Литмир - Электронная Библиотека

— Час от часу не легче, — тоже вздохнула я. — Постараюсь быть аккуратной и не попадать ни в какие передряги.

— Будет сложно, но ты справишься, — усмехнулся Тар, а я вслед за ним. Влипать в интересные истории всегда было моим коньком, — я попробую проследить за ним, когда будет время. Нам нужны пара козырей.

В этот момент мне захотелось рассказать ему и про кулон, и про удивительную магию, и про странные ночные разговоры между Брайтоном и моим дедом. Но мы как раз подошли к огромной арке из белых роз, за которой начинался сад Омелы.

Перед нами открылась аллея деревьев, на которых то тут, то там красовались кусты омелы. Странно, что в честь этого полупаразитирующего растения назвали целый сад. За аллеей начиналась большая площадь, выложенная мелкой разноцветной мозаикой, по краям которой расположились столики. В центре площадки уже готовились выступать музыканты и артисты. За ними был полукруглый мост, который расположился на краю площади. Функции моста, который построен над водой, он не выполнял. Однако с него, наверняка, открывался отличный вид на всю площадь сверху.

Мы подошли к столику, где уже сидели Миранда и Биатрис. Поздоровались и заняли свои места. Официанты разносили закуски, пирожные, легкие алкогольные напитки и соки. Гости уже собрались, все ждали появление императорской семьи, чтобы начать ланч и развлекательную программу.

Мири шепталась и тихонько хихикала, сидя рядом с Таром. Биатрис явно кого-то высматривала в толпе. Я решила тоже пробежаться глазами по присутствующим. Мой взгляд встретился с острым, как лезвие, взглядом графа Эствана. Если бы взглядом можно было препарировать, я была бы уже разрезана по частям. Улыбнулась и кивнула ему в знак приветствия. Он повторил мой жест, и я отвернулась. Мистера Брайтона видно не было, как и преподобного. Жаль, его как раз я бы увидела с удовольствием. Хоть я и не могла доверить ему мои тайны и попросить помощи, уже тот факт, что он не строит козни за моей спиной радовал мое сердце.

Зазвучали фанфары, оповещая присутствующих о появлении императорской семьи. Первым под руку с императрицей шел Ликольн III, за ним его дети Эмиль и Фернанда, а замыкал процессию неожиданно преподобный Далтон. Планирует после Третьего посвящения поступить на службу императору? Занятно. Почему-то не представляю его в должности нравоучителя в клубке дворцовых змей.

Император занял свое место, поприветствовал гостей и объявил мероприятие открытым. Заиграла музыка, площадь наполнилась приятным гомоном танцующих и поющих артистов, общающихся гостей и перезвона бокалов шампанского. После основной части представления все разбились на группы по интересам: кто-то играл в мини-боулинг, кто-то на инструментах, кто-то декламировал стихи, а кто-то просто ходил от группы к группе и любовался интересными увлечениями.

Все это время я была в нашей небольшой компании, но в какой-то момент Тар с Мирандой скрылись из поля зрения, а Биатрис пошла искать официанта с бокалами игристого. Я смотрела на сад и боролась с желанием посмотреть своим внутренним зрением, как обстоят дела с растениями, на которых растут кусты омелы.

— Почему такая прекрасная леди грустит в одиночестве? — я обернулась на низкий с хрипотцой голос и увидела перед собой принца Эмиля.

— Добрый день, Ваше Высочество, — сделала положенный по этикету реверанс я.

— Вы же Розалия Бохвуд, дочь лучшего поставщика вина в империи, не так ли?

— Все верно, Ваше Высочество.

— Прошу, называйте меня Эмиль, — я немного приподняла от удивления бровь, что не осталось незамеченным, принц рассмеялся и предложил мне свою руку, — признаться, Розалия, я все гадал, что мог в вас найти Рэндон. А теперь, кажется, понимаю.

— А я совсем не понимаю о чем вы, Ваше Высочество… — растерянно сказала я.

— Эмиль, дорогая, просто Эмиль, — он улыбнулся и мне показалось, что эта улыбка кого-то отдаленно напомнила.

— Вы не против, если мы пройдемся? С удовольствием покажу вам сад.

Я кивнула, и мы двинулись в сторону противоположную от общего скопления гостей. С одной стороны я была рада уйти от шума, с другой стороны, было бы спокойнее, если бы рядом был не принц.

— Мне сказали, что вы сегодня посетили библиотеку, Розалия. Как вам лучшая библиотека империи?

— Впечатляет.

— Что же вы искали в уникальном собрании книг вместо того, чтобы нежиться в постели после вчерашнего бала?

— А вам разве это не доложили? Раз уж про посещение вы знаете, — не удержалась от колкости я, но принцу это понравилось, похоже.

— Нет, к сожалению. Ортос никогда не раскрывает тайны тех, кто посещает его библиотеку. В этом его уникальность и значимость. Не каждый может хранить секреты, к сожалению.

— Это радует. Люблю, чтобы мои секреты оставались моими, а не достоянием общественности. Даже если я просто выбирала себе новый роман, — вот так аккуратно я намекнула, что я там могла делать, не называя ничего конкретного.

— Любите красивые истории любви, Розалия? — резко сменил тему Эмиль.

— Больше люблю бои на мечах и ботанику, Ваше Высочество…Эмиль.

Он одобрительно хмыкнул после моей помарочки на имя и снова рассмеялся.

— Даже если это будет история любви девушки из глубинки и прекрасного принца? — голос Эмиля прозвучал у меня возле самого уха, и я поспешила сделать шаг в сторону. На что он намекает, разрази его гром?!

— Прекрасный принц вряд ли ищет выгодную партию среди девушек из глубинки, не так ли?

— В этом вы правы, дорогая Розалия, но это не отменяет сердечных привязанностей вне политически выгодных отношений.

— Сердечные привязанности, как и политика, совершенно не мой конек. Может лучше поговорим про искусство владения мечом?

Признаться, я бы ни за что на свете не начала эту тему, а моя бедная няня уже лежала бы в обмороке, если бы узнала, на какие темы леди решила поговорить с самим наследным принцем. Но мне, во что бы то ни стало, нужно было увести тему в другое русло.

Да, сказать, что принц опешил, ничего не сказать. Его лицо выражало сначала полное изумление, затем неверие, а после все-таки засветилось интересом.

— Вы точно необыкновенная девушка, Розалия. Мечи моя слабость.

После этого мы прошли еще круг по саду, разговаривая о мечах, приемах ведения боя, стратегии и некоторых хитростях. В этих вопросах я была неплохо осведомлена, а некоторыми секретами смогла удивить даже такого профессионала, как принц.

— Надеюсь, когда наступит война, вы будете сражаться на моей стороне, как самый хрупкий на вид, но опасный по своей сути воин, Розалия, — сказал принц, смеясь.

— Вы так говорите, как будто война приближается и неизбежна, — немного напрягшись, сказала я.

— Боюсь, именно так и есть…

— Но у Империи уже давно нет серьезных внешних врагов и конфликтов, на сколько я знаю…

— Не всегда враги поджидают у дверей. Часто они сидят с тобой за одним столом, на расстоянии вытянутой руки, — он сделал шаг ко мне, — готовят бунт, являются последователем врага, жаждут свержения власти, занимаются запретным чародейством, — он подошел совсем близко, мне стало не по себе.

— Тогда предлагаю обсудить еще парочку приемов для ближнего боя! — тему пришлось резко перевести, потому что еще немного и я стала бы заметно нервничать.

— С удовольствием! — сказал принц, задержавшись на секунду в такой опасной близости от меня, а затем сделав шаг назад и продолжив нашу беседу, как ни в чем не бывало.

Мы подошли к тому самому мосту рядом с площадью и начали медленно по нему подниматься. Поднявшись наверх, заметила на его лице выражение обожания.

— Когда вы говорите обо всех этих уловках бывалых вояк, на вашем лице появляется румянец, а глаза горят настоящим бирюзовым огнем. Я заворожен, Розалия. Позвольте я…, — он потянулся убрать прядь с моего лица, которая выбилась во время прогулки.

Я смущенно опустила глаза вниз, потому что не была готова выдержать такое выражение лица принца, еще больше не покраснев от комплимента.

25
{"b":"851427","o":1}