Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Алиса продолжила развивать своё ремесло. Точнее же, делать попытки по его развитию. Да, она сделала величайший сдвиг, на который надеялась. Ей покорилось зелёное пламя, и теперь она может с его помощью убивать. Хоть это были только лишь самые азы, самые грубые и дикие методы управления зразе, всё же это уже первый шаг. Теперь она может называться некромантом не авансом, а полноценно. Теперь же, чтобы делать это ремесло изящнее, тоньше, точнее, потребуется помощь опытных учителей. Ну, или нужно будет потратить сотни и сотни корлов, чтобы достигнуть этого эмпирическим путём. Она приступила ко второй методике. Однако ж не отвергала и первой. Она будет продолжать обитать в Шурайском лесу, практикуясь в использовании зелёной магии смерти. А если Лукреция и Лукас придут за ней, то они знают, где её искать. Тем более в каком поселении Шурайев она ещё не была? Вот туда и направил свою неспешную поступь вечный некромант.

Шу’нуктур, как и другие два не скрывающихся поселения человеко-волков, обозначил свою территорию висевшим на ветках фонарями. Пройдя немного вглубь, Алиса, как всегда, натолкнулась на постового, который не сильно-то и срывался. Она заметила его могучий силуэт уже на подступи. Тот, поняв, что гостья уставилась именно на него, спрыгнул и стал медленно идти ей навстречу. С пояса он снял два небольших топорика и без каких-либо угроз принялся приближаться к ней. Когда расстояние сократилось, он заговорил на своём древнем наречии: «Уходи, тебе здесь не рады» Алиса отвечала ему на таком же древнем наречии: «Я – некромант. Разреши мне познакомиться с обитателями Шу’нуктура» Неизвестно, что именно: то ли древние слова, то ли признание, что она – некромант, то ли правильное название поселения, а, может, всё сразу произвело нужный эффект, из-за чего шурай повесил свои топоры обратно на пояс и отвечал: «Да будет так. Некромантам здесь рады. Ты можешь войти в Шу’нуктур. А я тем временем оповещу своих сородичей об этом» Договорив эти слова, он прыгнул вверх, ухватился за ветку, подтянулся к ней, да настолько сильно, что подбросил себя вверх, так что смог встать ногами на следующую ветку, а потом ещё прыжок, после которого шурай скрылся в густой кроне. Алиса двинулась вперёд, а позади раздался неволчий вой, который предупреждал шурайев о приближении желанного гостя.

Обычное поселение с самыми обычными представителями. Отличало их от других только лишь то, что они носили на себе различные оружия. У кого-то были ремни, и на этих ремнях висели топоры и цепы. У кого-то через всё тело по диагонали шёл кожаный ремень, который удерживал двуручный топор или копьё за спиной. У некоторых были наручи, с длиннющими лезвиями, глядящими как вперёд, так и вбок, чтобы разить и колющими ударами, и рубящими. Встречались и такие, кто были облачены в самые настоящие доспехи, покрывающие все слабые места: торс, пах, голени, плечи и запястья. Только никто не скрывал головы, наверное, чтобы иметь возможность напугать противника своим жутким внешним видом. Мужчины тут встречались чаще, чем в других поселениях, хотя женщин всё равно было больше, и они тоже были вооружены. Алиса совершенно спокойно ходила меж ними, а те лишь одаривали её мгновением своего взора и дальше занимались своими делами.

Вскоре девушке повстречался вожак. Это можно было сразу понять по тому, что он носил то, что не носил никто – шлем. Своим рычащим голосом он приветствовал гостью своего поселения и принялся интересоваться, чем он может помочь. Она отвечала ему шуткой, не сможет ли он дать ей парочку уроков в области некромантии. Ему понравилось то, что девушка так хорошо пользуется древним наречием. Юмор – это высокий показатель знания конкретного языка. Алиса уже не удивлялась этому. Хоть мысль о том, что она выучила этот язык вместе с новой сферой магии, была пока что теорией, однако она в это поверила и уже не удивлялась этим способностям. В общем, управитель Шу’нуктура по имени Арта́н оказался очень гостеприимным и шумным шурайем. Он выслушал историю Алисы, она в третий раз услышала о древних временах и паразитирующих на землях предков людях. И могучий управитель воинственного поселения шурайев принял хрупкую чародейку у себя. Он оберегал её, как свою дочь, постоянно звал её с собой на поле битвы, которым был весь Шурайский лес. Воители делились на две команды и начинали сражаться друг с другом в этой глуши. Так она узнала имени всех гордых воителей Шу’нуктура. Алиса, естественно, в этом не участвовала, потому что не была воительницей. Артан в свою очередь оказался очень понятливым, так что на слова своей приёмной дочери, будто бы магия смерти может в одно мгновение убить любое живое существо, ответил, что она правильно делает, отговаривая его от того, чтобы она приняла участие в одном из таких боёв. И потому она лишь всё это время занималась тем, что пыталась своими силами сделать очередное открытие в магии смерти. Что-то, как всегда, получалось, но большинство так и оставалось для неё загадкой.

И таким образом пролетали корлы. Много корлов. И вот однажды один из воителей, видя, что некромант больше не зажигает пламя в своей руке, подошёл и поинтересовался, почему это так. Она объяснила, что её магия очень сложна, и надо много думать, прежде чем продолжать её изучать. Пока она ему это говорила, он обратил внимание на то, что её оружие сломано. Он сказал, что в человеческом городе проживает один шурай, который может это исправить. Он предложил ей сходить к нему. Девушка согласилась, и они отпросились у Артана. Управляющий опустил её, но пригрозил, что если проводник не сумеет защитить её, то будет отвечать головой. И после этого они ринулись в путь. А чародейка увидела, как огромный зверь превращается в обычного человека. Шурай признался, что это всегда сопровождается болью.

Они двигались на северо-восток и вышли к озеру Н’окрус, а после стали идти вдоль его восточного берега, стараясь держаться подальше от лича, который обитал там. На это им понадобился почти что целый толнор. Надо признать, теперь Алиса ощущала его силу. Она стелилась буквально повсюду, весь воздух был пропитан ею. А сам источник находилась где-то в глубине этого зелёного смрада. «Что ж, это уже неплохо» - отметила про себя Алиса. Оставив и болото, и озеро позади, они взяли курс на северо-северо-запад и через два с половиной толнора на закате прибыли в Ан’тураат. Врата пока что были открыты, и бдительные стражники ничего не заметили ни в облике шурайя, ни во внешности некроманта.

Город был небольшим, но выглядел богато. Полезные ископаемые, которые добываются прямиком в горах, на которых и возведён Ан’тураат, обеспечивали весь город всем необходимым. У него были прочные каменные стены, красивые каменные постройки, на каждом перекрёстке обязательно какое-нибудь каменное изваяние. Проводник Алисы говорил, что здесь изображены владельцы шахт, как бывшие, так и нынешние. По улицам уже горели фонари, а люди никуда не спешили, наслаждаясь прохладным вечером. Изредка встречались стражники, которые патрулировали этот город, однако никто из них не подозревал, что перед ними идут, по сути, преступники: некромант и шурай. Но Алиса по своей природе была добродушна, что непременно отражалось на её лице. И, приняв тьму в свою душу, она решила не позволять ей рисовать мрачность на её внешности. А потому, разговаривала она или же молчала, ни у кого не сложится впечатления, что она не человек. Пройдясь по главной дороге, они свернули влево, прошли вдоль жилых домов и остановились напротив двери, ведущий в третий левый дом. Проводник постучал в неё, и на пороге показалась маленькая девочка. Тут же состоялось весёлое приветствие. В общем, шурайи ладили друг с другом, не только будучи из разных поселений, но даже придерживаясь разных мировоззрений. Алиса отметила, что народы, обитавшие тут до прихода людей, и в самом деле, были во много раз лучше, чем те, кто пришли после них и прогнали с их мест. В общем, отец двоих детей оказался тем самым кузнецом, который умеет работать с изделиями. А он, узнав, что к нему в дом наведался самый настоящий некромант, не поверил этому, пока Алиса не продемонстрировала ему зелёное пламя смерти, горящее в маленькой ладони. И тот обрадовался пуще прежнего, потому что никогда в жизни не видел живого некроманта. А после того, как сменилась власть, и беломаги завоевали себе место не просто рядом со дворцом, но и с троном, некроманты вообще сделались большой редкостью. А, когда Алиса показала ему артефакт, над которым нужно поработать, тот вовсе обомлел, потому что даже невооружённым глазом было понятно, что в руках у беловолосой девушки какая-то могущественная вещица. Он даже сначала наотрез отказывался браться за реставрацию. Но шурай-проводник стал уговаривать его и обратил особое внимание на недостающую часть, какое на том месте уродливое окончание, переломанное и требующее немедленного исправления. Тот пытался найти аргументы, по типу из чего он его сделает или вдруг сломает, так что магия выветрится из него. Но его друг предложил сделать из него скипетр, а не посох. Алиса против ничего не имела. Да она вообще не участвовала в том разговоре, а только лишь смотрела, чем всё это закончится. Не сделает, так не сделает. Сделает – ещё лучше. Но кузнец согласился, только если они останутся у него погостить и переночевать. Только на следующий толнор он приступит к исправлению. Делать было нечего, пришлось согласиться. И Алиса томилась в этом доме, пока не опустилась ночь, и все шурайи, обращённые людьми, уснули. Она же не спала. Стоя у окна в гостиной, она глядела на ночное небо. Однако это самое небо было тут не при чём. Более того, оно было затянуто тяжёлыми тучами, которые предвещали обильный дождь грядущим днём. Её духовный взор был сосредоточен на луне, которая подпитывает её своей силой. Да, из-за плотного покрова ночного светила видно не было. Но этого и не нужно было. Чародейка имеет настолько сильную связь с ней, что она буквально видела её сквозь эту завесу. Давно Алиса не обращалась к ней. И, чтобы напомнить себе, какого это, иметь близость к такому обильному источнику силы, она потянулась к ней всем своим тёмным духом. И то, что произошло дальше, она не совсем поняла. Не было никаких видений, ничьи мысли не направляли её, но она просто поняла, что ей нужно в ближайшее время попасть к отцу. А потому она решительно настроилась со следующим рассветом покинуть этот дом, с артефактом или без него.

52
{"b":"845170","o":1}