— Почему вы просто стоите без дела? Помогите мне это потушить! — потребовала она, раздраженная остальными тремя.
Их подтолкнули к действию, и все они начали использовать заклинания, чтобы затушить проклятое пламя. Казалось, это заняло целую вечность, но вскоре гигантская змея начала исчезать, свернувшись смертоносным кольцом. В последнем облачке дыма крестраж закричал и был убит.
Джеймс выглядел пораженным, осознав, что все в комнате слышали, как громко критиковали его неполноценность. Ему была ненавистна мысль о том, что Лили знает, что он на самом деле чувствует к ней, особенно с тех пор, как они расстались на несколько месяцев. Он быстро повернулся и вышел из комнаты, оставив остальных осматривать ущерб.
— Я говорила вам, что они будут сопротивляться, — настойчиво сказала Гермиона, расстроенная тем, что все так вышло из-под контроля. Она видела, как расстроен Джеймс, и знала, что слова крестража действительно задели его за живое. Она была разочарована, услышав, что даже ее собственные слова были использованы против него. Она понятия не имела, что он не чувствовал себя достойным гриффиндорцем.
— К счастью, у нас были вы, чтобы держать ситуацию под контролем, мисс Грейнджер, — сказал Дамблдор с легкой улыбкой, казалось бы, ничуть не обеспокоенный тем, чему они только что стали свидетелями.
Или, может быть, он просто был рад, что она проявила себя перед Грюмом.
— Мы не можем снова использовать адское пламя без крайней необходимости, — приказала Гермиона с сердитым выражением лица. Она с самого начала не могла поверить, что ее уговорили на это. — Нам придется подождать, пока я не получу яд василиска. У меня есть наводка на кое-что из аптеки в Китае.
Решив, что она провела более чем достаточно времени в Выручай комнате со всеми ее привидениями и воспоминаниями, Гермиона повернулась, чтобы уйти. Она заметила Лили. Ведьма, которая раньше казалась такой уверенной в себе, теперь выглядела смущенной и обеспокоенной. Может быть, она осознавала, что это было намного серьезнее, чем любой из них.
Гермиона знала, что ей нужно поговорить с Джеймсом. Она вышла из комнаты и практически сбежала вниз по лестнице, чтобы догнать его, привлекая внимание нескольких растерянных учеников, которые не пошли в Хогсмид.
— Джеймс! — крикнула она ему вслед. — Подожди!
Он не замедлил шага, но Гермиона все равно догнала его.
— Ты что, не слышал меня? — спросила она, расстроенная тем, что он проигнорировал ее.
— Чего ты хочешь? — усмехнулся он.
— Я просто думаю, что… крестражи ужасны. Они играют на наших переживаниях и используют их против нас. Я знаю… потому что это случалось со мной раньше, — объяснила она. — Но это не правда. Все это у тебя в голове. Я обещаю, что больше никто так о тебе не думает.
Она посмотрела в его карие глаза, желая, чтобы он поверил ей.
В конце концов Джеймс пожал плечами.
— Наверное.
Гермиона прикусила нижнюю губу.
— Может быть, тебе стоит пойти поговорить с Лили. Я знаю, что она действительно хотела бы кое-что обсудить с тобой. Черт возьми, она ревновала тебя ко мне, а ты едва можешь меня терпеть, — взмолилась она. — И у тебя, очевидно есть чувства к ней.
Джеймс выглядел раздраженным.
— Я не хочу говорить о Лили. Не могла бы ты, пожалуйста, хоть раз оставить эту тему в покое? — сказал он, готовый снова сорваться с места.
Она схватила его за руку, не желая снова расходится на такой плохой ноте.
— Пожалуйста, Джеймс. Я просто хочу для тебя самого лучшего, — прошептала она.
Он покачал головой и высвободил свою руку из ее хватки.
— Ладно, давай просто пойдем домой, — сказал он, смирившись. — Я хочу забыть весь этот день, который вообще когда-либо случался со мной.
Гермиона смотрела на него долгую минуту, прежде чем кивнуть в знак согласия. Вместе они направились в сторону кабинета директора.
— Хорошо. Хочешь заказать на ужин, еду на вынос?
Джеймс издал одобрительный возглас, но было ясно, что его мысли заняты другим.
Комментарий к Chapter 7. Жаль конечно этого добряка.
====== Chapter 8. ======
Комментарий к Chapter 8. Приятного чтения!!!💗💗💗
К тому времени, когда Гермиона и Джеймс вернулись домой с едой навынос, плохое настроение Джеймса передалось Гермионе. Они сидели вместе в маленькой кухне, разделяя жареный рис и бутылку красного вина, и оба мечтали, чтобы Сириус был рядом и снял это напряжение.
Вздохнув, Гермиона поняла, что именно ей предстоит, наконец, нарушить молчание.
— Он поймет, что он был уничтожен, — сказала она, ее глаза были расфокусированы и смотрели в окно.
— Кто узнает? — спросил он, не совсем понимая, о чем они говорят.
— Волдеморт, — сказала Гермиона, и в разговоре сквозил страх. — Волдеморт узнает, что один из его крестражей был уничтожен. Он всегда знал об этом раньше.
Джеймс был удивлен ее откровенными словами.
— Как он узнает? — спросил он с нажимом.
— Думаю, потому, что это маленький кусочек его души, — размышляла вслух Гермиона, особо об этом не задумываясь. — Они должны быть так или иначе взаимосвязаны.
Джеймс молчал несколько мгновений, пока до него доходили слова.
— Что ты имеешь в виду… он всегда знал раньше? Откуда ты так много знаешь о крестражах, — спросил он с любопытством. — Были ли у него другие крестражи, которые вы уничтожали раньше?
Гермиона разозлилась на себя за то, что проговорилась о чем-то таком простом, но воспоминания затуманили ее разум. Ошеломленная. Запах адского пламени, нашептанного крестража, сохранялся еще долго после того, как они покинули Хогвартс. Разве не вчера она уничтожила Диадему? Разве не вчера умер Гарри?
Слезы навернулись на ее глазах. Она ни с кем не говорила об этом, несмотря на все, через что ей пришлось пройти. Может быть, она могла бы рассказать Джеймсу. Он был ее другом, не так ли? И теперь, когда они вместе столкнулись с крестражем, он бы понял ее, не так ли?
Но сказать ему правду — значит, несомненно, закрыть дверь для сохранения ее будущего.
Моргнув, Гермиона поняла, что она уже слишком сильно изменила временную шкалу, чтобы когда-либо надеяться вернуться в свое время. Больше не было смысла скрываться от него.
— Джеймс, я должна тебе кое-что сказать, — прошептала она. — Но мне нужен непреложный обет, что ты не будешь говорить об этом ни с кем, кроме меня.
Он был удивлен, но с готовностью согласился. Должно быть, ему было любопытно узнать о странной ведьме, которая переехала к нему. Он никогда раньше не затрагивал эту тему, но вот он протянул ей руку, даже не подумав об этом.
— У вас есть сыворотка правды? Я думаю, то, что я тебе скажу, может показаться безумием, — спросила она, встретившись с ним слезящимися карими глазами. Она не думала, что сможет вынести, если он ей не поверит.
Джеймс был еще больше удивлен, услышав ее просьбу, но отмахнулся от нее.
— Я не волнуюсь. Ты можешь включить правдивость в клятву, если тебя это беспокоит, но я не беспокоюсь, — мягко сказал он. — Теперь я доверяю тебе, Гермиона. После того, что мы пережили сегодня… Мне не нужна сыворотка правды.
Она кивнула. Взяв его предложенную руку, они дали друг другу непреложный обет, магия кружилась вокруг их предплечий, пока не впиталась в ладони. Джеймс не отпустил ее, когда все было закончено, крепко прижимая к себе. Она не была уверена, было ли это актом утешения, но она действительно ценила эту близость.
Гермиона глубоко вздохнула.
— Я родилась 19 сентября 1979 года в семье маггловских дантистов в Лондоне, — сказала она.
Джеймс рассмеялся, услышав упомянутую дату.
— Но…это только что произошло. Тебе явно нет и месяца от роду, — сказал он.
Она посмотрела на него, виновато встретившись с ним взглядом. Понимание начало проступать на его лице.
— В мае 1998 года ведьма, которую я считала подругой, отправила меня назад во времени. Она была обезумевшей после потери любви всей своей жизни, — прохрипела Гермиона, стараясь не заплакать. — Мой лучший друг. Замечательный волшебник по имени Гарри Поттер.