Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Jorge Isaacs

玛丽(简体中文)

即使我被带离父亲的家,在几年前在波哥大成立的洛伦佐·玛丽亚·勒拉斯博士的学校开始学习,我还是个孩子,当时在整个共和国都很有名。

在我旅行的前夕,傍晚过后,我的一个姐姐走进我的房间,没有对我说一句深情的话,因为抽泣压倒了她的声音,她从我的头上剪下了一根头发:当她出来时,她的一些眼泪已经顺着我的脖子流了下来。

我哭着睡着了,经历了一种模糊的预感,我以后不得不忍受许多悲伤。那些从幼稚的头上去除的头发;面对如此多的生命,爱对死亡的预防,使我的灵魂在睡眠中徘徊在我度过的所有地方,不知不觉中,度过了我生命中最快乐的时光。

第二天早上,父亲把母亲的胳膊从我的头上解开,被许多眼泪打湿了。我的姐妹们,当他们说再见时,用吻擦掉了他们。玛丽谦卑地等待着轮到她,咿咿呀呀地告别,她把她红润的脸颊贴在我的脸颊上,被第一丝痛苦冻结了。

过了一会儿,我跟着父亲,他把脸藏起来,不让我知道。我们马在鹅卵石路上的脚步声淹没了我最后的抽泣。萨巴莱塔斯的谣言,他的草地在我们右边,平息了一会儿。我们已经绕过了小路的一座小山,从房子里可以看到想要的旅行者;我把目光转向她,寻找众多亲人中的一个:玛丽在装饰我母亲房间窗户的藤蔓下。

六年后,当我回到原生山谷时,迎接我的是奢华八月的最后几天。我的心中充满了爱国的爱。这已经是旅行的最后一天了,我享受了夏天最香气的早晨。天空是淡蓝色的:在东边,在高耸的山脊上,仍然有一半哀悼,徘徊着一些金色的小云,就像舞者头巾的纱布被充满爱的气息所散落。南边飘浮着夜里笼罩着远处群山的雾气。我穿过绿色的草原,溪流浇灌着我,这些溪流的通道阻碍了我美丽的奶牛,它们离开了它们的塞斯特内罗进入泻湖,或者在开花的脚步声和绿树成荫的无花果树拱起的小径上。我的眼睛贪婪地盯着那些被老夫妇的顶端半遮住的地方;在那些农舍里,他留下了善良和友好的人。在这种时候,U****钢琴的咏叹调不会触动我的心:与她豪华的礼服相比,我呼吸的香水是如此令人愉悦;那些无名鸟的歌声让我心中如此甜蜜!

在如此多的美人面前,我说不出话来,我以为我之所以记在心里,是因为同学们钦佩我的一些诗节上沾满了她的淡淡墨迹。在一个舞厅里,光线泛滥,充满了性感的旋律,混合了千百种香气,许多诱人的女人的衣服的窃窃私语,我们找到了十八岁时我们梦见的人,她的逃亡表情灼伤了我们的额头,她的声音瞬间沉默了我们所有其他的声音, 它的花朵留下了未知的精华;然后我们陷入天堂的磕头:我们的声音无能为力,我们的耳朵再也听不到他的声音,我们的眼睛无法跟随它。但是,当她精神焕发,几个小时后回到记忆中时,我们的嘴唇在赞美她的歌中喃喃自语,是那个女人,是她的口音,是她的外表,是她在地毯上的轻微脚步,模仿那首歌,庸俗的人会相信这是理想的。因此,天空、地平线、潘帕斯草原和考卡山峰,让那些凝视它们的人沉默了。创造的伟大之美不能立即被看到和歌颂:它们必须因不忠实的记忆而苍白地回到灵魂。

日落之前,我已经看到父母的房子在山坡上变白了。当我走近她时,她用焦急的眼神数着她的柳树和橘子树,通过它们,我看到不久后分布在房间里的灯光穿过。

最后,他呼吸到了那种他看到正在形成的果园的永生难忘的气味。我的马蹄铁在院子的鹅卵石上闪闪发光。我听到了一声说不出的哭声。那是我母亲的声音:当她把我抱在怀里,把我靠近她的乳房时,一个阴影遮住了我的眼睛:一种无上的快感,感动了处女的本性。

当我试图认出我看到的女人,我留下的女孩姐妹时,玛丽站在我旁边,她们的眼睛是大眼睑,睫毛长长的。当我的胳膊从他的肩膀上滚下来时,擦过他的腰时,他的脸上覆盖着最明显的腮红;他的眼睛仍然湿润,微笑着看着我第一次深情的表情,就像一个孩子的哭泣已经压制了母亲的爱抚。

八点钟,我们去了餐厅,它位于房子的东部风景如画。从这里你可以看到光秃秃的山脊,映衬着天空的星空。沙漠的光环穿过花园,收集香气,来和我们周围的玫瑰丛玩耍。变化无常的风让河水的声音被听到了片刻。这种自然似乎显示了他夜晚的所有美丽,仿佛在接待一位友好的客人。

我父亲占据了桌子的头,让我放在他的右边;我母亲像往常一样坐在左边;我的姐妹和孩子们站得模糊不清,玛丽站在我面前。

父亲在我不在的时候脸色苍白,给了我满意的表情,同时用他恶意和甜美的方式微笑,这是我从未在其他嘴唇上看到过的。我母亲很少说话,因为在那些时刻,她比周围的人都快乐。我的姐妹们坚持让我尝试零食和奶油;她脸红了,我向谁说了一句奉承的话或一个审视的眼神。玛丽顽强地把眼睛藏起来,不让我看见。但我能够在他们身上欣赏到他们种族妇女的才华和美丽,有两三次在她们的遗憾中与我的充分会面;她红润、优雅的嘴唇只向我展示了她美丽牙齿的隐蔽。她和我的姐妹们一样,梳着浓密的深棕色头发,编成两条辫子,其中一条是向内生长的康乃馨。她穿着一套浅薄的平纹细布,几乎是蓝色的,其中只有部分胸衣和裙子被发现,因为一条紫色的细棉围巾将她的乳房隐藏在哑光白色的喉咙根部。当我把辫子转回她弯下腰服侍时卷起的地方时,我欣赏她漂亮的手臂下面,她的手像女王一样修剪整齐。

晚饭后,奴隶们掀开桌布;其中一人主祷文,他的主人完成了祷告。

然后,我和父母之间的谈话变得保密。

玛丽抱着睡在她腿上的孩子,我的姐妹们跟着她去了房间:他们非常爱她,对她的甜蜜感情提出异议。

已经在客厅里,父亲要退休了,亲吻了女儿的额头。我母亲想让我看看那个注定要给我的房间。我的姐妹们和玛丽已经不那么害羞了,她想看看装饰它的照顾对我有什么影响。房间在房子前面走廊的尽头:它唯一的窗户在一张舒适的桌子的高度;那一刻,当树叶和酒吧打开时,玫瑰花丛的花枝穿过它,完成装饰桌子,一个美丽的蓝色瓷瓶费力地装在它的皇冠百合和百合,康乃馨和紫色的蓝铃花河。床帘是用白色纱布用宽大的粉红色丝带绑在柱子上的;在床头板附近,为了母亲的技巧,是小时候为我的祭坛服务的小多洛罗莎。一些地图,舒适的座椅和漂亮的浴室套装完成了trousseau。

“多么美丽的花朵!“当我看到花园里的所有人和盖满桌子的花瓶时,我惊呼道。

“玛丽亚记得你有多喜欢他们,”我母亲说。

我转过眼睛来感谢他,他的眼睛仿佛在努力忍受那次的目光。

「瑪麗亞,」我說,「要替我保留它們,因為它們在你睡的房間裡是有害的。

“这是真的吗?”—他回答—;好吧,我明天会补充它们。

他的口音多么甜美!

“有这么多这样的人?”

“很多;将每天补充。

在我母亲拥抱我之后,艾玛向我伸出手,玛丽亚暂时放弃了她的手,像童年时对我微笑一样微笑:那黯淡的笑容是我儿时所爱的女孩在面对拉斐尔的处女时感到惊讶的笑容。

我睡得很安详,就像我童年入睡时一样,奴隶彼得的精彩故事之一。

我梦见玛丽进来更新我桌上的花,当她出来时,她用点缀着蓝色花朵的蒸汽薄纱裙子刷过我床的窗帘。

当我醒来时,鸟儿在橘子和波马罗索斯的树叶里唱歌,我一打开门,橙花就充满了它们的香气。

玛丽的声音随后传到我的耳朵里,甜美而纯净:这是她幼稚的声音,但低沉而准备适应温柔和激情的所有调制。唉!在我的梦里有多少次同样的口音回声出现在我的灵魂中,我的眼睛徒劳地寻找那个果园,在那个八月的早晨,我在那里看到了她如此美丽!

那个纯真爱抚我的孩子,将不再是我戏剧的伴侣;但在金色的夏夜,他会在我旁边散步,在我姐妹们的中间;我会帮他种他最喜欢的花;晚上,我会听到他的声音,他的眼睛会看着我,我们会分开一步。

我稍微梳理了一下裙子,打开窗户,看到玛丽在花园的一条街道上,在艾玛的陪同下:她穿着比前一天更深的西装,系在腰上的紫色围巾在裙子上以带子的形式落下;她的长发分成两头,遮住了背部和胸部的一半:她和我姐姐赤着脚。他带着一个瓷器,比支撑它的手臂白不了多少,晚上他用开放的玫瑰装满了玫瑰,丢弃了不那么潮湿和新鲜的枯萎。她和同伴一起笑着,把比玫瑰还新鲜的脸颊扎进了满溢的碗里。艾玛发现了我:玛丽注意到了,她没有转向我,跪在地上把脚藏起来不让我看到,从雕刻上解开她的围巾,用它盖住肩膀,假装玩花。族长的女儿们在黎明时分为祭坛采花时不再美丽。

午饭后,妈妈打电话给她的裁缝。艾玛和玛丽亚在她身边绣花。当我自我介绍时,她又脸红了;也许他记得我早上不由自主地给他的惊喜。

我母亲想无休止地看到和听到我。

艾玛已经更加含沙射影了,问了我一千件关于波哥大的事情;他要求我向他们描述华丽的舞会,正在使用的漂亮女士礼服,当时上流社会最美丽的女人。他们不离开工作就听着。玛丽有时漫不经心地看着我,或者向她的同座观察;当她站起来走近我母亲,咨询一些关于刺绣的事情时,我可以看到她那双精致的脚:她轻盈而庄重的步伐透露出我们种族的所有骄傲,而不是沮丧,以及基督教处女的诱人谦虚。当我母亲表示她希望我给女孩们上一些语法和地理课时,他的眼睛亮了起来,这些科目她们对这些科目知之甚少。同意我们将在六八天后开始上课,在此期间我可以毕业彼此的知识状态。

几个小时后,他们告诉我浴室已经准备好了,我去找他。一棵枝繁叶茂的橘子树,结满了成熟的果实,在宽阔的采石场池塘上形成了一个亭子:许多玫瑰在水中游动:它像东方浴池,散发着玛丽早上收集的鲜花的香味。

三天过去了,我父亲邀请我参观他在山谷里的庄园,有必要取悦他。另一方面,我对他们的公司非常感兴趣。我母亲很想我们早点回来。我的姐妹们很伤心。马利亚没有像他们那样恳求我在同一周回来;但是在旅行准备期间,他不停地用眼睛跟着我。

在我不在的时候,我父亲明显改善了它的特性:一个昂贵而美丽的糖厂,许多蒲式耳的甘蔗供应它,广阔的牧场和牛和马,良好的饲养场和豪华的居住房屋,构成了他在Tierra Caliente庄园中最引人注目的。奴隶们衣着得体,心满意足,尽可能地被奴役,对主人是顺从和深情的。我找到了不久前教我把小鳞鲀和鲎鱼困在茂密的树林里的人:他们的父母,他们又带着明显的快乐迹象再次看到我。只有佩德罗,那个好朋友和忠实的ayo,没有被发现:在我出发去波哥大的那天,当他把我放在马上时,他流下了眼泪,说:“我的朋友,我再也见不到你了。我的心警告他,我会在回来之前死去。

我能注意到,我的父亲虽然仍然是主人,但深情地对待他的奴隶,嫉妒他妻子的良好行为,并爱抚孩子们。

一天下午,日落时分,我和父亲希吉尼奥(管家)从农场回到工厂。他们谈到了已经完成和将要完成的工作;我忙于不那么严肃的事情:我想起了我童年的日子。新砍伐的森林和当季皮努埃拉斯的奇特气味;邻近瓜杜亚莱斯和瓜亚巴莱斯的鹦鹉格雷格里亚;远处牧羊人的号角响起,在群山上重复:奴隶们肩上扛着工具从工作中宽敞地回来的卡斯特鲁埃拉斯;透过移动的芦苇床看到的树木:一切都让我想起了那个下午,我的姐妹玛丽亚和我滥用了母亲的一些许可证,通过坚韧不拔获得,我们通过从我们最喜欢的树上采摘番石榴来安慰自己,移除皮努埃拉的巢穴,经常严重伤害手臂和手,并在畜栏的栅栏里监视长尾小鹦鹉雏鸟。

当我们遇到一群奴隶时,我父亲对一个身材非凡的年轻黑人说:

“那么,布鲁诺,你们婚姻的一切安排在后天吗?”

“是的,我的主人,”他回答说,摘下芦苇帽,靠在铲子的把手上。

–谁是教父母?

“娜娜多洛雷斯和安塞尔莫,如果你的怜悯愿意的话。

“嗯。雷米吉亚和你会被很好地坦白。你用我寄给你的钱买了她和你自己需要的一切吗?

“都在那里,我的主人。

“你只是想要?”

“你的怜悯会看到的。

“日向男指给你指的房间好吗?”

“是的,我的主人。

“啊!我知道。你想要的是舞蹈。

然后布鲁诺笑了起来,露出耀眼的白皙牙齿,回头看着他的同伴。

“这是公平的;你表现得很好。你知道,“他补充道,对Higinio说,”解决这个问题,并感到高兴。

“你的奔驰车早点离开?”布鲁诺问道。

“不,”我回答说;我们认为自己是被邀请的。

下周六凌晨,布鲁诺和雷米吉亚结婚了。那天晚上七点钟,我和父亲骑车去参加舞会,我们开始听到舞会的音乐。当我们到达时,帮派的奴隶队长朱利安出来带我们去马镫并接收我们的马匹。他穿着豪华的星期服,腰间挂着一把银色驻军的长砍刀,这是他工作的徽章。我们老房子的一个房间已经腾空了里面的劳动设备,在里面跳舞。他们用平台包围了它:在悬挂在其中一根横梁上的木制枝形吊灯中,有六盏灯在旋转:音乐家和歌手,混合了聚合体、奴隶和手稿,占据了其中一扇门。只有两支芦苇笛,一个即兴鼓,两个alfandoque和一个手鼓;但是尼格里托人的细腻嗓音以如此高超的方式唱出了班布科斯;他的歌曲中有一种由衷的忧郁、欢快和轻盈的和弦组合;他们唱的诗句是如此温柔地简单,以至于最有教养的业余爱好者会欣喜若狂地听那半狂野的音乐。我们带着扎马罗斯和帽子进入房间。雷米吉亚和布鲁诺在那一刻跳舞:她穿着蓝色波莱罗,红色花朵tumbadillo,白色衬衫绣有黑色和项链和红宝石色水晶卷须,跳舞时充满了她的支撑尺寸所期望的所有温柔和礼物。布鲁诺把他的线衣、五颜六色的毯子马裤、熨烫过的白衬衫和腰间的一件新白衬衫叠在肩膀上,以令人钦佩的技巧跺了跺脚。

在那只手之后,也就是农民们所说的每支舞蹈之后,音乐家们演奏了他们最美丽的班布科,因为朱利安宣布这是给主人的。雷米吉亚在丈夫和船长的鼓励下,终于决定和我父亲跳一会儿舞:但后来她不敢抬起眼睛,她在舞蹈中的动作就不那么自发了。一个小时后,我们离开了。

在我们参观庄园期间,我父亲对我的关注感到满意;但是当我告诉他,从今以后,我希望留在他身边,分担他的劳动时,他几乎遗憾地告诉我,他看到自己为了我而牺牲自己的福利,履行他很久以前对我的承诺,送我去欧洲完成我的医学学业,我应该去旅行, 不迟于四个月。在这样对我说话时,他的相貌披着庄严的严肃,没有感情,当他做出不可撤销的决定时,这一点在他身上很明显。这发生在我们回到山上的下午。天开始变黑了,如果不是这样,我会注意到他的拒绝给我带来的情绪。剩下的路是悄悄完成的。如果那次旅行的消息不是从那一刻起,我的希望和她之间传来,我会多么高兴再次见到玛丽!

这四天在玛丽的灵魂中发生了什么?

当我来迎接她时,她正要把灯放在客厅的一张桌子上;我已经错过了在我们刚刚下马的看台上没有看到她在家庭小组中间。他手的颤抖暴露了灯;我给了他帮助,没有我想象的那么平静。她对我来说似乎有点苍白,她的眼睛周围是微弱的阴影,任何见过她的人都无法察觉。他把脸转向我母亲,她当时正在说话,从而阻止我检查沐浴在附近光线中的他:然后我注意到,在其中一条辫子出生时,他有一朵枯萎的康乃馨;毫无疑问,这是我在出发去山谷前夕送给他的那封信。我为她带来的珐琅珊瑚十字架,就像我的姐妹们一样,挂在她的脖子上,挂着一根黑色的头发。她沉默着,坐在我和母亲坐的座位中间。由于我父亲对我旅程的决心并没有离开我的记忆,我一定对她感到难过,因为她用几乎低沉的声音对我说:

“这次旅行伤到你了吗?”

“不,玛丽,”我回答;但是我们已经晒过日光浴,我们走了这么多…

我本来想告诉她别的,但她声音的秘密口音,我惊讶于她眼睛的新光芒,使我除了看着她之外什么也做不了,直到我注意到她为我目光的不由自主的固定而感到羞耻,并发现自己被我父亲的一位检查(当某个短暂的微笑在她的嘴唇上徘徊时,更害怕), 我离开了客厅,朝我房间的方向走去。

我关上了门。有她为我收集的花:我用我的吻把它们蓉;我想同时呼吸他们所有的香气,在他们身上寻找玛丽的衣服;我用眼泪沐浴着他们......啊!你们当中那些没有像这样幸福地哭泣的人,绝望地哭泣,如果你的青春期已经过去了,因为那样你就不会再爱了!

初恋!。。。被爱的高贵骄傲:为了心爱的女人而甜蜜地牺牲了我们以前所珍视的一切:用整个存在的眼泪换来一天的幸福,我们将作为上帝的礼物收到: 未来所有时间的香水: 过去的不熄之光: 花朵留在灵魂中,不会因失望而枯萎: 唯一无法带走男人嫉妒的宝物:美味的谵妄......来自天堂的灵感......玛丽!玛丽!我多么爱你!我会多么爱你…

当我父亲最后一次去西印度群岛旅行时,他从小就深爱的表弟所罗门刚刚失去了妻子。非常年轻的人聚集到南美洲;在他的一次航行中,我父亲爱上了一位勇敢的西班牙船长的女儿,她在退役几年后,于 1819 年被迫再次拿起武器保卫西班牙国王,并于 1820 年 5 月 20 日在马贾瓜尔死于行刑队。

我父亲所爱的年轻女子的母亲要求他放弃犹太教。我父亲在二十岁时成为基督徒。他的表弟在那些日子里喜欢天主教,没有屈服于要求,以便他也受洗,因为他知道我父亲的所作所为,给了他想要的妻子,会阻止他被他在牙买加所爱的女人所接受。

分开几年后,两个朋友又见面了。所罗门已经是个鳏夫了。他的妻子萨拉给他留下了一个当时三岁的女孩。我父亲发现他在道德上和身体上都因悲伤而毁容,然后他的新宗教给了他表弟安慰,亲戚们徒劳地寻求拯救他的安慰。他敦促所罗门把他的女儿交给他,让他在我们身边教育她。他敢于提议让她成为基督徒。所罗门同意了,他说:“确实,只有我的女儿阻止我踏上前往印度的旅程,这将改善我的精神并弥补我的贫困:她也是莎拉死后我唯一的安慰;但你想要它,做你的女儿。基督徒是甜美善良的,你的妻子应该是一个圣洁的母亲。如果基督教把你给我的救济交给了最大的不幸,也许我会让我的女儿成为犹太人而痛苦。不要告诉我们的亲戚,但当你到达天主教神父所在的第一岸时,让她受洗,并把她的名字改成玛丽。这是那个不高兴的人说的话,流下了许多眼泪。

几天后,那艘准备把我父亲带到新格拉纳达海岸的纵帆船在蒙特哥湾航行。这艘轻型船在开始长途飞行之前测试了它的白色翅膀,就像我们森林中的苍鹭一样。所罗门走进我父亲的房间,他刚刚整理好了船上的西装,抱着坐在他一只怀里的以斯帖,另一只怀里挂着一个装有孩子行李的箱子:她向她的叔叔伸出她的小胳膊,所罗门把她放在他朋友的怀里,在小行李箱上抽泣。那个生物,其宝贵的头颅刚刚沐浴着泪水,在耶稣的宗教之前接受了悲伤的洗礼,是神圣的宝藏;我父亲很清楚,他永远不会忘记。所罗门被他的朋友提醒,当他跳上要分开他们的船时,一个承诺,他用哽咽的声音回答:“我女儿为我祈祷,我为她和她的母亲祈祷,将一起在被钉十字架的人的脚下。

1
{"b":"847908","o":1}