Он потерял счёт времени. Весь мир сузился до тёмного неба, ветра и пульсирующих мышц единорога.
– Посмотри вниз! – крикнула Агата, когда они вынырнули из облака.
А «вниз» было очень далеко, но это не помешало ему узнать мелового единорога на склоне рядом с Уффингтоном. В свете луны он, казалось, и сам излучал белое сияние. Скандару с трудом верилось, что многие столетия британцы считали этот доисторический памятник белой лошадью. Лишь когда Остров объявил о себе миру, истинная сущность мелового чудища была раскрыта.
Лебедь по указу Агаты держался облаков, чтобы их не увидели, но Скандар успел заметить, что внизу очень оживлённо. Ближайшая дорога была залита светом фар верениц автомобилей, на склоне холма горели факелы, отбрасывающие человеческие тени на меловые полосы памятника. Большинство их принадлежали сотрудникам отдела по связям с наездниками, полицейским, заядлым фанатам единорогов и журналистам, надеющимся взять интервью у новых потенциальных наездников. Но были среди них и те самые тринадцатилетние подростки, с волнением ожидающие рассвета в день летнего солнцестояния и своей очереди коснуться двери Инкубатора. Скандар столько раз представлял себе это: как он будет стоять там, в испачканных мелом кроссовках, и ждать вертолёта, который повезёт его к Острову.
– Вертолёты ещё не прилетели! – прокричала, обернувшись, Агата. – Это хорошо: мы обгоним их у Зеркальных утёсов!
Скандар впервые о них слышал. Призрачный силуэт единорога на земле остался позади, и на сердце стало немного грустно. Он точно не жалел, что летел на настоящем единороге – уж лучше так, чем завтра снова идти в школу! – но ему стало немного обидно за Кенну. Но он обязательно ей напишет и обо всём расскажет. Если он станет наездником, если перед ним откроется дверь…
Потом они летели над морем, и ветра здесь дули такие суровые, что о разговорах не могло быть и речи. У Скандара окоченели руки, и он мысленно поблагодарил сестру за мамин шарф, который не просто согревал, но и дарил ощущение безопасности, словно она была рядом.
Внезапно Лебедь начал снижение по направлению к волнам. Скандар сощурился, пытаясь разглядеть в темноте хоть какой-то намёк на сушу, но вокруг не было ничего, кроме солёных брызг и запаха моря. Не понимая, что происходит, он крепче ухватился за талию Агаты. Они что, сейчас нырнут в воду?! Как-то не верилось, что Агата потратила столько сил, только чтобы его утопить. Маргейт и так стоял на берегу, даже улетать никуда не надо было! Он зажмурился, приготовившись к удару.
Но его не последовало. Судя по хрусту под копытами единорога, они приземлились на что-то вроде щебёнки. Единственным источником света здесь был одинокий фонарь, висящий на углу крошечной деревянной пристани в нескольких метрах от них. Чувствуя, как под ногами раздуваются бока от учащённого дыхания уставшего после долгого полёта Лебедя, Скандар выглянул за его расправленное крыло и увидел галечный пляж.
Агата спрыгнула со спины единорога.
– Ты тоже, Скандар, дай ему отдохнуть, – приказала она, бесцеремонно сдёрнув его вниз.
Скандар неуклюже плюхнулся на гальку.
Агата пошла навстречу нахлёстывающим на берег волнам и бесконечному шороху трущихся друг о друга камешков и сорвала с угла пристани фонарь. Когда она вернулась, его свет выхватил из теней три смазанные фигуры – женщину, единорога и мальчика, вынудив Скандара резко повернуть голову в их сторону.
Агата заметила это и тихо усмехнулась:
– Это Зеркальные утёсы, а мы сейчас на Рыбацком пляже. Причалить сюда крайне сложно, если не знаешь, что ищешь: со стороны ты видишь одно сплошное отражение моря. Ещё и течения такие, что не подпускают лодки. Островные моряки годами учатся их укрощать. Британцам нравится думать, будто они знают все наши секреты, но на деле же им известно лишь то, чем мы сами решили с ними поделиться. И скоро ты в этом убедишься.
За грохотом волн послышался новый звук, и Агата встревоженно нахмурилась:
– Вертолёты. У нас осталось мало времени. Слушай внимательно. Сделаешь, как я скажу, – и всё будет в порядке. За мной.
В её тоне отчётливо зазвучал страх, и у Скандара сжался желудок: как-то не похоже, что она сама верит своему обещанию.
Когда Скандар прошёл мимо единорога, Лебедь зарычал на него. Было немного странно идти навстречу собственному отражению, и Скандар вместо этого старался смотреть в спину женщине.
Подойдя к подножию одного из утёсов, Агата присела на корточки, и Скандар последовал её примеру, иначе за шумом моря он бы и слова не разобрал.
– Слышишь их? – шёпотом спросила Агата.
Скандар прислушался – и вскоре действительно различил тихий гул голосов, доносящийся откуда-то сверху.
– Прямо над нами Инкубатор, – тихо пояснила Агата. – Через несколько секунд эти вертолёты приземлятся на обрыве и высадят британцев.
Скандар кивнул.
– Тебе нужно подняться наверх и смешаться с толпой, понял меня? – быстро, явно торопясь, заговорила Агата. – Если кто спросит – скажешь, что прилетел сюда на Блитцене.
– Блитцене?
– В отделе по связям с наездниками вертолётам дали кодовые имена в честь оленей Санта-Клауса. Видимо, шутка такая. Суть в том, что Блитцена пилотирует моя подруга. Она внесёт тебя в нужный список.
– Ладно, – кивнул Скандар, его решительный настрой начал давать сбой. – Я полечу на Лебеде?
– Не говори ерунды. Мне нужно убираться отсюда: я не получала разрешения на визит в Великобританию, – обрубила Агата, терпение которой, похоже, закончилось вместе с появлением вертолётов.
Но Скандар не мог просто так отпустить её, так ничего и не выяснив:
– Но зачем вы меня сюда привезли? Вы так и не объяснили!
Агата на краткий миг закрыла глаза:
– Твоя мама попросила меня присмотреть за тобой.
Сердце Скандара подпрыгнуло к горлу.
– Но как?! Она же… она умерла. Вскоре после моего рождения. – Он ненавидел говорить об этом, хотя умом понимал, что давно пора привыкнуть.
– Она попросила об этом много лет назад, – грустно улыбнулась Агата. – Ещё когда всё было иначе.
– Но откуда вы её знали? – в отчаянии спросил Скандар. – Вы же островитянка… разве нет? И если это правда, почему вы не прилетели за Кенной в прошлом году?
Один из вертолётов завис над утёсом и скрылся за краем обрыва, приземляясь. Агата пропустила мимо ушей вопросы Скандара и продолжила:
– В склон вмонтированы металлические кольца. – Она приблизила фонарь к зеркальной поверхности и постучала по одному кольцу, затем по другому, выше. – По ним и поднимешься.
Скандар с трудом сглотнул, договорив про себя: «…к двери Инкубатора».
– Послушай, Скандар, – Агата то и дело посматривала вверх, – ты видел Ткача во время Кубка Хаоса? Смотрел трансляцию?
– Да, – пробормотал Скандар. – Все смотрели гонку.
– Остров, как обычно, старается всё замять, но с Ткачом что-то не то. Что-то изменилось. Заявить вот так о себе у всех на глазах… Пойти на такой большой риск… Не представляю, что происходит, но я знаю одно: теперь, когда в распоряжении Ткача самый могущественный единорог в мире – победитель Кубка Хаоса, – никто не может чувствовать себя в безопасности. – Брови Агаты сошлись на переносице, и её лицо помрачнело. – Если кто-то будет говорить, что Великобритании нечего бояться – знай: они себя обманывают. Ты сам видел, как Ткач указал в камеру. Это не случайность. Это прямая угроза.
– Но откуда вы всё это знаете? И зачем вы мне об этом рассказываете? – окончательно растерялся Скандар. – Я слыхом не слышал о Ткаче до Кубка!
– Потому что мне хочется верить, что тебя не перестанет волновать судьба Британских островов даже после того, как ты станешь наездником. Я наблюдала за тобой и думаю, что знаю, какой ты сейчас, каким человеком вырастешь. Ты другой, Скандар, и у тебя доброе сердце. Добрее, чем у меня.
– Но я совсем не храбрый! – воскликнул Скандар. – Если вам нужен герой с широкой душой, вы должны были привезти сюда Кенну, это она…