Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кинг покосился на друга, когда дверь за Беном закрылась:

– Что это с ним?

– А, я просто сказал, что ты тут самый главный и надо быть с тобой очень вежливым и учтивым, иначе ты уволить можешь.

– Ну и нахрена ты так сказал? – Кинг подпер подбородок кулаком, ожидая ответа.

– Ну, потому что ты с таким лицом ходишь… мне захотелось тебя как-то приободрить, что ли. Какой-то ты занудный.

– Хорошо, что не сказал, что я его повышу. Он бы тут вообще ковром расстелился.

Тут же дверь распахнулась вновь, впуская Бена со стаканчиком:

– Ваш кофе, сэр! – провозгласил он и, пятясь задом, покинул допросную.

Кинг выразительно приподнял брови и повернулся к Робу.

– Ну, да, сказал! Напишешь потом пацану поощрительную бумажку, мол, высоко ценишь его вклад в расследование. Тебе не сложно – Бенни приятно. Тоже некое повышение. В собственных глазах. Сам сэр Дейв похвалил.

– Ты бываешь таким придурком! – С чувством выдал Кинг и показал другу средний палец: как последний аргумент в разговоре.

– Доброе утро, агенты. Мы не вовремя?

За разговором парни не заметили, как в кабинет вошла Тесс. Оливия маячила за ее спиной, внимательно наблюдая.

– ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ! – радостно воскликнул Хилл. – Заждались уже.

– Заметно, – парировала Тесс, усаживая Лив за стол.

– Доброе утро, мисс Хантер. Оливия. Могу я тебе так называть? – улыбнулся девочке Дейв.

– Я подумаю над этим, – с серьезным видом кивнула та. – Пока не понимаю, что вы из себя представляете.

– Хочешь чего-нибудь? Я…

Кинг замолк, когда Роб поставил перед девочкой большой ярко-алый стакан с молочным коктейлем и воткнутой в него желтой трубочкой. Тесс резко схватила его за запястье, но было поздно.

– Стаканчик должен быть синим. И трубочка. Белая. Синий и белый… синий и белый… – зашептала Лив, нервно вцепившись в край стола.

– Понял! Секунду! – спокойно улыбнулся Хилл.

Девушка и Дейв в недоумении переглянулись, даже Оливия перестала раскачиваться на стуле. Роб и правда вернулся довольно быстро, протянув девочке стаканчик нужной расцветки.

– Я запомню, обещаю.

– Надеюсь, – Лив явно нервничала, но уже не настолько критично.

– Выпей, милая. Мы никуда не торопимся, – Тесс погладила ее по волосам.

– Абсолютно никуда, – поддакнул Кинг.

– Пока пьешь, взглянешь на ребус? – встрял Роб, подсовывая девочке копию очередной записки.

Хантер возмущенно шикнула на него, и Хилл отреагировал, но не так, как она рассчитывала:

– Выпьешь кофе, львеночек?

– Чай. Зеленый. Улун. – Припечатала Тесс просто из вредности: чай она особо не любила.

– Тесс любит капучино на миндальном молоке, – проинформировала Оливия, внимательно изучая копию и водя по ней пальчиком.

– Отлично! – Широко улыбнулся Хилл и выскочил за дверь.

Хантер посмотрела на Дейва.

– Я… извините, я честно не знаю, как это объяснить, – вздохнул тот.

– Твой капучино, львумбочка!

– У тебя там что, карманная кофейня? – поинтересовался Кинг.

– Ага. Почти. Я просто отправил парней скупить весь ассортимент в ближайшем к нам заведении. Как и одноразовую посуду разной расцветки. Точно не знал, какая нравится Лив. Там еще есть латте.

– Серьезно? – опешила Хантер.

– Ага. Богом клянусь. На трех видах молока. Хочешь, смешаем? Будет тебе капучатте, ну, или лапучино, – предложил Хилл.

– Спасибо, обойдусь.

– Ну, лады. – Роб выглянул за дверь и проорал: – Ребят, остальное можно выпивать.

Радостный гул дал понять, что этой фразы ждали очень давно. Дейв сжал переносицу, Тесс застыла со стаканчиком в руке, а Оливия четко произнесла:

– Мы встретимся в день полной луны. Здесь так написано.

Кивнув собственным мыслям, девочка улыбнулась и, обхватив ладошками стаканчик с коктейлем, с шумом втянула напиток через трубочку.

***

– У нас ни одной чертовой зацепки, – процедил Дейв, провожая взглядом отъезжающую от полицейского участка машину Тесс.

– И всего два дня, – заметив недоуменный взгляд напарника, Роб пояснил: – Думаю, наш дружок имел в виду полнолуние. Оно через два дня.

– Прекрасно.

– Согласен, полная луна довольно занимательное зрелище.

– Роб! Давай серьезнее!

– Ты крайне зануднейший тип.

Издав раздраженное рычание, Дейв вернулся в участок и сразу же направился к комнатам для допросов. Толкнув одну из дверей, он вошел в помещение, где у стола сидел невысокий смуглый мужчина. Вскинув голову, он уставился на агентов, нервно перебирая в руке четки. Хмыкнув, Роб принялся медленно прохаживаться по комнате.

– Давайте сразу к делу, мистер Сарто, – Кинг опустился на стул напротив мужчины и откинулся на спинку. – Мы в курсе, что вы являетесь сутенером. В свою очередь, вы, надо полагать, тоже в курсе, что одна из ваших проституток мертва. Ее убили.

Сарто взялся шептать какую-то молитву, прикрыв от усердия глаза. Четки в его руках тоже защелкали в разы интенсивнее. Дождавшись, когда в комнате наступит тишина, Дейв продолжил:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

10
{"b":"846223","o":1}