Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Процедура стандартная. Все будет оформлено официально, и после положительных результатов расследования вашу клинику, само собой разумеется при желании ее руководства, можно будет упомянуть в числе лиц, поспособствовавших раскрытию преступления, – Кинг не терял надежды все свести к положительному направлению. – Доктор Хантер ведь будет сопровождать девочку и принимать непосредственное участие.

– Доктор Хантер, видимо, забыла упомянуть об этом своему руководству и обсудить условия, – процедил Лютер.

Тесс разозлилась, но стерпела, тихо ответив:

– Если это поможет Оливии, я готова сотрудничать в свободное от работы время. Не думала, что это станет проблемой.

– Да уж. Не думал, что тебя ценят здесь настолько… поверхностно… – встрял в разговор Хилл.

Крауч взбесился еще сильнее, в первую очередь от фамильярности, с которой этот мальчишка обращался к Тесс.

– Это вовсе не так, Тесси… – Лютер с вызовом посмотрел на Роба, как бы подчеркивая, что и ему дозволено обращаться к ней в подобной манере. – К чему изматывать себя. Кроме того, я ведь уже договорился о гранте.

– Правда?! – Хантер тут же забыла обиду.

– Конечно. Я ведь обещал тебе… – мягко улыбнулся мужчина. – Остались чистые формальности.

– Спасибо, но уже не надо. Благотворительная организация возьмет на себя все расходы, в том числе и ежегодный отдых для девочки на побережье, нестандартные подходы к терапии и немедикаментозные новаторские методики лечения, – Хилл скрестил руки на груди.

Хантер повернулась уже к нему:

– Серьезно? Это ведь очень… дорого…

– Ну, – Роб пожал плечами, будто это лишь пустяк. – Если я берусь за дело, то со всеми вытекающими. Ты ведь не думала, что я всего лишь договорюсь на оплату этого жалкого счета, который ежемесячно выставляет клиника? Мы ведь хотим прогресса в лечении.

Крауч стиснул зубы: судя по всему, ему удалось договориться как раз только на этот несчастный чек, и крыть мужчине было абсолютно нечем.

– Вы ведь не станете препятствовать, мистер Крауч?! Это, как минимум, непрофессионально! – продолжал дожимать его Хилл.

– Да что ты можешь знать о профессионализме, мальчишка?! – процедил Лютер.

– Мне сорок два, и я вполне компетентен! – Изогнул бровь Роб.

Тесс открыла и закрыла рот, невольно присматриваясь к лицу агента: ни единой морщины. Кожа гладкая и упругая. Нет, она конечно слышала, что мужчины стареют не так заметно, но чтоб настолько… Сорок два. Охренеть можно.

– Что ж, раз Тесс приняла решение, я не стану возражать. Зайдешь ко мне завтра? Обсудить детали? – Крауч понял, что если он не уйдет отсюда в ближайшие пару минут, то накинется с кулаками на этого самодовольного засранца.

Развернувшись на каблуках, он шагнул в коридор.

– Конечно. Спасибо, Лютер! – крикнула ему в спину девушка.

Начальник замешкался, но, не оборачиваясь, кивнул и с силой захлопнул дверь.

– И давно тебе сорок два? – язвительно поинтересовался у напарника Кинг.

– Ой, ну, ты-то, блять, не начинай. Накинул немного. Зато выгорело, – отмахнулся Хилл и подмигнул насупившейся Тесс. – Да, львумбочка?

***

Мэй открыла дверь и хмуро уставилась на стоящую в подъезде подругу.

– Пожалуйста, девочка моя! – Взмолилась Хантер. – Я знаю, что я тупица! Прости-прости-прости! Впустишь меня? Внутри ползать на коленях будет не так дискомфортно.

Паркер, не выдержав, рассмеялась и шагнула в сторону, пропуская ее в квартиру. Тесс вошла и крепко обняла девушку, прошептав:

– Я очень перед тобой виновата!

– Знаю, но уже почему-то не злюсь, – устало отмахнулась Мэй. – Лив рассказала о газете и… полиция правда что-то нашла?

– Слушай, давай выпьем? Без бутылки вина я не согласна проживать момент моей совершенно идиотской выходки по расследованию даже на словах.

Через полчаса Тесс выложила подруге все, включая то, как она, дрожа от пережитого страха, разревелась в такси, пока ехала в участок.

– Ты думаешь, я должна согласиться? – тонкие пальчики Мэй нервно крутили пустой бокал. – Я боюсь за Лив…

– Я тут принесла документы. Посмотри, пожалуйста, – Хантер толкнула в сторону подруги папку и молча наблюдала, как та взволнованно вчитывается.

– Я… Господи, Тесси! Мы… я не смогу это оплатить!!! – В ужасе прошептала Мэй.

– Знаю, девочка моя! – Она сжала ее ладонь. – ФБР оплатит все! И даже больше! Терапию, отдых, лекарства! Тебе больше не надо об этом волноваться. Я обо всем договорилась!

– Быть не может!

– Может! – Тесс радостно закивала. – На следующей неделе я еду к человеку, который займется оформлением финансирования. Обещаю, Оливии нужно будет лишь читать послания. Это безопасно. Я всегда буду рядом.

– И что мне делать? – простонала Паркер.

– Соглашаться, милая! И, наконец-то, жить, а не существовать. Для начала, ты угостишь меня ужином.

Мэй покосилась на нее.

– Давай-давай. Ты теперь освобождена от выплат за лечение. Можешь позволить. Открывай приложение доставки. Я хочу суши!

– Я еще не согласилась, вообще-то!

– Разве? – Лукаво улыбнулась Хантер. – И у нас кончилось вино!

– Тебе, по-моему, хватит, – улыбнулась Мэй, чувствуя, как принятое решение постепенно снимает с плеч тяжелый груз.

– Не-не! Вино нам понадобится, чтобы я могла внятно и без матов рассказать тебе об этом совершенно невыносимом агенте Хилле!

Паркер тихо рассмеялась и кивнула:

– Вино, так вино.

Глава 5

– Я за кофе, – уведомил Дейв дежурного офицера и повернулся, чтобы уйти, когда вдруг увидел Мэй.

Девушка растерянно озиралась у дверей полицейского управления. Заметив специального агента, она немного нервно облизнула губы и пошла навстречу.

– Мисс Паркер, доброе утро.

– Здравствуйте, агент Кинг. Мы можем поговорить?

– Безусловно. Прошу, проходите.

Дейв указал Мэй на свой кабинет. Как только она отошла на несколько шагов, схватил за рукав пробегающего мимо стажера и быстро сунул ему в руку деньги.

– Сгоняй в кофейню через дорогу и принеси в мой кабинет два кофе. Большое спасибо.

Тот раздраженно цокнул языком, но послушно поплелся к выходу. Кинг моментально устыдился, вспомнив, как сам осуждал Роба за подобный подкат к Тесс. Хорошо, что друг сейчас не видит этого, иначе он бы подкалывал его ближайшие лет десять. На самом деле, он бы с удовольствием пригласил Мэй куда-то позавтракать прямо сейчас, но девушка ни за что не согласится. Она не из таких. Да и начали они немного не с того.

Поправив пиджак, Дейв вошел в кабинет. Девушка стояла у стенда с фотографиями. Услышав его шаги, она обернулась и хрипло поинтересовалась:

– Это она?

– Простите?

– Это женщина, что убил тот сумасшедший с записками?

– Эм, да. Извините, не думал, что вы придете, иначе бы убрал фотографии. Хотя, наверное, вы и так их уже видели в новостях или газетах.

– Я не смотрю новости и крайне редко покупаю газеты. Оливия любит журналы, ей очень нравится звук, который издает глянцевая бумага.

Дейв невольно улыбнулся. Вчера он посвятил все свободное время изучению темы аутизма. Судя по тому, что он узнал: жизнь у старшей Паркер была не сахар. Дети с данным диагнозом требовали особого ухода и внимания. Он не сомневался, что Мэй обеспечивала все это сполна, но, вот только глядя в ее грустные глаза, ему остро хотелось окружить заботой уже ее. Взгляд Дейва заскользил по ее личику, и он разглядел небольшую родинку над ее верхней губой: совершенно потрясающий карамельный оттенок кожи, ее бархатистость; изящную шею и хрупкую линию плеч. Мэй была как фарфоровая статуэтка, и он вдруг поймал себя на мыслях, что до дрожи хочет ее коснуться.

Пока Кинг любовался девушкой, она снова посмотрела на фотографии и тихо спросила:

– У нее была семья?

– Памела Тотти занималась проституцией.

– А по вашему у проституток не может быть семьи? – Мэй посмотрела на него так, что Дейв едва не сгорел со стыда.

7
{"b":"846223","o":1}