких мужчин-убийц? Бунт был подавлен на корню. Я видела, как растерянно Дэни опустился на скамью, переводя взгляд с Призраков на Клинта. Мы в страхе замерли на своих местах, ожидая продолжения речи.

– Каждый год одно и то же, – фыркнул Клинт, снова занимая место в центре шатра. – Силы и ярость приберегите для леса. Они вам пригодятся. Ведь дорога до Элла-Роуз займет семь дней. И лучше бы вам уложиться в этот срок, иначе город для вас по-прежнему останется недоступным, в отличие от каторжных работ в горах.

Ловушка! День милости – это ловушка для бесхитростных жителей Долин. Нас отбирают для увеселения Правителя, не более! Наши жизни – не стоят даже корки черствого хлеба.

– Какой приз ожидает того, кто придет первым? – спросил Дэни, сурово нахмурившись. На его лице читалось упрямство и желание добиться цели. А цель его уже долгое время оставалась одной – попасть в Элла-Роуз. Любой ценой.

– О, это самая приятная часть Схватки, – потер руки Клинт. – Если к началу седьмого дня к воротам города выйдут трое мужчин, их ждет славная участь стать воинами Правителя. Остальные трое отправятся на каторгу. Если выживут в лесу…

– Что это значит? – не выдержала я, вырывая свою ладонь из крепкой хватки Стейси. – Какую еще подлость вы придумали для жителей Долин?

– Маленькая Айви демонстрирует бунтарский нрав, – цокнул языком Клинт. – Татум таких жалует.

– Это еще кто? – Я заметила, как Призрак-волк неодобрительно качнул головой, но мне было плевать.

Противный Клинт рассмеялся.

– Дикие жители Долин даже не знают имен членов правящей семьи? Татум – пятый сын Правителя, и трое сильнейших девушек станут его наложницами. Это и есть милость, за которую вы будете сражаться. Элла-Роуз примет только лучших жителей Долин. Другие нам не нужны. Слабые отправятся на каторжные работы, а те, кто совсем ни на что не годен, сгниют в лесу.

– Вы считаете, что мечта девушек из Долин – стать любовницей какого-то…

– Айви, перестань! – испуганно шикнула Стейси.

– Не просто любовницей, а сосудом, в котором будет расти будущий Правитель Элла-Роуз, – нахмурившись, произнес Клинт.

– Я не собираюсь за это сражаться, – выплюнула я ему в лицо, сжав кулаки.

– Тогда сдохнешь в пещерах Великих гор, – рявкнул Клинт, теряя терпение.

– Ты сражаешься за жизнь, Айви Эванс, – внезапно произнес Призрак-волк ровным тоном. – И не важно, что ждет тебя после.

– Наказать! – внезапно взвизгнул Клинт, теряя маску показного радушия. Лицо исказила гримаса злости напополам с нетерпением. Он уже не претворялся добрым посланником Правителя, в этом не было необходимости. – Зейн, вырежи на ее теле знак бунтовщиков.

6
{"b":"856080","o":1}