– Отлично, Евмен! – похвалил я, и вспомнил земную поговорку. – Лучше перебздеть!
– Согласен! – сказал Кардонт Эридий, пехотный генерал. Бывший гладиатор, мощный, накачанный тугими мышцами, высокий смуглый богатырь когда-то был предводителем восстания в далеких южных царствах. Два года он единолично управлял маленьким государством, созданном им на завоеванных землях. Дружина народного восстания под его мудрым предводительством разбивала в пух и прах войска аристократов и объединившихся южных царьков. Но экономическая блокада и вмешательство Армии Зелёного знамени державы Тан все же сокрушили народовластие мятежного государства. Кардонт был схвачен, но один южный царек придумал наказание похуже смерти и, сковав в кандалы, заставил работать на своей галере. При этом отхожее место государя на царском судне было изготовлено прямо над прикованным к своему веслу Кардонту.
Пленители вроде бы просчитали все возможности избавления гиганта от уз: Кардонт никуда не уходил со своего места, мощные стальные цепи связывали руки и ноги, никто не мог приближаться к пленнику. Но изощренная пытка мстительного царька продолжалась недолго. Отколупывая от весла маленькие острые щепки древесины, бывший гладиатор собирал их в своей бороде, языком рассовывая боеприпасы, как руками в разгрузке распределяют гранаты.
В один прекрасный момент, находясь после очередного унижения испражнениями под царьком, Кардонт со всей силы выплюнул острую зубочистку вверх и попал прямо в горло сидящего над отверстием государя. Поднялась паника, пришли солдаты, дабы убить гиганта, но тем же способом он умертвил двоих пленителей. С помощью их оружия, удалось освободиться от пут, поднять на бунт команду галерных рабов и захватить судно. Он долго пиратствовал в водах Южного и Западного океанов. Затем пиратская стезя привела Кардонта в шайку, наметившую поход на Ктали-Матра…
Я разглядел в гиганте полководческий талант и прекрасного организатора не сразу. При формировании армии он записался обычным гренадером, но затем, узнав от пленников "острова сотни смертей", кто этот молчаливый здоровяк, я стал внимательнее присматриваться, и понял, что ему точно найдется применение в моей армии в более высоком чине. Мало-помалу, Кардонт выбился в неформальные лидеры пехотинцев, а затем уже был назначен формальным.
Гигант провел пальцем по карте и отметил:
– Поселения хожбанов хоть и располагаются в нескольких десятках километров, но, учитывая активность дикарей по сбору пропитания, случайные глаза и уши все же могут оказаться на побережье.
Подопечные поручика Эльбинга, командира войск специального назначения через ординарца получили приказ и, пересев на одномачтовый шлюп, временно реквизированный у местных рыбаков ускоренным темпом отправились на задание.
Фарус встретил речную эскадру оживлением. Крепость на высоком холме находилась в состоянии суеты. Туда-сюда рыскали интенданты и специалисты службы тылового обеспечения. Телеги с припасами плотной пробкой стояли у причальных пирсов, к которым то приставали, то отплывали корабли и кораблики.
В ожидании погрузки на суда, сводные отряды военной части №3, располагавшейся недалеко от города, разбили временный лагерь. Курились столбами дыма костры и походные кухни, в палатках и просто на траве отсыпались после ночного марш-броска солдаты. Доносилось ржание коней, мат офицеров, лязг мобильных кузней и привычные звуки армейских будней.
Галдей Сардип, префект города и полномочный представитель губернатора западного побережья, опытный чиновник и хороший администратор, сбежавший из Драманской империи и обретший новую родину в Пардалисе, встречал высоких гостей по торжественному протоколу.
Но я, отклонив приглашение отобедать, сразу приступил к делам.
– Почему солдаты еще не погружены?
– Из-за противного ветра с Аликета парусные суда не пришли вовремя, – спокойно и четко доложил префект. – Пока загружаем галеры провиантом и припасами. Ждем с минуты на минуту появления крупных кораблей.
– Нужно сгрузить все запасы пороха, ядер и картечи из крепостных арсеналов.
– Будет сделано, – без возражений сказал Галдей, и вопросительно посмотрел на меня. – Не оставите даже на случай обороны?
– Первые же партии с пороховых и оружейных заводов пойдут сразу в крепости без задержек. Я уже распорядился.
– Господин барон, как же мы без гарнизона и без пороха?
– Ваша задача набрать ополчение и обучить. Сотни две хватит, плюс народную милицию включить в списки защитников города.
– Хорошо, государь, – префект поклонился и ветер чуть не сорвал с него шляпу. – Может все же отобедаете, подкрепитесь.
– Спасибо, Галдей, за гостеприимство, но времени абсолютно не хватает. Как только придут парусные суда, в форсированном порядке загружайте армейские части. К вечеру они должны быть у Аликета.
Постояв на пирсе еще двадцать минут и раздав нужные поручения, речная эскадра двинулась в океан, держась берега. Следующим пунктом назначения была столица Западного побережья.
Попутный ветер щедро наполнял паруса своим солёным дыханием. Волнение океана для привыкших к тихой речной глади кораблям доставляло хоть и умеренные, но все же хлопоты. Несмотря на плавание вблизи берега, здесь отчетливо ощущалась гигантская сила океана.
Как только вышли в океан, тут же увидели флотилию кораблей, идущих на встречу. Это те самые парусные суда, предназначенные для погрузки военной части №3, попавшие под действие встречного ветра. Даже максимальный поворот косых парусов давал очень маленькую тягу. Речная эскадра отсалютовала приветственным залпом, в ответ получила такой же.
Аликет, место сбора всех кораблей для планируемой операции, представлял собой один сплошной хаос. Весь флот не поместился в просторной бухте, поэтому самые крупные, в том числе и красавец "Ирис" стояли на внешнем рейде. Солдатам было запрещено покидать корабли во избежание еще большего раздрая.
В порту было не протолкнуться от офицеров, спешно улаживающих свои дела в комендатуре, суетящихся торговцев, сбежавшихся сюда, словно коты, почувствовавшие сметану, портовых канцелярских работников, семей уезжающих солдат, подозрительных личностей и просто зевак, пришедших посмотреть на неординарное событие в городе.
– Пурьгорь, что за бардак у тебя тут! – сжимая в объятиях "названного" брата, сказал я ему. – Складывается ощущение, что у нас тут не война, а парад на Красной площади.
– Где? – недоуменно спросил губернатор Западного побережья.
– Я так планирую назвать площадь в Пардалисе, – неуверенно ответил я. – Так все же?
– Сил не хватает, веришь, брат! – сокрушенно покачал головой. – Твой ночной приказ поставил всех на уши! Я не успеваю взяться за одно дело, как возникает два новых.
– Делегируй полномочия! – сказал я нравоучительным тоном. – Так и свихнуться можно. Найди себе помощников. Где твой заместитель? Альфонсо Петро?
– Если бы не он, было бы еще хуже. С его хладнокровием и умением быстро принимать верные решения, мы пока еще справляемся. Мы даже не ели с утра.
– Верю, верю! – улыбнулся я. – Давай ближе к делу.
– Погружены военные части №2 и №4. Провиант, припасы, лошади, артиллерия – все ожидает только твоего приказа. Осталось загрузить последние мелочи и все готово. Мы очень старались успеть к твоему приезду.
Меня очень тронуло такое профессиональное отношение Пурьгоря. Несмотря на семейные узы, никакой расхлябанности он не допускал. Я приобнял его.
Выступаем в ночь. Нужно, чтобы к утру плацдарм уже был занят войсками. Когда прибудут корабли с воинской частью №3 срочно отправляй их к нам вдогонку. Медлить нельзя! Каждая минута на счету.
– Можно я с тобой, брат! – с искренней надеждой посмотрел на меня Пурьгорь. – Я тут превратился в тыловую крысу! Мне уже так хочется отомстить этим порождениям зла и нашинковать их на маленькие кусочки.
– Пурьгорь, мы еще повоюем с тобой! Обещаю! Но ты единственный человек на Западном побережье, кому я доверяю. Приезжие может и хорошие люди, но кто знает, что у них на уме! В отсутствии центральной власти может произойти что угодно. А пока ты здесь, Антонир и Зарун – в Пардалисе, я спокоен за тылы. Потерпи, брат, это нужно для общего дела!