Литмир - Электронная Библиотека

— Это опять какое-то недоразумение, граф был мертв, когда мы приехали к нему в гости с целью узнать, кто в его землях промышляет работорговлей и собирает детей в своих подвалах делая из них секс-рабов.

— Рабы? Что за бред, барон!

— Ваше величество, доказательства такой деятельности со стороны графа Олафа у меня имеются, как и доказательства причастности еще некоего господина — я умолк глядя на короля — но дабы не наводить смуту среди придворных…

— Всем выйти! — сорвался Алистор и зал опустел буквально за минуту.

— Так вот, от освобожденных нами рабынь, я и офицеры моей гвардии…

— Вашей гвардии?!!!

— Да, ваше величество, моей личной гвардии, это те господа, что пришли засвидетельствовать мою невиновность, вы имели удовольствие наблюдать их через окно — невозмутимо произнес я.

— Верно, имел — нахмурился король.

— Мы узнали, что некто, в карете и похожий на короля…

— Чего вы хотите?! — недослушав моего блефа, оборвал Алистор.

— Я думал, это вы чего-то хотите, вы же вызвали меня — улыбнувшись, ответил я, но сам бог знает, что мне сейчас стоит не выдать своего волнения и даже легкого страха, все может измениться в одну секунду и из-за одного неловкого слова.

— Думаю, — и Алистор замолк, в это же время его советник, что-то шептал ему на ухо, удивленно глянув на него, король продолжил — мы все поняли, что граф оказался негодяем, а вы господин маркиз, освободителем невинных пленников, которые, ради их же блага, не могут вспомнить даже лица обидчика.

— Думаю, что вы правы, они так напуганы, что могут и напутать в деталях, но графа помнят точно.

— Благо граф уже мертв — спокойно произнес король и приказал открыть двери, чтоб придворные могли вернуться — Уважаемые, дамы и господа! Позвольте сделать заявление, благодаря действиям лорда Андрэ, в нашем королевстве был уничтожен человек, который нес опасность моему величеству! Барон Рошиль, с этого дня получает титул Маркиза! Надеюсь и на дальнейшую вашу преданность маркиз Рошиль. Грамоту о присвоении титула подготовим и вручим вам утром.

— Благодарю вас, ваше величество.

Откланявшись, я вышел из зала, ко мне подошел советник короля, и еще раз напомнив, чтоб я держал рот на замке о причастности короля к делам графа, уточнил, куда доставить грамоту, получив ответ, мы попрощались и я вышел из дворца.

На окраине города находилось озеро, а на его берегу располагался гостиный двор куда мы и направились. Солдаты встали лагерем недалеко от гостиницы, а мы с Миллой сняли номера и отправились на берег любоваться закатом и обсудить все произошедшее.

— Как же ты не испугался заявить королю о его причастности, да еще и не имея доказательств?

— Просто он, как-то странно себя повел, начав обвинять меня по принципу «лучшая защита это нападение», вот я и решил пойти на уловку, на которую он и попался — улыбнулся я.

— Знал бы ты, как я волновалась за тебя, думала, что «все, боя не избежать, еще немного и нужно будет освобождать, отбивая у стражи».

— Честно сказать, когда я вышел из дворца, то мою одежду можно было выжимать от пота, который тек с меня ручьем — весело смеясь, признался я Милле.

— Смотри, какой чудесный вечер, просто прелестный закат — сменила она тему.

Мы еще долго стояли вместе и молча смотрели на угасающий шарик, который погружался прямо в водную гладь, нежный, хотя и по-осеннему прохладный ветерок обдувал наши лица. Деревья уже стояли совсем без листвы и пожелтевшая, высохшая трава, как-будто намекала на последний день осени, который мы сегодня провожаем, но стоя вместе на берегу этого озера, нам было тепло и уютно, улучив момент, я прижался своими губами к губам Миллы, ощутив ответный поцелуй и нежные объятия, мне очень не хотелось завершать этот момент. Утром мы проснулись от стука в дверь, Милла спряталась с головой под одеяло, а я, накинув халат, пошел открывать дверь. На пороге стоял мой гвардеец, с ним рядом мужчина, разодетый по последней дворцовой моде, он поприветствовал меня и протянул королевскую грамоту с присвоенным мне титулом, после чего откланялся и удалился.

— Можно поздравить? — целуя меня и забирая из рук грамоту спросила Милла.

— Поздравляй — опрокинув ее на кровать, прошептал я.

Немного позже, ближе к обеду… Мы вышли из номера, перекусили и отдали приказ солдатам выдвигаться в дорогу, учитывая, что путь в наш замок пролегал через баронство Рошиль, мы решили заехать в гости к Кларку и Лиле. Дорогой пошел первый снег, температура на улице начала понижаться и мы решили поспешить, добравшись до баронства за шесть дней, мы ужасно устали. К замку мы прибыли ближе к обеду, зрелище было впечатляющее, стража, предупрежденная о возможном вторжении, закрыла ворота замка и без приказа не хотела их открывать, учитывая нашу численность это было естественно, пришлось объяснять, кто мы. Я приказал развернуть знамя и отправил одного гвардейца подъехать к воротам, чтобы представиться.

— Доложите своему хозяину, что прибыл лорд Андрэ, маркиз Рошиль! — заявил гвардеец какому-то стражнику на стене.

Спустя пару минут ворота замка отварились и в них показался Генри, как всегда веселый и на чем свет стоит крыл стражника за то, что тот не знает своих хозяев. Мы отправили восемьдесят гвардейцев в свой замок и оставили только двадцать человек охраны, которых разместили в казарме барона. Через полчаса мы уже сидели в гостиной и обсуждали новости. Проведение боевых действий и о находках в замке графа, барон и Лила знали все в мелких деталях от Генри, а вот наша поездка к королю их очень впечатлила.

— Как же он тебя отпустил?

— С легким сердцем — смеялся я — его тайна осталась не раскрытой, а потерю дохода от графа он переживет, это лучше чем бунт знати и потеря престола. Более того я теперь маркиз и могу принимать к себе вассалов.

— Я думал, это была шутка для стражи — удивился Кларк.

— Нет, уважаемый барон — подтвердила, рядом сидевшая Милла и протянула ему грамоту — ваш сын и правда теперь маркиз, король даже объявил его спасителем его величества от преступника.

— Хм, будь осторожен, он этого не простит и попытается отомстить.

— Я это и сам понимаю, вопрос только в том «каким образом?».

— Поживем, увидим — усмехнулся Генри.

— Кстати говоря, Генри…

— Что?

— Дорогая подай, пожалуйста, жетон из моей сумки — Милла встала и под удивленные взгляды присутствующих подала мне жетон.

— Вот он, милый — с улыбкой протянула она мне золотой жетон с изумрудными камнями.

— Хочу предложить вам должность майора в нашей гвардии, хватит быть капитаном стражи в замке, на эту должность можно найти другого.

— Я с большим удовольствием — удивленно произнес Генри, разглядывая жетон.

— Мне не послышалось, как вы друг друга называете? — спросила Лила, пристроившись на диван между мной и Миллой.

— Нет, ты все верно поняла — продолжил улыбаться я.

— Ой, ребята я так счастлива за вас! — обняв меня и Миллу, завопила Лила.

— А ты? Сама-то ничего не хочешь рассказать? — поинтересовался Кларк.

— Хочу — гордо заявила девушка — Завтра я вас познакомлю с моим женихом, они со своим отцом герцогом Анри приедут свататься!

— И ты дашь согласие?

— Конечно! Ты бы видел его сына это просто красавчик! Золотые волосы, прямой нос, голубые глаза, правильное худощавое лицо и стройное телосложение, как представлю какие у нас будут детишки! — глаза Лилы в этот момент светились радостью и детским восторгом.

— Что-то мне кажется, что я его знаю — задумался я.

— Ну конечно! Ты же с ним на балу общался, они теперь у нас закупками черепицы занимаются и перепродают ее — весело смеялась девушка.

— Так вот, как вы сблизились — подшутил я над ней и увидел, как Лила покраснев опустила взгляд.

— Ну, а если оставить лирику в покое, то жених и правда из хорошей семьи, герцог Анри владеет большими земельными угодьями и весьма предприимчивый человек — заметил Кларк — если его сын унаследовал от него хотя бы частичку этой предприимчивости, то Лила будет в надежных руках.

27
{"b":"851683","o":1}