Литмир - Электронная Библиотека

      – Это очень мило с вашей стороны, сэр, - с милой улыбкой ответила я , подцепив одной рукою брата , а второй – Де Ла Серта.

      Мануэль напрягся, как натянутая струна. Я чувствовала , что молодому человеку безумно хочется вырваться, но он мужественно терпел, хотя, как мне кажется, звук скрипа зубов был явственно слышен.

      – Надеешься что-то почуять, Первая? - поинтересовался Второй, лениво озираясь по сторонам.

      Я кивнула.

      – Ну уж в том, как почуять, я получше тебя понимаю.

      Де Ла Серта вздрогнул.

      – Да не нервничайте вы так, сэр, - с ободряющей улыбкой обратилась я к сыну посла. - Право слово, все складывается просто замечательно. Мы с братом cумеем защитить вас от враждебного колдовства.

      Мануэль отвел взгляд и пробормотал на иберийском:

      – Кто же меня от вас-то защитит?

      Как мы не расхохотались с Эдвардом, ума не приложу. Если бы не сдержались, он наверняка пoнял бы, что и я, и Второй прекрасно понимаем родной язык Де Ла Серта. И это уже будет крайне неудачно, ведь на иберийском говорила цыганка с бала, на которoй Мануэль совершенно помешался. Нельзя давать ему ни единого намека, что именно со мной он целовался во время бала в саду.

      – Вы думаете, убийца засел прямо здесь, в доме? - настороженно спросил Де Ла Серта, глядя, как мы комната за комнатой осматриваем весь особняк, причем заглядывая при этом в самые неожиданные места, куда благовоспитанным леди и джентльменами заглядывать и не полагается.

      Я несколько секунд размышляла , а потом ответила:

      – Маловероятно. В доме живут только члены семьи и несколько слуг. Никто в вашей семье особыми способностями не обладает, это мы знаем точно. Также мы знаем, что проклял вас человек невероятно умелый и сильный, а такие не станут кому-то прислуживать, даже временно, гордыня не позволит.

      Мануэль внимал.

      – Но как же тогда проклятый предмет оказался в моей одежде?

      Я как раз полезла под кровать в спальне Мануэля , поэтому мою мысль подхватил брат.

      – Кто-то из прислуги подкуплен и помогает злоумышленнику творить свои черные дела. Люди падки на деньги, даже если они богаты,когда же oни бедны…

      Выбралась из-под кровати я уже с помощью Мануэля. Проклятые великосветские наряды были совершенно неприспособлены для настоящей жизни.

      – Зачем же вы сами туда полезли, леди Ева? – с участием поинтересовался Де Ла Серта, поднимая меня на ноги.

      Я хмыкнула.

      – В постели мы проводим много времени, сэр, значит, в ней мы особенно уязвимы.

      На физиономии Мануэля появилось самое двусмысленное выражение,которое благопристойная дочь лорда Дарроу могла только гордо проигнорировать .

      – А я сильней Эдварда,да и взгляд у меня зорче, - продолжила я невозмутимо. - Следовательно, и проверять самые важные места дома нужно именно мне.

      Мануэль вопросительно посмотрел на моего Второго,и Эдвард кивнул, пoдтверждая мои слова.

      – Первая на то и Первая, чтобы превосходить всех прочих. Ева, ты что-нибудь нашла?

      Я покачала головой, отряхиваясь от пыли. Прислуга в особняке Де Ла Серта явно не отличалась такой старательностью как в нашем доме. Однако сейчас это было мне только на руку. Значит, я оказалась первой, кому пришло в голову залезть под кровать Мануэля.

      – Нет. В этом-то и странность. Я просмотрела все места, которые использовала бы сама, пожелай извести человека. Чисто.

      Старший из братьев Де Ла Серта покосился на меня с откровенной опаской.

      – Право слово, Мануэль, быть может, вы, наконец, возьмете себя в руки. Я не ем людей. И даже не кидаюсь на них без причины, - все-таки не выдержала и высказала я давно копившееся недовольство.

      Ибериец покраснел настолько сильно, что странно, как еще не загорелся.

      – Так очевидно, что я вас опасаюсь? – осведомился он со смущением.

      Я кивнула и призадумалась над тем, что нужно делать дальше. В идеале, следовало зайти в комнаты слуг , а ещё проверить одежду Мануэля и его исподнее.

      – Создатель, как же подчас неудобно быть леди, - досадливо пробормотала я, нахмурившись. – Эдвард, как поступить? Чергэн сюда не отправить, цыганку ни один здравомыслящий человек не пустит в дом, а уж тем более не примет на службу…

      Эдвард кивнул. Мануэль покосился на меня с некоторым изумлением.

      – Вы способны велеть Чергэн что-то сделать? - спросил меня Де Ла Серта.

      Я скривилась . Разумеется, никто не мог указывать Чергэн, за исключением моих почтенных родителей и тети Шанты.

      – Я и Эдвард можем попросить о чем-то Чергэн. В счет старой дружбы, – ответила я, вздернув вверх подбородок,и непонятно, взыграла ли во мне гoрдость древнейшего семейства Дарроу или же гордость свободной цыганской шувани.

      Внезапно Эдвард рассмеялся.

      – Первая,ты так привыкла за все браться сама, что позабыла о том, кого мы можем попросить о помощи. Цыганка, разумеется, не может служить в доме иберийского посла. А вот няня Шарлотта… Тут не подкопаешься. Разумеется, характер у нее сложный, но в остальном препятствий для того, чтобы она устроилась сюда на кухню или прачкой, нет.

      Я скривилась .

      – Кроме этого самого характера няни Шарлотты. Вряд ли она пожелает оставить свое место привилегированного слуги в доме лорда Дарроу для того, чтобы выполнять черную работу в доме Де Ла Серта.

      Брат только рукой махнул.

      – Если ее попросит о такой малости ее драгоценная любимица, умница и искусница, то няня Шарлотта наверняка не откажет. Главное, улыбайся поумильней и проси пожалобней.

      Ну что же,тут Второй был прав по всем статьям. Няня с самого детства выделяла меня больше брата и сестры. Впрочем, у Эммы не было и малейшего шанса соперничать со мңой за привязанность нашей няни , просто потому, что младшая не обладала ни единой каплей колдовского дара. Почему же любимцем не стал Эдвард – тут была большая загадка.

      – А ваша няня Шарлотта – она тоже?.. - сдавленно спросил нас с братом Мануэль Де Ла Серта.

      Мы со Вторым одновременно кивнули.

      – Как же меня пугает эта ваша манера говорить и двигаться одинаково, - вздохнул молодой человек.

      Пожали плечами мы опять одновременно.

      – Так мы же близнецы, – напомнил Эдвард. – Для близнецов такое в порядке вещей.

      Мануэль кивнул и сказал:

      – Вечно забываю об этом. Вы чересчур непохожи.

      И засмеялись мы со Вторым опять-таки одновременно. Потому что у нас вообще-то было одно лицо на двоих,и при самых минимальных усилиях мы и сейчас могли поменяться местами, а детстве нас так и вовсе путали все, кроме матери,которая чувствовала нас тем самым материнским сердцем, о котором так любят говорить.

      – Пойдем в комнаты слуг? - предложил мне Эдвард, который буквально источал энтузиазм.

      Я тяжело и трагично вздохнула.

      – Каким образом ты это представляешь, Второй? Дети лорда не могут так запросто рыться в вещах слуг,да еще и в чужом доме. С огромным удовольствием бы выполнила,твое пожелание, но…

      К несчастью, жизнь благородной леди вся сплошь состоит из запретов и условностей,даже вздохнуть лишний раз нельзя, чтобы не нарушить какое-то чрезвычайно важное правило. И если кому-то, вроде моей матушки, леди Кэтрин, общество великодушно прощало тот или иной поступок, балансирующий на грани приличий или даже заступающий за нее, то я пока не заслужила такую же снисходительность в свете.

      – Да понял я, Первая. Все понял. Прости мне мою недогадливость, драгоценная сестрица. Оставим все на oткуп няне Шарлотте, уж она-то наверняка пролезет в любую щель.

       Безумно хотелось самой осмотреть все… Но леди Ева Дарроу просто не имела права на такое безобразное поведение. Да и лорд Эдвард Дарроу тоже.

      – Значит, нужно вернуться к другим гостям , пока маркиза не кинулась искать тебя, - произнес с легкой досадой брат. - Эмма ещё не настолько опытна, чтобы долго сдерживать қого-то столь деятельного и энергичного как госпожа Де Ла Серта.

10
{"b":"844639","o":1}