Литмир - Электронная Библиотека

Гермиона посмотрела в пергамент, где Малфой закончил заполнять информацию:

Тип: Волшебный ковёр.

Категория артефакта: 5 (безопасно).

Предназначение: Транспортное средство.

Состав: Зелёный шёлк, вплетение серебряных нитей.

Цвет: Зелёный с серебристыми узорами.

Страна изготовления: Предположительно Иран.

Возраст: Предположительно 300 лет.

Состояние: Исправное, 2 потёртости размером около 2×2 см.

Сведения о владельцах: семья Малфой (с начала ХIХв.).

Министерство Магии, Британия (с 1995г.).

Место хранения: Уилтшир, Малфой-мэнор. С 1995г. — Министерство Магии, Британия.

Сведения о приобретении/дарителе/продавце: Приобретен Септимусом Малфоем в Марокко у странствующего дервиша. Предположительная сумма покупки — 5.000 галлеонов. Передавалось из поколения в поколение. Добровольно передано во владение Британскому Министерству магии.

Особенности: Имеет свойство облегчения ноши (до 2 тонн). Разгоняется до 60 км/ч при попутном ветре.

Инструкция: Управляется посредством мысли. Для управления необходимо сесть на ковёр-самолёт и мысленно отдавать команды, удерживая тактильную связь. Подчиняется только одному пассажиру, которого считает хозяином. Хозяин может передать ковёр-самолёт в пользование другим людям только лично из своих рук и добровольно, в противном случае ковёр будет неуправляем.

Если имеется чёткая цель полёта — нужно представить её, мысленно отметить основные точки пути и направить ковёр по этому маршруту.

Примечание: ковёр не обладает визуальным восприятием, и если на пути возникает помеха (дерево, скала, стена), он не чувствует препятствия, поэтому необходимо управление движением в ходе всего полёта.

Гермиона подняла глаза от пергамента на Малфоя.

— Вот это да… Он же стоил целое состояние! Жаль, наверное, расставаться с такой вещью!

Тот безразлично смотрел куда-то мимо неё.

— Грейнджер, приступай к тестированию рабочего состояния.

Гермиона оторопела. Он предлагает ей забраться на этот ковёр и… полетать? Ей, которая даже с метлой в прохладных отношениях!

— Сделай это сам. Ты же его хозяин! — она осеклась. — А как мы будем тестировать, если он не примет нас за хозяев?

Драко закатил глаза.

— Моя семья добровольно передала ковёр Министерству. Если быть дотошным, то ковёр считает своим хозяином работника хранилища. Работник передал ковёр мне для исследований, соответственно, проблем с управлением не возникнет.

— Вот и тестируй. Я целый час проводила исследования на тёмную магию, теперь твоя очередь! — недовольно пробормотала Гермиона, маскируя свой страх за вредностью.

Малфой усмехнулся:

— А-а, да ты просто трусиха. Ну, так уж и быть. Записывай.

Он кинул ей перо, отлевитировал пергамент и легко вскочил на стол.

— Обувь сними! — спохватилась Гермиона, испугавшись за целостность ворса ковра.

Но он уже с довольным видом уселся на середину ковра, действительно по-турецки. Одной рукой Малфой касался ворса, другую положил на колено. Ковёр плавно стал подниматься вверх, слегка подрагивая кисточками по краям. И, как ни странно, Драко Малфой совсем не выглядел по-дурацки, а очень даже органично, несмотря на отсутствие чалмы и красного пояса.

Гермиона восторженно следила за тем, как Малфой, ухмыляясь, поднимается к потолку.

— Грейнджер, завязывай пялиться и запиши, что ковёр плавно взлетает и не кренится.

Она, словно очнувшись, склонилась над пергаментом. Тем временем Малфой медленно стал кружить над столом, с каждым кругом увеличивая радиус. Вдруг он резко остановился. Затем опять полетел и тут же завис. Гермиона даже чуть ахнула, испугавшись, что Малфой потерял управление и сейчас взбунтовавшийся ковёр скинет его.

Малфой с усмешкой смотрел ей в испуганные глаза.

— Запиши, что ковёр тормозит исправно, с максимальной задержкой в одну-две секунды.

Гермиона выдохнула и взялась за перо.

Тем временем Малфой задумчиво восседал на ковре, летая вдоль стен, то ускоряясь, то замедляясь, то спускаясь чуть вниз, то легко взмывая к потолку.

— Запиши… — раздалось сверху, — с командой «вверх» нужно быть осторожнее, держать в уме нужный градус угла, чтобы не скатиться. Да, наверное, оптимально не больше пятнадцати градусов. Всё, что больше, требует дополнительной поддержки. — Он схватился за верхний край ковра, чтобы удержаться, резко направляясь вверх. — К команде «вниз» это не относится, он плавно спускается, с комфортным углом. Если не отдать команду «резко вниз».

В этот момент ковёр спикировал вниз, и прежде чем Гермиона успела испугаться, Малфой изящно съехал и встал на ноги. Ковёр опустился на каменный пол и замер.

— Грейнджер, ты так смотришь на меня, как будто я прямо на твоих глазах объездил дикого пегаса. — Он скатывал ковёр в рулон, насмешливо глядя на неё. — Это почти то же самое, что метла.

Гермиона моргнула.

— Я никогда не видела настоящего ковра-самолёта. Только в мультфильме про Аладдина. Ты же знаешь, что они были запрещены Министерством до недавних пор.

— В мультфильме про кого?

— Аладдин. Ах да, в волшебном мире, наверное, нет такой сказки.

— Есть Ала ад-Дин, я подумал, что ты неправильно произнесла.

Гермиона внимательно смотрела на него. Он был почти нормальным человеком последние полчаса. Тем временем Малфой упаковал ковёр в чехол.

— Время обеденного перерыва. Осталось исследовать скатерть-самобранку, и мы, конечно, могли бы совместить, но я бы не стал так рисковать. Не уверен, что после того, как она столько лет пылилась без дела в недрах хранилища Министерства, у неё выйдет что-то толковое.

Он развернулся и вышел из комнаты.

Гермиона сняла защитный костюм, чароотталкивающий шлем и сложила всё на стул. Неприятное чувство разочарования кольнуло её где-то на задворках сознания. Нет, она, конечно, не думала, что они будут обедать вместе, но ей казалось, что выйти из комнаты и дойти до лифта как коллеги было бы… правильно?

Она едва взялась за ручку двери, как её обожгла резкая боль. О, Мерлин! Малфой забыл снять чары.

«А забыл ли?» невольно возникла мысль. Она раздражённо фыркнула и применила отпирающее заклятие. Не сработало. Гермиона скрипнула зубами. Достала палочку из сумочки.

— Алохомора Дуо.

Дверь распахнулась. Чёртов хорёк!

Когда Гермиона зашла в министерскую столовую, её внимание сразу привлёк заливистый женский смех. За столом у окна с видом эстета сидел Малфой над тарелкой салата, потягивая апельсиновый сок так, как будто в бокале было изысканное вино урожая прошлого столетия. Вот здесь он смотрелся чужеродно, как павлин в огороде. Как всегда, с ним за столиком сидели, то и дело заходясь в звонком хохоте, Пэнси Паркинсон и Астория Гринграсс. Обе работали в типографии Министерства. Это были две самые отъявленные сплетницы, ничто не могло пройти мимо них. Они знали, кто с кем спит и почему. Кто развёлся, кто собирается жениться, а кто получил премию. Если нужно было узнать последние новости по внерабочим вопросам — эти две закадычные подружки могли дать подробнейший отчёт по любому работнику.

Гермиона старалась не общаться с ними, она не любила сплетни и не испытывала любопытства по поводу интимной жизни своих коллег. Наверняка Гринграсс и Паркинсон отвечали ей в этом взаимностью, потому что, если Гермионе нужно было напечатать в типографии отчёты, приходилось напоминать об этом несколько раз и лично следить за тем, чтобы всё было выполнено в срок.

Гермиона поискала глазами знакомых, но, видимо, все уже разошлись. Она села за свободный стол, и перед ней возник бизнес-ланч.

Новый взрыв смеха, громкий даже для шумной столовой, заставил её посмотреть в тот угол. Пэнси и Астория что-то нашёптывали Малфою, косясь в её сторону. Губы Малфоя кривила снисходительная усмешка. На неё он не смотрел. Но Гермионе отчего-то было понятно, что разговор идёт о ней.

Наверняка этот хорёк рассказал им о работе, которую они должны выполнить. И выставил её в самом неприглядном свете. С него станется. Гермиона со злостью посмотрела в свою тарелку. Даже аппетит пропал. Слизеринцы такие слизеринцы, даже спустя годы после школы.

3
{"b":"854692","o":1}