Литмир - Электронная Библиотека

— Я могу побеседовать с сестрами где-нибудь наедине. Мы давно не виделись.

— После завтрака Голубая гостиная в вашем распоряжении. Мэри проводит вас. — Развернувшись, он покинул комнату.

Мэри служанка, которую приставил к своей жене дракон, была особой сухопарой, желчной, с бледным лицом и длинным острым носом, который придавал женщине весьма неприятный вид. И как успела убедиться Камилла, по характеру она тоже была не сахар. Ещё ранним утром она заявилась в покои с таким видом, словно её заставили прислуживать не жене хозяина замка, а больному проказой. И платье она выбрала самоё некрасивое из всех, что принесли горничные. Камилла попробовала возразить, что не наденет такое, но женщина сделала вид, что глухая слепая и немая в придачу. Тогда девушка решила, что спорить она не будет, лучше сразу жаловаться Арману.

Они прошли в столовую, где уже был накрыт стол.

— Ваше место здесь. — Арман жестом указал на стул стоящий по его правую руку. Сам как хозяин замка дракон сидел во главе стола.

— Всем доброе утро! — Воскликнул входящий в комнату Сабур.

Девушки согласно этикету слегка наклонили головы в знак приветствия.

И тут он заметил Камиллу.

— О боги! Что за очаровательная леди среди нас! — Воскликнул Сабур. — Арман представь нас, пожалуйста!

— Это Камилла, моя жена. — Голос дракона был холоден и сух.

— Я восхищён! Вы необыкновенная красавица! Арман дружище я тебе завидую!

Дракон поморщился, словно глотнул уксусу.

— Давайте уже поедим. — И через паузу добавил. — Молча.

Все расселись по своим местам. Подали блюда. Но в тишине позавтракать не получилось. Сабур то и дело шутил, делал комплименты дамам. Камилла даже слышала, как скрипят зубы дракона о столовое серебро. И вот что за человек! Ему даже чужая радость неприятна. Камилла покосилась на мужа и содрогнулась. Зрачок Армана резко стал удлиняться, пока не вытянулся в едва заметную вертикаль. Высшая степень раздражения дракона на лицо. Зато его друг и дядя, который тоже присоединился к общему разговору, ничего не замечали или делали вид, что не замечают.

Девушка опустила голову, она хорошо помнила свой разговор с драконом, поэтому решила, что сердить лишний раз супруга не будет. Но тут в голову пришла другая мысль.

— А что плохого в том, что она будет улыбаться другим людям? Не ходить же ей букой только потому, что кое-кому не нравиться веселье. К тому же рядом её сёстры. Кто знает, когда у них вновь получиться увидеться? И раз по воле мужа у неё не будет радостных дней в жизни, значит надо пользоваться случаем и получить удовольствие от общения.

— Неужели вы действительно это сделали? Задала она вопрос Сабуру, делая вид, что разговор ее очень увлекает. — Это же так страшно! Я бы умерла на месте от страха!

Рядом хрустнула сломанная вилка, но Ками решила проигнорировать, словно ничего не слышала. Она гостеприимная хозяйка и должна поддерживать разговор. Сабур тут же включился в игру, развернувшись всем корпусом к девушке. В его глазах блеснули задорные искры.

— Предоставьте себе ничуть!

— Хвальбушка. — Процедил сквозь зубы Арман, но на его слова никто не обратил внимание. Беседа потекла своим чередом.

Камилла изо всех сил старалась не замечать, как рядом закипал вулкан ярости. Девушка всем своим естеством ощущала исходящие от дракона волны негодования. Напряжение спало лишь тогда, когда прошипев сквозь зубы чего-то невразумительное, муж ретировался из столовой. Все облегчённо вздохнули.

К счастью день прошел просто превосходно. Сестры вволю наговорились, наплакались, насмеялись. Арман не появился ни на обеде, ни на ужине. Напротив Сабур оказался мужчиной с лёгким характером, весёлым нравом. Он много и остроумно шутил, рассказывал забавные истории. Благодаря ему удалось сгладить неловкость, когда служанка проигнорировала распоряжение Камиллы принести всем чаю в малую гостиную. И вообще он много времени провел с сестрами в этот день. Отчего у Камиллы, в конце концов, возникло подозрение, мужчина не просто так развлекал их скромные персоны. По тому, какие взгляды бросал на Лизи мужчина, она поняла, кто был тому причиной. В свою очередь та кидала на мужчину украдкой столь и красноречивые взгляды, что Ками всерьез забеспокоилась, а не влюбилась ли часом в него сестричка?

Так прошло два дня. С каждым часом приближался час разлуки с сестрами.

— Мы больше не можем злоупотреблять вашим гостеприимством. — Сказала Лизи.

Они сидели в голубой гостиной, пили послеобеденный чай.

— Родители наверняка сильно волнуются. Нам пора ехать.

— Но как! — Камилла не на шутку обеспокоилась. — У вас нет денег. Как вы доберётесь до Черноморья? Путь не близкий, а вы без сопровождения.

— Я, совершенно согласен с вашей сестрой. Вы не можете покинуть замок без сопровождения. Необходимо вызвать ваших родителей, чтобы они могли вас забрать. — Сабур поддержал Камиллу.

— Но это неприлично оставаться в доме замужней сестры столь долгое время. Люди могут подумать, что мы приживалки. Это испортит нашу репутацию!

— А путешествие двух молодых девушек совершенно одних вам репутацию не испортит? К тому же вы сбежали от родителей. Мне кажется, вам уже поздновато об этом думать.

Лизи густо покраснела. Кристи тихонько охнула. В своем порыве отыскать сестру девушки совсем забыли об этой стороне вопроса. К тому же у них действительно почти не осталось денег. Девушка умолчала, что скорее всего им придется идти пешком.

— Так что же нам теперь делать? Твой муж не очень доволен нашим нахождением здесь.

— Ерунда. Я обязательно поговорю с ним. Отправлюсь прямо сейчас. — Сабур поднялся чтобы идти на поиски друга.

— Нет! — Воскликнула Ками, останавливая мужчину. — Это мои сестры и я сама должна поговорить с ним. Если это не поможет, тогда вы поддержите меня?

— Дорогая Ками, я сделаю для вас всё что угодно.

— Мужчина вдруг шагнул к ней, взял ее руку в свою и поднес к своим губам.

И тут же волна ледяного холода чуть не сбила ее с ног. Арман! Камилла обернулась. В дверях гостиной стоял дракон. Очень злой дракон.

Глава 33

— И что же ты собираешься сделать для моей жены, чего не могу сделать я? — Злой сарказм так и сквозил в словах Армана.

— Арман, прошу вас, нам надо поговорить. — Камилла шагнула вперёд, закрывая собой сестёр и Сабура.

— Я весь во внимании. — Ответил ей муж, не сводя с друга змеиного взгляда.

— Дело в том, что мои сестры, как молодые незамужние девушки не могут путешествовать одни. А им нужно вернуться к родителям. Не мог бы ты написать им письмо и сообщить, что они находятся здесь. Отец мог бы приехать и забрать их.

— А как они добрались сюда?

— Прошу тебя. Они не могут ехать одни без сопровождения! Их репутация погибнет! В этом городе возможно и всё равно, но в другом месте о случившемся не знает никто.

— Вот пусть Сабур их сопроводит.

— Но он чужой человек для нашей семьи. Он не наш родственник, не жених, люди не поймут.

— К тому же я приехал по делу и не собираюсь так скоро уезжать. — Вставил своё слово Сабур. — Что с тобой друг? Ты стал столь жаден, что не можешь приютить на время двух очаровательных девушек? Я тебя не узнаю, Арман! Неужели в твоем доме не будет лишнего куска хлеба, и комнаты?

Арман обвел взглядом компанию. Друг насмешливо улыбался, Грег делал вид, что его это не особо касается, но при этом весь его вид осуждал хозяина дома. Кристи и Лизи стояли, потупив взор. А вот Ками сейчас была похожа на боевого цыпленка. В глазах девушки стояла такая решимость защищать своих сестер, что Арман просто не смог ей отказать. Он и сам, наблюдая за сестрами, хотел предложить остаться им в замке, но Камилла его опередила.

Сделав суровый вид, он произнес:

— Хорошо. Кристи, Лизи я прошу вас остаться в моем доме до тех пор, пока ваши родители не заберут вас. Я сегодня же напишу им письмо и пошлю человека на их поиски. Надеюсь, вы примите мое предложение. — Он бросил взгляд на друга и дядю. — А вас я прошу пройти со мной. Нужно кое-что обсудить.

28
{"b":"847296","o":1}