Литмир - Электронная Библиотека

- О, и вы можете передать своей трибуне то, что я сказал первому копью британца, когда он заходил с визитом ранее. Я не буду эвакуироваться из этого форта, ни сейчас, ни утром. Пока у меня здесь есть пациенты, я останусь здесь.’ Марк приподнял бровь.

- Он, вероятно, немного нервничает из-за того факта, что неизвестное количество воинов-сарматов расположилось лагерем в долине к западу от нас и, несомненно, слишком скоро перекроет нам дорогу на восток.’ Она покачала головой, забирая Аппиуса из его рук.

- Это не моя проблема, муженек. Вам всем лучше начать думать, как не допустить их сюда, не так ли, если только нет плана забрать всех этих жертв с собой. А теперь, с твоего позволения, я покормлю этого маленького человечка, поскольку ты, кажется, как следует возбудил его перспективой обхватить губами что-то более приятное, чем твой палец. который, судя по всему, не мешало бы помыть. Убирайся прочь!’

‘ Я понимаю. Значит, нет никаких шансов убедить твоего доктора покинуть крепость, Рутилий Скавр?’ Скавр покачал головой с сардонической усмешкой.

- Боюсь, что совсем нет, Леонтий. У нас больше шансов убедить сарматов, что в данный момент это немного неудобно, и, возможно, они могли бы вернуться на следующей неделе?’ Другой мужчина поморщился.

‘ Очень хорошо. В таком случае нам, вероятно, следует обратить наши мысли к этой гораздо более насущной теме. Похоже, что все проклятые варвары от края и до края великой равнины разбили лагерь там, в долине, вместо того, чтобы находиться дальше на север, и грызут удила, чтобы заполучить свои зубы в легионы, как, я полагаю, мы все предпочли бы. Там, должно быть, больше двадцати пяти тысяч человек, более трети из них - кавалерия, включая некоторых соплеменников, которых, как мы полагали, отправили с поля боя, поджав хвосты.’ Скавр печально покачал головой.

‘ Ясно, что легаты были введены в заблуждение тем, кто был у них во вражеском лагере. Однако нет смысла тратить время на это разочарование, поскольку оно не поможет нам справиться с этими варварами.’ Леонтий кивнул.

- Действительно, нет. Итак, перейдем к нашей ситуации. Несмотря на весьма желанное вчерашнее бегство двух твоих когорт, трибун Скавр, нас по-прежнему насчитывается немногим более трех тысяч человек против в десять раз большего числа воинов. Похоже, что наша защита этого перевала завтра утром будет недолгой и, хотя и славной, в конечном счете обреченной на провал.’ Он сардонически приподнял бровь, глядя на собравшихся офицеров, чтобы показать, что его явно забавляет сложившаяся ситуация. - Однако я должен сказать, что не могу одобрить никаких разговоров об отступлении. Во-первых, мне приказано защищать это место от любых угроз провинции с севера, и мы все знаем, что случается с офицерами, которые не выполняют свои приказы. И, совершенно не считая этого, у меня есть полное намерение продолжить череду должностей, как только мое пребывание в армии завершится, и я ни за что не получу должность магистрата, если позволю этим варварам свободно въезжать в провинцию, не предприняв достойной попытки остановить их. Итак, — он с вызовом огляделся по сторонам, — мы сражаемся. В конце концов, мы же не сидели сложа руки последние несколько недель, о чем этот Пурта узнает завтра, если пошлет своих людей в тыл нашей обороны. А теперь, джентльмены, давайте обратимся к ночному патрулированию. Враг может захотеть послать людей вперед, чтобы прощупать нашу оборону сегодня ночью, или, учитывая его опыт превращения ложного маневра в главную атаку, он может даже попытаться застать нас врасплох и штурмовать ров. В любом случае, я собираюсь заставить его дорого заплатить за удовольствие от этой попытки.’

- Это возвращает меня в прошлое. Ты помнишь, когда я в последний раз брал тебя с собой на разведку после наступления темноты?’

Марк оторвался от тщательного нанесения грязевой пасты на лоб, поднял бровь, глядя на своего друга, и ответил сардоническим тоном.

- Как я мог забыть, Дубн? Насколько я помню, вам удалось запилить мой шлем и отправить меня в больницу с двоением в глазах.’ Крупный британец недоверчиво фыркнул.

— И, насколько я помню, — он подождал мгновение, чтобы посмотреть, попытается ли Марк как-то защититься от того, что, как он знал, последует дальше, - тебе удалось предупредить разведывательный отряд синеносых, упав с дерева. А потом, когда мы отнесли тебя обратно в форт Котелок, все, о чем ты мог думать, - это о том, как быстро ты сможешь перекинуть ногу через своего доктора! И, во имя Коцидиуса, не мог бы ты перестать размазывать эту дрянь по своему лицу? Почему ты просто не можешь отрастить приличную бороду?’ Марк проигнорировал его, размазывая еще одну пригоршню пасты по щекам.

‘ Этого должно хватить. Не пойти ли нам посмотреть, кого Юлий собрал для нас на сегодняшнюю охоту?’ Дюжина человек стояла по стойке смирно перед командирской палаткой под пристальным взглядом своего первого копья. Он закончил свой тщательный осмотр последнего из них, приветствуя прибытие своих собратьев-офицеров коротким кивком, прежде чем снова повернуться к шеренге солдат.

- Теперь попрыгай вверх-вниз. Тунгрийцы подпрыгивали на месте, пока он критически слушал, в конце концов неохотно удовлетворенно кивнув.

- Ничего не звякает, ни монет, ни украшений на поясах, ни амулетов, петли для ножен у всех обмотаны шерстью. Полагаю, этого хватит, хотя не думаю, что за все годы моей службы я видел такое отвратительное сборище мужчин.’ Он повернулся к сотруднику магазина, стоявшему чуть поодаль. - Тогда давайте их соберем.’ Кладовщик шагнул вперед и вручил каждому мужчине по сложенному куску материи, и в свете факела Марк понял, что материал был белым.

- Я приберегал это на некоторое время.’ Голос кладовщика был печальным, и Юлий насмешливо фыркнул.

- Тогда разве не хорошо, что вы нашли ему достойное применение и освободили немного места в своем магазине? Он наблюдал, как солдаты заворачиваются в белые простыни, рассудительно кивая. - Как только вы окажетесь в снегу, вы станете почти невидимыми. - Кивнув головой центурионам, он отступил назад. ‘ Все ваше, братья, и желаю вам удачи. Дубн осмотрел разведывательный отряд столь же опытным взглядом, в конце концов выразив собственное удовлетворение, что послужило сигналом для Марка ввести отряд в курс дела.

- Это достаточно простая задача, джентльмены. Этим вечером, сразу после наступления темноты, трибун Леонтий отвел свою когорту от укреплений во рву и вернул их обратно в форт. Вероятно, это и к лучшему, поскольку оставить их на таком холоде на всю ночь было бы хорошим способом в конечном итоге к утру половина из них замерзла бы насмерть, а остальные обессилели бы от недосыпания. То, что они защищали до того, как он отвел их назад, - это обнесенный стеной ров, точно такой же, как тот, который мы пересекли маршем сегодня утром. Есть только один удобный пункт переправы - деревянный мост, который, несомненно, станет главной целью противника при атаке. Сарматы захотят захватить его, чтобы помешать нам сжечь его дотла, и использовать его, чтобы переправить своих воинов через ров на позицию, с которой они смогут атаковать форт. Наша задача двоякая: во-первых, прислушиваться к любым признакам вражеской активности под покровом темноты, а во-вторых, убедиться, что у них не возникнет никаких умных идей о разведке или даже захвате самого моста. Вас дюжина и три центуриона, так что мы возьмем по четыре человека на каждого. Дубнус и его люди будут наблюдать и прислушиваться к любой активности слева от моста, Кадир сделает то же самое справа, а я собираюсь провести свой отряд через сам мост для очень тщательной разведки, чтобы посмотреть, что мы сможем выяснить.’

Он оглядел шеренгу людей и без удивления обнаружил, что для выполнения этой задачи были отобраны несколько хамианцев Кадира. Опытные охотники, их способность передвигаться бесшумно и бесследно уже была доказана в прошлом году в Британии. Его взгляд остановился на ожидаемом лице, бесстрастном и непримиримом на одном конце линии.

63
{"b":"847952","o":1}