Александра Берг
Дочь Палача
Глава 1
Пригорье
Весеннее солнце озарило город мягким теплом. Запах только-только растаявшего снега и сырой земли застревал в лёгких и дарил какое-то особое наслаждение. Птицы весело щебетали в ветках деревьев, на которых начали распускаться почки.
Казалось бы, иди и радуйся – грейся на солнце, вдыхай весну. Но храмовый колокол, звонивший уже третий день подряд, не давал населению столицы забыть о случившемся.
Неожиданная смерть короля парализовала людей не только в Пригорье, но и во всем королевстве: таверны пустовали, лишь немногие могли принять посетителей, торговые лавки стояли закрытыми, а их хозяева подсчитывали свои убытки. Из окон домов жители наблюдали за траурной процессией, которая растянулась на добрые три мили, и тихо перешёптывались между собой:
– Как думаешь, отчего он подох? – осведомилась одна престарелая женщина у своего мужа, который в это время сидел за столом и попивал медовый эль. Мужчина меланхолично пожал плечами, мол: «Чего ж ты это у меня-то спрашиваешь?»
– Все же странно… ему лет-то было, как тебе. А ты всё сидишь!
– И что, теперь мне помереть вслед за королём?! – не вытерпев оскорбительного тона жены, рыкнул мужчина и ударил кулаком по столу. Кружка с мутновато-янтарной жидкостью подпрыгнула, расплескав часть напитка на стол.
– А вон смотри, смотри, – будто не заметив небольшого происшествия со столом, вновь залепетала женщина. – Идет…
– Кто?
– Та девчонка, про которую недавно говорили.
– Дочь Уильяма?
– Ну да, того палача. Смотрю на нее – и кровь в жилах застывает.
– Все говорят, что она ведьма, – хмыкнул мужчина, наливая в кружку ещё эля.
– Ведьма? – удивилась женщина и высунула голову наружу. – Да на ведьму не похожа. Видела я нашего мага. Добрейшей души, между прочим, и магия его тёплая. А эта… тьфу, какая-то темная и холодная.
– Теплая, холодная… больно ты разбираешься!
– А вот и разбираюсь! – взъерепенилась женщина, и перебранка между ними вспыхнула с новой силой.
Крики вылетели в открытое окно, отскочили от стен и эхом пронеслись по улице. Дочь местного палача слышала их, но не придала словам никакого значения. Прошмыгнув через переулок и накинув капюшон плаща до самого носа, она направилась к воротам, которые вели за город.
Глава 2
Элия Блэр
Как только погребение завершилось, я решила не задерживаться в городе и сразу отправиться домой. Пройдя по полупустым улочкам и, накинув на голову капюшон, постаралась не замечать косых взглядов и глупых разговоров. Ну их… не хотелось ещё больше портить себе настроение. Вообще, нужно уехать из Пригорья, куда-нибудь на юг к морю. Никогда там не была, но все говорили, что там очень красиво.
Оставив позади городские стены, невольно залюбовалась природой. Весна в этом году выдалась ранняя. Округа понемногу оживала, земля покрывалась яркими красками расцветающих растений. Солнце давно уже высилось над горизонтом, распыляя свои ослепительные лучи по всему Пригорью.
Горная цепь, опоясывающая почти всю близлежащую территорию – саму столицу и пару мелких городков – навевала лёгкое уныние. Серость Ардэнских гор спасала лишь обильная растительность у их подножия.
– Опять ты витаешь в облаках, – за моей спиной прозвучал густой бас.
Я обернулась, ласково посмотрев на отца.
– Всё мечтаешь уехать отсюда, чтобы на новом месте никто не знал, что ты дочь палача? – криво усмехнулся он, переступив через корягу.
– Ты ведь как-то раз говорил, что был хорошо знаком с королём. Неужели он не смог найти тебе более достойную работу? – я не хотела снова поднимать этот разговор, но меня словно чёрт за язык дёрнул.
Отец укоризненно покачал головой. Его седоватые виски поблёскивали на солнце, а серый глаз налился раздражением.
– Элия, мы вроде с тобой условились, что это не должно тебя касаться!
– Меня бы и не касалось, если бы горожане относились к нам с пониманием. Тебя тут все боятся хуже чёрной смерти, а от меня отмахиваются, как от прокажённой, – взъерошилась я. – Тут нет места ни мне, ни тебе. Нас даже поселили у чёрта на рогах.
– Я сам просил короля разместить нас, как можно дальше от города.
– Допустим. – всё не унималась я. – А как объяснишь то, что обо мне говорят? Будто я трупы людей, которых ты казнил, с кладбища ворую.
Отец даже поперхнулся от такой новости.
– А это кто тебе сказал?
– Марта, что живёт на Рыбной улице.
Услышав имя старухи, которая в городе всем портила жизнь, отец не выдержал и рассмеялся.
– Так она же сумасшедшая, все об этом знают. И никто всерьёз не воспримет её россказни.
– Я всё равно уеду отсюда, – проворчала я, не обращая внимания на укоризненный взгляд отца.
– Сейчас не время, – положив руку на моё плечо, серьёзно произнёс он. – Со смертью короля всё изменится.
– О чём это ты?
Отец задумался, губы зашевелились, но из них не вырвалось ни единого вразумительного слова. Я внимательно посмотрела на него: половина лица была скрыта чёрной повязкой, которая прятала его обезображенный глаз. Он едва улыбнулся и произнёс с какой-то грустью:
– Да так… ни о чём, – а потом продолжил, чуть веселее. – Завтра пойдёшь на королевские кухни работать. Я уже обо всём договорился с Беатрис.
– Когда я просила тебя об этом в прошлом месяце, ты мне отказал, а теперь сам предлагаешь? – такое решение очень уж удивило меня.
Беатрис Дэарин являлась управляющей королевских кухонь и, пожалуй, была единственной, кто относился ко мне с добротой и теплотой. После того как ее муж погиб на войне с Химерией, она так и не вышла замуж, оставшись одна. И наверно, ещё поэтому относилась ко мне как-то по-родственному, отдавая так и нереализованную родительскую любовь.
– Я погорячился, когда не разрешал тебе покидать дом. Тебе уже девятнадцать и, наверное, пора моей птичке вылететь из гнезда, – криво усмехнувшись, произнёс отец.
В долю секунды в голове созрел план: быть может, у меня все же получится скопить денег и покинуть Пригорье. Уговорю отца и уедем вместе. Что нам тут делать?
Я остановилась и решила обернуться. Серый, угрюмый город с высоченными каменными стенами, жутковато-тёмными бойницами башен и ровным крепким рядом зубцов холодил душу. В переулках мне постоянно мерещились жутковатые тени, чудились шепотки, и все время казалось, что за мной наблюдают. У меня не было чересчур богатого воображения. Вовсе нет. Но отделаться от этого выматывающего чувства не могла, как бы не старалась.
– Милая, ты идешь? – отец уже отошел от меня довольно далеко и теперь, стоя вполоборота, махал мне рукой.
– Да! Иду, – и стоило мне развернуться, как я снова почувствовала на себе давящий, холодный взгляд.
Глава 3
После вчерашнего разговора с отцом настроение было отличным. Полуденное солнце мягко припекало лицо, а теплый ветерок ласково гладил волосы. Я шла неспешно по тротуару, огибая мелкие лавочки и едва заметно улыбалась.
– А-а-а, вот и ведьма пожаловала, – вдруг услышала с другого конца улицы.
Голос полоумной старухи, как скрип разваливающейся телеги, казалось, пронесся по всему городу. Она размахивала своей кривой клюкой, проклиная меня, отца и заодно весь наш род.
“Странная женщина… очень даже странная”, – про себя проворчала я, и перейдя на другую сторону, отправилась по дороге к королевским кухням.
Вообще, ведьм и магов в нашем непростом мире уважали и ценили, так как людей с дарами от Праотца осталось не очень много. И все они были наперечёт. Род Блэров числился в списке магических семей, но там не нашлось места ни мне, ни отцу.