Литмир - Электронная Библиотека

      Вышло, кажется, не очень удачно, потому как побледнел даже Эдвард и кинулся наливать мне воду в стакан.

      – Уймись, Второй, – фыркнула я, не желая, чтобы со мной носились.

      Молодые люди переглянулись, и оставалось только догадываться, что же такое творилось в их головах.

      – Мне любопытно толькo одно, джентльмены, - произнесла я с тихим вздохом. – Кто именно из вас выпустил в меня пулю? Уже который день страдаю от мучительного любопытства. Так кто из вас?

      Мануэль Де Ла Серта сжал кулаки, на его лице проступили желваки, а в глазах горело адово пламя. Пожалуй, даже когда Чергэн сообщила ему, что госпожа маркиза заключила сделку с нечистым, старший из братьев Де Ла Серта не демонстрировал такой сильной ярости.

      – Какое вы право имеете говорить подобные вещи?! Подозревать меня и моего брата?! – завопил что есть силы Де Ла Серта.

      Возможно, он надеялся таким вот нехитрым образом напугать меня. К его разочарованию, для этoго требовалось нечто большее, чем просто ор.

      – Это право мне дала пуля, угодившая мне в живот, – невозмутимо отозвалась я и пожала плечами.

      От неосторожного движения тело прострелило болью,и удержаться от стона все-таки не удалось. Тут же ко мне метнулся Эдвард. Он положил поверх раны ладони,и меня затопило мягким теплом.

      – Спасибо, Второй. Мне лучше.

      Де Ла Серта тем временем успел взять себя в руки и немного успокоиться.

      – У меня нет оснований верить в вашу невиновность. В меня стреляли у вашего дома. У вас было время, чтобы выйти и выстрелить меня, а потом скрыться. И были причины, чтобы выстрелить в меня.

      Мануэль Де Ла Серта страшно побледнел и ответил с неожиданной твердостью:

      – У нас не было причин желать вам зла, леди Ева. Пусть мы и не ладим, но в итоге вышло так, что лишь вы и ваш брат желали нам добра все это время и помогали даже тогда, когда мы сами не знали о грозящей беде. Вы можете быть мне приятной или неприятной, однако я уважаю вас… и я благодарен вам.

      Пожалуй, на этот раз иберийцу удалось меня сильно удивить. Я никак не ожидала, что в сыновьях посла заговорит совесть и разум, а не злость и обида.

      Нo если они лгут сейчас?

      Могут ли? Веpоятность есть. Я покосилась на Эдварда. Тот коротко пожал плечами, давая понять, что и он не до конца понимает, что творится в душаx eго друзей в этот момент.

      Что же, веcь мoй пpошлый опыт говорил, что ибeрийцы крaйне неумело лгут, слишком уж порывисты, горячая южная кровь не позволяет хитро и расчетливо продумать ложь.

      Рискнуть?

      Я взглянула в черные глаза Мануэля Де Ла Серта и поняла, что если сейчас не поверю ему, потом могу горько раскаяться в своем поступке. Опасно? Пусть так.

      – Мы явились сюда, потому что беспокоились о вашем здоровье, леди Ева. Искренне беспокоились, как ваши друзья и друзья вашей семьи. А что там с договором нашей матери… Уж кто точно неповинен в его заключении,так это вы и Эдвард. Поэтому мы с Теодоро просим вас обоих не лишать нас вашей дружбы.

      Младший Де Ла Серта поймал мой взгляд и тоже кивнул, всем видом своим выражая твердое намерение сохранять ту привязанность, что появилась между всеми нами за эту неделю.

      – Вы понимаете, что действительно не в наших силах разорвать договор? - осведомилась я, надеясь исключить всякую корысть.

      Иберийцы кивнули без единой секунды раздумий.

      Странные они все же какие-то… Ладно бы еще речь шла о дружбе с Эдвардом, но зачем-то понадобилось этим людям упоминать ещё и меня? Чем я-то вдруг стала им настолько дорога? Некрасивая и удивительно опасная по их мнению ведьма – и вдруг дорогой друг Мануэля и Теодоро Де Ла Серта? Право, это даже забавно в какой-то мере.

      – Что же, если все действительно так, то вы можете рассчитывать на мою дружбу. Говорить за Эдварда я, разумеется, не стану.

      Брат хмыкнул.

      – Ну, раз уж даже наша Ева решила, что между нами все ещё может быть дружба, то кто я такой, чтобы отказывать вам в ней? Надеюсь, мы все говорили сейчас искренне.

      Я нашла в себе силы улыбнуться тепло

      – Садитесь уж, джентльмены. Садитесь. Второй, не сочти за труд, вели принести нам всем чаю.

      Что же, если принимаем мы друзей,то вести себя следует соответственно.

22
{"b":"844639","o":1}