— Поттер, почему ты не разрешаешь мне участвовать в расследовании и поисках?
Гарри вздохнул, снял очки и потёр переносицу. В который раз он это объясняет? В голосе Драко звучало такое отчаяние и тоска, что Поттер невольно ощутил вину.
— Малфой, ты не аврор. У тебя нет опыта. Что толку, если ты будешь метаться по городу? Если её прячут, так просто ты не найдешь её. А в расследованиях от тебя тоже мало пользы. Рон сейчас пытается отследить по карте места аппарации по стране в это время, и он с этим прекрасно справится. К тому же, сам видишь, эмир Ахмад настроен не слишком дружелюбно к тебе, и будет лучше, если ты не будешь светиться.
— Тогда дай мне разрешение убраться из этой страны, — костяшки пальцев, которыми Малфой сжимал подлокотники кресла, побелели, — я отправлюсь в Монако и выясню, что это не сам Джарван, а кто-то под оборотным.
— Опять же, ты не аврор и не имеешь на это права, — уговаривал его Гарри. — Я не уверен, что тебе хватит выдержки, чтобы не заавадить его. И ты попадешь в Азкабан! Думаешь, Гермиона это одобрит? Ради неё оставайся в отеле и не пытайся самостоятельно что-то предпринять. Мы делаем всё возможное. Помни: ты бездействуешь, чтобы не навредить ей.
Поттер призвал два бокала и наполнил их огневиски.
— Я не буду много пить, потому что меня могут в любой момент вызвать в аврорат. Но тебе я советую напиться. Иначе… ты не вывезешь.
Малфой безразлично смотрел на розовый горизонт. Гарри неуверенно отлевитировал бокал Драко, и тот неожиданно ловко поймал его.
— Поттер, в каком знаке находилось солнце в прошлом месяце?
Гарри с подозрением уставился на Малфоя. Его нетипичное спокойствие и отстранённость вызывали тревогу. Что если он лишился рассудка?
— Кажется, в Скорпионе.
— Вот и мне так кажется, — глухим голосом проговорил Малфой и сделал большой глоток огневиски.
Поттер не знал, что ответить. Из всех возможных вопросов Малфой спрашивает про солнце и знаки? Что за ерунда? Он ожидал от него всего чего угодно, но только не подобных странных речей.
— Мы обязательно найдём её. Ты же знаешь, она умная и сможет постоять за себя…
Он осёкся под взглядом Драко. Нет, положительно, он не знал, что и как говорить человеку, у которого только что похитили беременную девушку.
— Не надо меня утешать, Поттер, — к облегчению Гарри, в его тоне послышались малфоевские нотки, — лучше отправь вызов Блейзу Забини. Нам понадобится юрист.
Поттер согласно кивнул. Он уже давно отправил вызов для юриста, но его порадовало, что ясность ума не оставила Малфоя.
— Драко, — наверное, в первый раз за всё время их знакомства Гарри обратился к нему по имени, — ты должен мне рассказать всё. От начала и до конца. Если здесь действительно замешан эмир Джарван, мне нужно знать как можно больше подробностей.
И наконец Малфой встряхнулся и принялся за рассказ, который Гарри старательно конспектировал у себя в голове.
***
Из воронки порт-ключа легко вышла женщина, одетая в чёрную абайю. Её голова была покрыта чёрным платком, и прорезь открывала её тёмные внимательные глаза.
— Миссис Бруствер? Предъявите вашу волшебную палочку для проверки, — скучающий араб сверился со своими бумагами, едва взглянув на прибывшую.
Та кивнула и протянула свою палочку. Аврор сделал все необходимые манипуляции, не поднимая на неё глаз, спросил казённым тоном:
— Цель визита?
— Деловая встреча.
Аврор кивнул и вернул палочку. Произнёс стандартные слова предупреждения об использовании магии в стране, и женская фигура с маленьким чемоданчиком стремительно вышла из порт-центра Магических Эмиратов.
В лицо ударил раскалённый воздух, но женщина лишь с наслаждением прикрыла глаза, словно упиваясь этим зноем. Она замерла на несколько секунд, погрузившись в свои мысли, прошептала что-то по-арабски, а затем резко аппарировала.
Спустя мгновение она вышла из арки отеля и уверенно направилась внутрь здания.
Получив свой ключ от номера у портье, она не стала в него заходить, а сразу поднялась на третий этаж. Остановившись перед нужной дверью, она постучала.
Ей открыл Гарри Поттер и оторопело посмотрел на неожиданную гостью.
— Вы… к кому? — удивлённо спросил он, силясь узнать женщину по глазам.
— Я от Бруствера.
Гарри посторонился.
Она стремительно зашла в номер и окинула комнату взглядом: везде валялись какие-то пергаменты, свитки, бумаги, и второй аврор, кажется, Уизли, нахмурившись, колдовал над какой-то картой. Он поднял голову и тоже с удивлением уставился на незнакомку. Латифа услышала их эмоции, которые были смесью подозрения и недоверия. А еще сюда примешивался неприятный звук страха узнать плохие новости.
Она повернулась к Гарри и открыла лицо. Тот шокированно смотрел на неё. Её захлестнули звуки эмоций, которые испытывал Поттер: удивление и непонимание происходящего.
— Аврор Поттер, — начала говорить Латифа, — министр не может прибыть в Эмираты в ближайшие два дня, поэтому он отправил меня с поручением.
Она посмотрела на Рона:
— Мистер Уизли, завтра вы должны доставить артефакты в Британию. После вы встретитесь с родителями мисс Грейнджер и убедите их, что с ней всё в порядке. Вам дано разрешение использовать конфундус. Затем вы вместе с Блейзом Забини из юридического отдела снова возвращаетесь сюда.
Рон согласно кивнул. Латифа достала из недр своей свободной одежды запечатанный конверт и протянула Гарри:
— Это письмо вы должны передать эмиру Ахмаду. В нём личная просьба министра о содействие в поисках.
Поттер взял конверт из её руки.
— Как идут поиски?
— Безрезультатно, — покачал головой Гарри, — я сейчас отправляюсь лично просматривать все сомнительные направления порт-ключей, которые удалось поймать. Но сначала попробую передать письмо Ахмаду. У нас всё осложняется возникшими обстоятельствами.
— Какими же? — чёрные глаза напряжённо метнулись к Поттеру.
— Гермиона беременна, — обречённо сказал он. — И у нас есть некое предсказание.
Латифу передёрнуло от резкого звука отчаяния, которое шло со стороны авроров. Она с минуту смотрела куда-то в пространство, вслушиваясь в эти звуки, которые наслаивались друг на друга. Затем, словно встряхнувшись, кивнула.
— Расскажите мне всё, аврор Поттер.
Внимательно выслушав рассказ обо всём произошедшем, Латифа поднялась:
— В каком номере мистер Малфой?
— Восемьсот восемь, — ответил Гарри, и она, закрыв лицо, стремительно вышла из номера.
— Это то, что я думаю? — спросил Поттера ошарашенный Уизли, глядя ей вслед.
— Вероятно, — проговорил Гарри, надевая мантию.
Тем временем Латифа поднялась на восьмой этаж и постучала. Ответа не было, и она решительно толкнула дверь, которая оказалась не заперта. Окинув взглядом пустой номер, она вышла на лоджию, где и обнаружила Малфоя. Латифа с удивлением смотрела на него: она не слышала ни звука. Он сидел, безразлично глядя перед собой. Когда она встала перед ним, то поняла, почему не слышала ничего: Драко явно находился на самом нижнем уровне окклюменции. При виде закутанной фигуры Латифы он невольно подался вперёд, стряхивая оцепенение. На неё обрушилась лавина звуков, которые переплетались между собой в ужасающий диссонанс: страх, отчаяние, злость, волнение, страдание, бессилие. Она поморщилась от этого хаоса и открыла лицо.
— Что ты здесь делаешь? — голос прозвучал хрипло, видимо, Малфой не разговаривал уже много часов.
— Меня прислал Бруствер, — Латифа села на кресло рядом с ним, стараясь приглушить звуки его эмоций, которые слышала. Это умение давалось ей с трудом, отнимая много сил, но сейчас это было необходимо.
— Но тебе опасно находится здесь.
— Я уговорила его. Я знаю Эмираты, как погонщик своих верблюдов, а Кингсли не может сейчас оставить Британию. Я здесь инкогнито, никто не знает моё настоящее имя.
— Но если тебя узнают…
— Я не снимаю платок. Да и как ты знаешь, пластические операции изменили моё лицо почти до неузнаваемости.