– Гляди-ка, что я нашел, – проворковал он, притворно улыбаясь.
Хриплый фальцет изрек:
– Дай…
– Ого, – оживился Аллейн, – чудесно. Продолжайте в том же духе.
– Ты хочешь заполучить этот красивый серебряный пенни? – спросил Найджел и присел перед девочкой на корточки. Шиллинг оказался совсем близко от ее лица.
Сисси неожиданно попыталась цапнуть монету, но Найджел оказался проворнее и тут же убрал руку.
– Это не пени… это шилин, – насмешливо протянула Сисси.
– Да, конечно, ты права, – согласился Найджел. – Теперь послушай меня. Я дам тебе его, если ты расскажешь этому джентльмену, – он показал глазами на Аллейна, – что ты вчера видела в парке.
Ответом была тишина.
– О! – внезапно воскликнул инспектор. – Глядите, я тоже нашел серебряный шиллинг. Надо же!
Стимсон заметно оживился.
– Иди сюда, ну! – позвал он дочь. – Расскажи, ну! Расскажи джентльменам о той леди, что плакала в роще. Они дадут тебе пару монет. Пару монет тебе дадут, говорю! – Он начал терять терпение.
Сисси показалась из-за укрытия и стала рядом с отцом, переминаясь с ноги на ногу и сосредоточенно ковыряя в носу.
– Эта леди была большая? – спросил Аллейн.
– Не-а, – отозвалась Сисси.
– Она была маленькая? – предположил Найджел.
– Не-а.
– Ну хорошо, предположим, – инспектор задумался, как бы проверяя себя, – что она была одна. Она была одна?
– Я видела тетю, – сказала Сисси.
– Очень хорошо. Прекрасно. И что, эта тетя была одна? Совсем одна? – почти запел Аллейн. – Совсем одна!
Сисси уставилась на него.
– Она гуляла сама с собой? – спросил Найджел, стараясь подстроиться под речь ребенка.
– Не-а, – ответила Сисси.
– С тетей кто-то был?
– Да-а.
– Другая тетя? – предположил Найджел.
– Не-а. Тети с тетями в рощу не ходят.
Стимсон хрипло засмеялся.
– Ну разве это не сокровище, сэр? – спросил он.
– Продолжаем, – твердо произнес Аллейн. – Продолжаем. Тетя была с дядей?
Найджел повторил вопрос.
– Да-а, – уступила Сисси.
– Что за дядя? – начал Аллейн.
Сисси снова сделала попытку цапнуть у Найджела шиллинг, издав при этом хриплый вопль.
– Этот дядя был большой? – спросил Найджел, делая шаг назад.
– Дай мне шилин, – захныкала Сисси. – Дай! Дай шилин!
– Нет, – сказал Найджел. – Пока не будешь хорошей девочкой.
Сисси пронзительно взвизгнула и убежала вперед по дорожке. Остановившись поодаль, она заплакала.
– Сорвалось, – с сожалением констатировал Стимсон.
– Кто это здесь обижает нашу хорошую девочку? – Из-за поворота появилась Анджела. Через мгновение она присела перед Сисси и взяла ее на руки. Девочка доверчиво обняла ее за шею и зарыла свое маленькое личико в блузке.
– Поговори с этими гадкими жентяменами, – всхлипнула Сисси, – и забери у них шилин.
– Деточка моя, – запричитала Анджела. – Зачем вы ее дразните? – с осуждением произнесла она, глядя на Найджела с Аллейном.
– Мы вовсе и не собирались ее дразнить, – удрученно пробормотал Найджел. – Верно, Стимсон?
– Конечно нет, сэр, – согласился Стимсон. – Тут вот что было, мисс: Сисси видела вчера леди с джентльменом в роще, и леди плакала, а этот джентльмен хочет знать, как там все было. А Сисси уперлась.
– Ничего удивительного, – сказала Анджела. – Дайте мне монеты, которыми вы искушали несчастного ребенка.
Аллейн с Найджелом послушно вручили ей свои шиллинги.
– Вот видишь, деточка, – проворковала Анджела, – мы ничего им не скажем. Это будет наш с тобой секрет. Ты тихонько шепнешь мне на ушко, что эти смешные взрослые дяди и тети делали в парке. А вы, Стимсон, не ждите. Идите. Я приведу ее вам.
– Очень хорошо, мисс, – сказал Стимсон и удалился.
Сисси что-то, захлебываясь, зашептала на ухо Анджеле.
– Леди в красивой красной шляпке, – громко прошептала Анджела. – Бедная леди! Наверное, этот плохой джентльмен ее бил? Это был большой джентльмен?
Аллейн не отрывался от блокнота. Сисси прилипла к уху Анджелы.
– Это был смешной джентльмен, – сообщила Анджела. – А почему он был смешной? Ах, просто смешной. Вот как. Ты видела и другую леди. Да? И что она делала? Просто гуляла. Ну вот и все. Очень мило мы с тобой посекретничали. А теперь пойдем домой.
– А я тоже знаю секрет! – воскликнул инспектор Аллейн.
Сисси, которая теперь стояла рядом с Анджелой, повернула к нему влажные глаза. Инспектор внезапно присел перед ней и неожиданно состроил потешную гримасу, высоко подняв свою изящную черную бровь, чуть ли не до середины лба.
Сисси хихикнула. Бровь вернулась на место.
– Еще, – потребовала Сисси.
– Она не может снова подняться. Ей нужно, чтобы ты прошептала мне на ухо еще что-нибудь о джентльмене из рощи, – сказал Аллейн.
Сисси пересекла дорожку и положила свою пухлую, испачканную землей ладошку на лицо инспектора. Он слегка уклонился и замотал головой. Сисси зашептала. Бровь поползла вверх.
– Видишь? Видишь, как она действует? – оживился инспектор Аллейн. – А если мы сейчас пойдем с тобой в ту рощу, то вообще никто не знает, что моя бровь начнет вытворять.
Сисси через плечо посмотрела на Анджелу.
– Мы пойдем в рощу, – коротко бросила она.
Аллейн взял ребенка на руки.
– Разрешите удалиться, мисс Норт? – вежливо осведомился он.
– Я разрешаю вам, инспектор Аллейн. Удаляйтесь, – с шутливой важностью произнесла Анджела.
Свободной рукой инспектор отдал гвардейский салют и с Сисси на руках двинулся по дорожке, а она ласково обняла его ручонками за шею.
– Поразительно, – восхитился Найджел.
– Ничего особенного, – возразила Анджела. – Просто ребенок соображает, что к чему.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.