Литмир - Электронная Библиотека
J 33

Эдикт о цензуре[29]. Уже раньше предсказывали, что этим жалким паллиативом попытаются себе помочь. Все слабые правительства держатся на том, что более умной части нации они замазывают рот или вешают на него замок...

J 41

Пожалуй, можно бы изложить биографию прусского короля в ироническом тоне, чтобы избежать возникновения басен в истории[30].

J 77

В Геттингене мы живем на кострах, снабженных окнами и дверями.

J 169

Я где-то читал, что размышлять о государствах легче, если представлять их себе как живых людей. Они, следовательно, бывают и детьми, и пока они в этом возрасте, монархическая форма правления для них лучше всего. Но когда дети становятся взрослыми, они уже не позволяют так обращаться с собой, потому что нередко бывают умней отцов.

J 212

Каким путем люди дошли до понятия о свободе? Это была великая мысль.

J 261

Если бы существовало животное, превосходящее людей силой, которому иногда доставляло бы удовольствие играть с ними, как играют дети с майскими жуками, или накалывать их на булавки для коллекции, как бабочек, то такое животное было бы, вероятно, в конце концов, истреблено, особенно в том случае, если бы оно не было много выше человека по своим духовным возможностям; оно не смогло бы устоять против человека или, во всяком случае, не должно было бы помешать ему хоть сколько-нибудь проявить свои силы. Таким животным поистине является деспотизм, а между тем он все еще держится во многих местах. Но, описывая это животное, следует, разумеется, учитывать, что оно не может обойтись без человека.

J 342

Если бы собаки, осы, пчелы и шершни были одарены человеческим разумом, то они, возможно, овладели бы всем миром.

J 343

Руссо, Вольтер, Мерсье[31] и Рейналь[32] предсказали французскую революцию.

J 349

Французская революция — продукт философии, но что за скачок от cogito ergo sum[33] до первых возгласов в Palais Royal: «a la Bastille!»[34].

Это глас трубы страшного суда для Бастилии.

J 363

Нередко упрекают корпорации лондонского Сити[35] в том, что они состоят из людей, которые, как индивиды, большей частью являются весьма почтенными людьми, но in corpore[36] обычно поступают весьма неумно. Точь-в-точь как наши богословы.

J 407

Поистине не знаешь, не сидишь ли ты теперь в сумасшедшем доме?

J 501

Как ловко проводятся маневры мнений в Ганновере: в чем убежден фланговый, то же думают и все прочие. Во всем городе слышишь одно и то же, исключая лишь некоторые интимные круги.

J 519

Уметь соединить pro rege с pro grege[37].

J 659

О первых двух людях[38] сочинено уже достаточно; кто-то должен теперь попробовать сочинить что-нибудь и о двух последних[39].

J 677

Не совершаем ли мы, колесуя убийцу, ошибку ребенка, который бьет тот стул, на который наткнулся?

J 686

А: Воздухом жить невозможно.

Б: Но и без воздуха тоже. Это неплохо, когда порой тебе приходится туговато.

J 823

Да помилует бог всех, кто поставлен «Божьей милостью»!..

J 835

Кроме времени есть еще одно средство вызывать великие перемены, и это — насилие. Если первое действие слишком медленно, то второе зачастую берется за дело слишком поспешно.

J 858

Во избежание худшего, немецкие деспоты станут слегка содействовать прогрессу. Вряд ли такое могло бы произойти прежде.

J 893

С тех пор как он получил пощечину[40], он думал, что каждое слово, которое начинается на «п», например «правительство», означает пощечину.

J 903

[Апрель 1792] В свободной Франции, где можно свободно вздернуть каждого, кого пожелаешь.

J 912

Страшные дела происходят у нас, обитателей земли!

J 931

Я хотел бы предложить для обозначения просвещения известный знак огня — Δ. Огонь приносит свет и тепло и необходим для роста и развития всего живого, но — при неосторожном обращении — он также обжигает и разрушает.

J 948

Может ли народ изменять свое государственное устройство, если захочет? По этому вопросу высказано много хорошего и плохого. Вот лучший, как я полагаю, ответ на этот вопрос: кто может помешать ему сделать это, если он решился? Вполне естественно действовать в соответствии с принципами, ставшими всеобщими. Попытка может оказаться неудачной. Но в настоящее время ведь дело дошло до попыток...

J 949

[Октябрь 1792] Противники французской республики постоянно говорят о том, что она — дело нескольких мятежных голов. Позволительно спросить: когда же большие события были делом одновременно многих? Часто это было делом одного единственного человека. А чем же являлись войны наших государей, как не делом немногих, короля и министра? Это — неубедительные рассуждения.

Большое количество умов само по себе препятствует развитию событий. Когда должно совершиться нечто великое, то здесь могут и обязаны быть лишь немногие. Прочих же, массу, нужно всегда перетягивать на свою сторону, называйте это как хотите — убеждением или обольщением — все равно. С большим презрением высказываются также о пивоварах, парфюмерах, которые играют сегодня выдающиеся роли. Но ведь для этого ничего не требуется, кроме искреннего, подлинно человеческого чувства, мужества и честолюбия...

J 1070

Прекрасно говорит Гердер[41], и это можно признать за аксиому истории: угнетают лишь тот народ, который позволяет себя угнетать.

J 1104

Наши времена — самые подходящие для Сервантеса. Времена Сервантеса наступили, но Сервантеса пока нет. Шуты уже есть, не хватает бича.

J 1108

Когда кто-нибудь в Кохинхине[42] говорит: doii (я голоден), то люди бегут, как на пожар, чтобы дать ему поесть. В иных провинциях голодающий мог бы сказать по-немецки — «я голоден», и это помогло бы ему ровно столько же, как если бы он сказал doii.

вернуться

29

Эдикт о цензуре — имеется в виду изданный 19 Декабря 1788 г. прусским министром Вельнером, отъявленным мракобесом, указ о строжайшей цензуре, целью которого было поставить под надзор церкви всю духовную жизнь Пруссии и воспрепятствовать тем самым распространению революционных идей, в особенности идей энциклопедистов.

вернуться

30

биографию прусского короля — имеется в виду прусский король Фридрих II (1712—1786). См. прим. 6 на стр. 308.

вернуться

31

Мерсье Луи Себастьян (1740—1814) — французский просветитель, последователь Руссо.

вернуться

32

Рейналь Гийом (1713—1796) — французский историк, деятель просвещения.

вернуться

33

...cogito ergo sum (лат.) — «Я мыслю, следовательно, я существую». Основное положение родоначальника рационализма нового времени, французского философа Рене Декарта (1597—1650). Философия Декарта оказала влияние на культ Разума просветителей XVIII в., идеи которых подготовили французскую революцию.

вернуться

34

a la Bastille! (франц.) — «На Бастилию!» — призыв французских революционеров, ринувшихся 14 июля 1789 г. на штурм Бастилии, парижской крепости-тюрьмы, являвшейся символом феодального абсолютизма. Призывы к восстанию раздавались накануне штурма в саду дворца Пале-Рояль (Palais Poyal), где происходили революционные митинги.

В изречении Лихтенберга слышится и оттенок горечи. Писатель сознает невозможность для его соотечественников совершить этот решительный «скачок» от передовой теории к революционной практике.

вернуться

35

Сити — центральная часть Лондона, в которой сосредоточены торговые компании, биржи, банки. В XVIII в. купцы и торговцы Сити образовывали различные корпорации.

вернуться

36

В совокупности, в полном составе (лат.).

вернуться

37

pro rege с pro grege (лат.), здесь: защиту правителя с защитой народа. В изречении содержится намек на идею народоправства, народного суверенитета, развитую Ж. Ж. Руссо в его «Общественном договоре».

вернуться

38

О первых двух людях... — имеется в виду библейский рассказ о сотворений Адама и Евы.

вернуться

39

Кто-то должен теперь попробовать сочинить что-нибудь и о двух последних — горькая ирония Лихтенберга. Писатель имеет в виду угнетенный и бедный люд, «последнего человека», с точки зрения господствующих классов, и, увы, действительно «последних людей» по своему ужасному положению.

вернуться

40

С тех пор, как он получил пощечину… — в немецком тексте игра слов: «начальство, власти» (Obrigkeit) и «пощечина» (Ohrfeige). В русском переводе, чтобы сохранить эту игру слов, используются до некоторой степени адекватные выражения — «пощечина» — «правительство».

вернуться

41

Прекрасно говорит Гердер... это высказывание Гердера см. в кн.: J. G. Herder. Samtliche Werke. Bd. 13. Sup-han, S. 381.

вернуться

42

Кохинхина — название, данное колонизаторами южной части Вьетнама.

4
{"b":"846948","o":1}