Литмир - Электронная Библиотека

Но он всё равно на меня набросится… Смогу ли увернуться? Это вряд ли.

Перед глазами возникло лицо моей маленькой дочки… От отчаяния на глаза навернулись слёзы – неужели нам больше не суждено встретиться? Как моя малышка будет жить без меня?

Хищник зарычал ещё громче… медленно переместился на метр вперёд…

Подбирается.

Не шевелясь, я смотрела на зверя. Внезапно в моей голове прозвучали странные звуки. Словно кто-то вкрадчиво и бархатисто произнёс загадочную фразу: эр лис крам.

Что это?

Зверь припал на передние лапы, оттолкнулся… и прыгнул!

«Эр лис крам!» – взвыла сирена внутри моего черепа.

– Эр лис крам!!! – заорала я, и в тот же миг волчара прямо в воздухе превратился в сияющее серое облако, которое моментально уменьшилось в размерах, приобрело чёткий контур и…

И плюхнулось мне под ноги в виде лохматого щенка неопознанной породы!

Малыш тявкнул, задрал голову, чтобы заглянуть мне в лицо, ткнулся носом в платье. Я ошарашенно смотрела на него и ничего не понимала.

Щенок сделал ещё несколько попыток расшевелить меня, вилял хвостом, подпрыгивал, а потом снова тявкнул и понёсся прочь. Очевидно, понял, что с каменным изваянием, в которое я превратилась, поиграть не удастся.

Через секунду лохматый шар скрылся среди деревьев, а я прислонилась к шершавому стволу вековой сосны, вмиг растеряв все силы. Ноги не держали, я сползла на землю и обхватила колени руками. От испытанного ужаса всё тело сейчас содрогалось, как от озноба, у меня зуб на зуб не попадал.

И всё же я спаслась. Что это было, а?

Мне удалось избежать смерти, но как я это сделала? Кто-то мне помог, подсказал волшебное заклинание. То есть, получается, я превратилась в ведьму? Удивительно. Но разве в моём положении ещё можно чему-то удивляться? Считать себя ведьмой не очень-то приятно. Однако, я согласна на что угодно, лишь бы вернуться домой живой и невредимой.

***

Так я и не нашла ни реки, ни луга, ни обещанного Фарлидара с его станцией дилижансов. Из леса вынырнула у городка с названием Ан-де-Гиз, настолько живописного, что я бы с удовольствием переехала сюда жить – с дочкой, конечно же.

Низкие дома из красного камня выглядывали из-под фиолетово-зелёных крон необычных деревьев, тут и там виднелись вывески с вензелями, по брусчатке цокали копытами лошади. А вдали на горизонте возвышались голубые горы с белыми пиками – о, как красиво! Контраст с сумрачной лесной чащей был разительным. Через пару часов мне уже казалось, что встреча с клыкастым зверем и его превращение в щенка были галлюцинацией.

В таверне «Три золотых дуката» я забилась в уголок, в надежде перекусить и осторожно выяснить, как добраться отсюда до Лан-дер-Флёра. В зале было шумно и весело, горожане обменивались новостями и стучали ложками, расправляясь с едой.

Выбор блюд впечатлял, но как бы не прогадать, денег у меня немного. Рататуй из побегов пьянящего бамбука, эскалоп из дикого вепря с пряностями… Ладно. Я заказала тарелку гречневой каши, кусок пирога с мясом и кувшин вишнёвого компота. Истратила всего одну медную монетку.

За соседним столом шёл оживлённый разговор, и быстро стало ясно, что парень, попавший в центр всеобщего внимания, такой же бедолага, как и я!

Он телепортировался в Дархайн сегодня утром и до сих пор пребывал в шоке. Местные кормили его супом и ободряюще хлопали по плечу, а парнишка растерянно объяснял, что тут ему никак нельзя оставаться, у него важный многомиллионный проект, и заказчик отравится собственным ядом, если не получит презентацию вовремя.

Первым порывом было кинуться к этому парню и сообщить, что я такая же попаданка, как и он. Хотелось узнать откуда «прилетел» товарищ по несчастью, из какой страны, города. Но в последнюю секунду вспомнила о наставлениях дейсы Клаум и уткнулась в тарелку.

И не зря! Хлопнула дверь, и в зале смолкли голоса. В таверну решительно вторглись трое стражников в чёрной военизированной форме и коротких плащах. У них на рукавах горели нашивки в виде вертикально расположенных красных прямоугольников – как раскалённые угли в затухающем костре. Такая же эмблема украшала их чёрные плащи.

– Идёмте с нам, – приказал один из стражников бедняге. Он произнёс это довольно мягко, но безапелляционно.

– А что? А почему? – растерянно оглянулся парень, но его уже подняли со скамьи под локти и вывели из-за стола.

Посетители таверны отводили взгляды. Когда пленника увели, зал вновь загудел.

– Кто-то донёс…

– Как можно! Человек и так в шоке, а ему сейчас добавят…

– Кто же настучал?

– Вот зачем такое делать!

Как не повезло этому бедолаге! Куда его увезут? Конвой выглядел зловеще – словно три огромных чёрных ворона утащили пойманную добычу…

Расстроенная происшествием, я расплатилась за обед и, не поднимая глаз, незаметно выскользнула из таверны.

Глава 2. Повелительница огня

Лена

Весь следующий день усиленно маскировалась: изображала из себя туповатую служаночку из трактира, которая отправилась к родне в Лан-дер-Флёр, но потерялась.

– Хотите, подвезу до Финнелана? Оттуда ходит дилижанс, – предложил молодой человек в элегантном оливковом сюртуке и серых бриджах. Пенное жабо его рубашки слепило глаза белизной, голенища высоких сапог сверкали. – Садитесь в моё ландо.

Красивый лёгкий экипаж с кучером поджидал неподалёку.

– Ой, ну что вы! – испугалась я.

Молодой человек окинул меня цепким взглядом.

К таким денди я за советом даже и не обращалась. Расспрашивала дорогу у простолюдинов. Но этот юноша сам подошёл, услышав, как я разговариваю с хозяйкой магазинчика приправ.

– Нет, мне неудобно! – Старательно изображала смущение. Служанка на моём месте поступила бы так же. – Мне и заплатить вам нечем. Экипаж у вас шикарный такой.

Молодой человек расхохотался:

– Я даже как-то и не рассчитываю, что вы мне заплатите. Просто еду в Финнелан по делам и могу захватить вас с собой. В дороге проведём часа три. Позвольте представиться – виконт Анри Танг. А вас как звать, очаровательная дейса?

– Элен Валуа, служанка из трактира «Злая Кружка», – на ходу придумала я.

Фамилию позаимствовала у французской королевской династии – это всё, что осталось в памяти из школьного курса зарубежной истории. Так-то я вовсе не Валуа, а Новикова. Вряд ли это звучит достаточно по-дархайнски.

– Спасибо за предложение, виконт, но давайте я всё же…

– А давайте не будем спорить?

Хорошо, если ему неймётся, пусть довезёт до Финнелана и поставит себе жирную галочку в графе «благотворительность». Но для меня дорога будет нелёгкой, я это чувствую. Анри начнёт приставать с вопросами, без этого никак. И что на них отвечать?

– Значит, в Лан-дер-Флёре у вас родственники? – поинтересовался виконт, стоило нам проехать от силы двести метров.

Вот, уже началось!

– Да, так и есть, родственники.

– А какие? И зачем вам к ним? Сколько вам лет? Чувствуется, что вы получили образование. Но почему тогда работаете служанкой? И почему решили покинуть Ан-де-Гиз? Для жизни он гораздо приятнее Лан-дер-Флёра. В общем, расскажите о себе подробнее, Элен.

Привязался! Очевидно, меня взяли в дорогу в качестве бесплатного развлечения. Смартфона-то с безлимитным интернетом у юноши нет, на Ютубе зависнуть не может, в игры поиграть – тоже. Скучно бедному трястись в карете целых три часа.

– Там у меня тётушка. Она содержит таверну и обещала взять меня к себе на работу. А почему Ан-де-Гиз приятнее? Я-то надеялась, в Лан-дер-Флёре будет лучше.

К счастью, виконт на десять минут погрузился в сравнительный анализ двух городов. А я пока лихорадочно придумывала ответы на остальные его вопросы.

– А где ваши вещи, Элен? Смотрю, вы держите путь совсем налегке. Даже котомку не взяли или саквояж.

– Я заранее всё отправила почтовым дилижансом. Надеюсь добраться до цели достаточно быстро.

– Понятно. Однако, подозреваю, вы меня просто обманываете, Элен. – Виконт презрительно усмехнулся, а у меня по спине побежали мурашки.

3
{"b":"845864","o":1}