Литмир - Электронная Библиотека

Он перемещает руки к пуговицам моей рубашки, и я чувствую, что это надолго.

– Рви, – возбужденно шепчу.

– Это же твоя любимая рубашка, – Тайлер тоже возбужден, но, похоже, умудряется сохранять здравомыслие.

– Плевать, – шепчу я и провожу языком по его губам. – Не тяни.

Он хватается за ворот рубашки с двух сторон и уже собирается дернуть, когда я слышу, как в сумке надрывается мой мобильный.

– Дерьмо! – гневно бросаю я и отстраняюсь от мужа.

– Может, позже перезвонишь? – Хоган ловит меня за шею, пытаясь увлечь в поцелуй.

– Ты знаешь, что я это ненавижу, – мой тон еще рассерженнее.

Телефон продолжает громко звонить. Даже представить себе не могу, кто такой настойчивый. Вероятнее всего, это Лили с какой-то информацией, которая, очевидно, не может подождать до завтрашнего утра. Что мне в ней нравится, так это то, что она с остервенением роет носом землю в поисках ответов. Прямо как я. Может, поэтому я ее еще и не уволила.

На экране смартфона незнакомый номер. Недоумеваю. Новые клиенты давно звонят мне на служебный номер Лили. Мешкаю секунду и беру трубку:

– Мисс Фьюит, привет, – из трубки доносится низкий, чуть хриплый голос.

Начинаю догадываться, кто мне звонит, но делаю вид, что это не так:

– Кто говорит? – в голосе максимальное безразличие.

– Тот, кто не прочь увидеть тебя сверху, – я слышу, как он шумно выдыхает дым и усмехается.

Я снова давлюсь воздухом. Но сейчас удивление странным образом соседствует с возбуждением, и мой умный мозг сам собой рисует красочную картинку меня на коленях Морта. Прикрываю глаза и стараюсь выдохнуть бесшумно, чтобы не показать степень своего замешательства собеседнику.

Поворачиваюсь к мужу и недовольно закатываю глаза, явно намекая, что разговор у меня не из быстрых. Он обреченно вздыхает и поднимается с дивана:

– Я пойду уберу снег, – вполголоса говорит он, пока я поднимаюсь по лестнице в спальню. Не хотелось бы, чтобы Хоган стал свидетелем этого разговора.

– Кто это там? – радостно восклицает Морт в трубке. – Какой заботливый у тебя муж, Фьюит!

– Послушай, ты, – гневно начинаю я, зайдя в спальню. – Продолжишь свои грязные намеки, и я откажусь от твоего дела.

– Даже не знаю, что больше меня расстроит, – тон ироничен. – То, что ты не найдешь мою жену, или то, что я не смогу трахнуть тебя на твоем же столе.

– Ты уже переходишь грань, Морт! – слышу, как мой голос срывается на крик, и испуганно выглядываю в окно, проверяя наличие Хогана на дорожке у дома.

– Я с удовольствием доведу тебя до грани, детка, – говорит почти шепотом. – Когда мы уже приступим?

– Еще раз позвонишь мне, и я заявлю на тебя за домогательства, – шиплю я сквозь зубы. – Или уймись, или можешь больше не рассчитывать встретиться со своей ненаглядной женой. Ты меня понял?

– Да, детка, – смеется. – Кое-что я только что понял. Я приеду к тебе завтра, и мы это обсудим.

Я открываю рот, чтобы выпалить очередное обвинение, но мой собеседник предпочитает завершить наш разговор. Я растерянно хлопаю челюстью и замираю. Этот тип явно решил выводить меня из себя на постоянной основе. С минуту стою неподвижно, перематывая в голове наш разговор, и чувствую легкое волнение внизу живота.

Осознание того, что я испытываю подобные ощущения по отношению к этому крайне омерзительному типу, заставляет меня поморщиться и выйти из оцепенения.

Я поднимаю голову, несколько раз моргаю и наблюдаю, как за окном Тайлер разгребает снег лопатой. Чувствую легкое неудовлетворение оттого, что прервала, обещающий быть страстным, секс с мужем ради такого бессмысленного разговора. Надеюсь, перед сном мы к этому вернёмся.

Остаток вечера мы проводим как любая семейная пара. Ужинаем пастой, которую Тайлер готовит просто божественно, обсуждаем его дела на работе. Своими я предпочитаю пока не делиться. Его реакция мне не понравилась.

Тайлер уходит смотреть бейсбол, обещая мне исполнить супружеский долг после. Я принимаю ванну и ложусь в кровать с книгой.

Детективный роман, который мне так горячо советовала Лили. Даже не знаю, когда она находит время читать. Десять страниц сплошного текста заставляют меня прикрыть глаза от напряжения. Даже мои отчеты больше соответствуют правилам типографики, чем этот литературный опус.

Секундное моргание затягивается, и я засыпаю, так и не успев понять, почему все герои романа непроходимые тупицы, в упор не видящие убийцу рядом с собой. Редкостное дерьмо. Продолжать читать я точно не буду.

Утром меня будит трель мобильного телефона. Я хаотично хлопаю ладонью по прикроватной тумбочке, в попытках найти источник этого раздражающего звука. Поднимаю трубку с закрытыми глазами и слышу на том конце хриплый голос начальника полиции Джеферсона:

– Новые обстоятельства по делу Морт. Приезжай.

Глава 3: Два дня

Полицейский участок, по обыкновению, кишит кучкой ленивых толстых копов. Я ненавижу сюда приходить, потому что все эти придурковатые друзья Тайлера обязательно достают меня расспросами о том, как мне удается раскрывать дела, которые для их почти прямых извилин казались нераскрываемыми.

Быстро прохожу к кабинету Джеферсона, коротко помахав в опен-спейс его подчиненных. Мужа сурово игнорирую. Поделом.

Утром у нас случился, как я это называю, молчаливый скандал. Я уснула, не дождавшись его, и он все утро только обижено пыхтел, не говоря мне ни слова. Любимая манипуляция Тайлера.

При всем том, что я ненавижу, когда он много болтает, эта его обида просто выводит меня из себя. Пожалуй, это тот редкий случай, когда я считаю, что проблемы стоило бы обсуждать. Мой гнев, по обыкновению, испаряется, когда я ухожу на пробежку.

Вернувшись обратно, мужа я дома уже не застала.

В кабинете пахнет дешевым пивом. Я слегка морщусь. Алкоголиков рядом со мной оказывается слишком много.

Уилл Джеферсон хороший коп. Хотя жизнь его изрядно потрепала. В свои пятьдесят пять он выглядит гораздо старше. Может быть, возраста ему придает трехдневная щетина и любовь к стряпне его жены, которая сделала его размером с континент. Я удивляюсь, как он еще умещается в собственное кресло.

– Дженнифер! – начальник полиции вскидывает руки. – Сколько можно тебя ждать?

– Уилл, я приезжаю, когда считаю нужным, – снисходительно смотрю на старика и усаживаюсь на стул перед его столом. – Морт пропала три недели назад. Следы остыли даже сильнее, чем твоя жена к тебе. Куда мне торопиться?

– До сих пор жалею, что рассказал тебе, – Джеферсон складывает руки на груди и обиженно отводит взгляд.

6
{"b":"852933","o":1}