Литмир - Электронная Библиотека

Сэм скептически посмотрел на Майка и скрестил руки на груди:

– Ты же слышал, что Таас может всё законсервировать, и неизвестно, что ты будешь предъявлять тогда в качестве доказательства их существования.

– Они не могут вечно прятаться там, тем более что часть существ уже плавает неизвестно где и никто не может гарантировать, что свежепойманная рыба – это и в самом деле обычная рыба, выросшая из икринки, а не преобразованный пришелец.

– В этом ты прав, – согласился Сэм. – Ладно, потом ещё над этим подумаем, но я всё же боюсь вмешиваться в их экосистему: она может быть очень неустойчивой.

Всю последующую неделю вся троица просто атаковала Меригду вопросами и старалась узнать как можно больше о родственных ей существах, но она ограничивалась либо уже сказанной информацией, либо просто уходила от ответа. Вела она себя так потому, что понимала: Таас и так встревожен и не хочет, чтобы кто-то нарушал спокойствие его уже давно расчерченного и разлинованного мира. Поселившись с людьми и приняв их облик, она теперь и сама не знала, примут её теперь обратно в пещеру или она окончательно стала для своих родичей изгоем. Порой ей казалось, что она слишком поторопилась: жизнь на суше разительно отличалась от прежней, и стать до конца человеком ей всё равно не удастся. Да, она выглядела как человек и жить должна была на суше. Но она скучала по воде, которая ей по-прежнему была нужна как воздух. В глазах её поселилась печаль, и взор её всё чаще обращался в сторону океана.

Глава 5 Окончательный выбор

Майкл продолжал обдумывать своё новое путешествие: он всё же решил снова посетить эту пещеру, захватив с собой Меригду. Он рассчитывал встретиться с самим Таасом, найти с ним общий язык и записать всё, что он увидит и услышит там, на хорошую аппаратуру. Правда, он никак не мог решиться предложить это Русалке.

Встреча с богом океана – это не то же самое, что встреча с мифическим Посейдоном. Хотя, может, Тасс и есть миф, ставший теперь реальностью. Не обязательно ведь форма великана с трезубцем должна быть именно такой, как вы себе это представляете.

– Меригда, – помявшись какое-то время, отважился наконец-то начать разговор Майкл. – Я хочу, чтобы ты сопровождала меня в экспедиции в твою родную обитель. Я не собираюсь делать ничего плохого, поверь! Просто хочу продолжать изучение, в чём очень сильно заинтересован. Без тебя я просто вновь буду созерцать все эти беспозвоночные капли и так и вернусь ни с чем.

– Нет, я не уверена в этом предприятии, – ответила Русалка. – Я боюсь не за себя – за тебя. Ведь наблюдая за тобой, я стала преображаться в человека, а потом, глядя на Зои, пыталась принять её облик. Ты погибнешь в той пучине! А я… я так привязалась к вам… к вашему дому…

– Мы вернёмся обратно, будь уверена. Снова будем вместе пить чай в зале и смотреть на огонь. Мы уже и сами не можем себе представить жизни без тебя – ты как будто стала членом семьи.

Меригда и вправду сильно привязалась к этому месту. На глазах её выступили слёзы. Майк прикоснулся к её руке, ища в девушке понимания. В этот день ему так и не удалось получить её согласия на участие в экспедиции, но надежды на это он не оставил. Нужно было как-то заинтересовать её и уговорить составить ему компанию в недолгой поездке к её собратьям. Наконец через месяц Русалка сдалась. Она решила, что просто навестит сородичей, а потом вернётся в своё новое пристанище – виллу на берегу океана. Снова превратиться в медузоподобную каплю на всю оставшуюся жизнь в её планы никак не входило: куда лучше, как человек, жить рядом с водой, наслаждаясь ей со стороны.

Майк со всей серьёзностью отнёсся к сбору необходимого оборудования для предстоящих исследований – ведь он собирался пробыть в пещере не меньше двух недель. Но Зои и Сэм провожали их так, будто те уходят навсегда. Благодаря тому, что в те дни больших волн не было, путешественники довольно быстро пристали к маленькому островку, где и был вход в пещеру. Меригда помогла Майку выгрузить всё его снаряжение и глубоководную аппаратуру. По её лицу было видно, что в голове у неё, похоже, созрел новый план. Она резко дёрнула парня за рукав.

– Так и быть, я пойду внутрь – попробую договориться об аудиенции с Таасом или хотя бы с его приближёнными. Пока жди меня здесь.

Лишь спустя час Меригда вернулась и сообщила, что Майку можно будет попробовать пообщаться с самим Таасом. Обрадованный, тот поспешил вместе с ней в пещеру. Нырнув, он выплыл как раз в том месте, где была сухая площадка. Обычно та была совсем маленькой и на ней едва мог уместиться один человек, а теперь здесь образовался зал с огромным потолком и абсолютно сухим полом. Впечатление было такое, как если бы здесь в кратчайшие сроки сделали ремонт, чудесным образом при этом втрое увеличив высоту потолков и выкачав всю массу воды. Стены светились, по краям кто-то расставил некое подобие скамеек из пустых раковин. С пола словно чем-то соскребли и убрали налипшие полипы… В общем, было похоже, что к встрече с гостями готовились и ждали их как минимум уже несколько дней.

– А где же все? – спросил Майкл у Меригды.

– Они уже на подходе: сам ты всё равно бы не смог подойти к ним. Они сидят далеко в самых узких проходах под толщей воды.

Наконец на поверхности воды показались разнообразные организмы: здесь были и огромные омары, и мидии, и рыбины, которые слегка приподнимались на своих гигантских ногах-плавниках. Надо сказать, что все эти морские обитатели разительно отличались от привычных Майку: они были куда больше и светились всей своей поверхностью. Оттенки этого света смотрелись столь необычно, как будто к этой феерии красок приложил руку художник-фантаст. Некоторые линии на панцире тоже выглядели как-то искусственно.

Все эти создания собрались вокруг парня и девушки и, приняв важный вид, стали рассматривать их. Меригда, приблизившись к омару, о чём-то поговорила с ним, после чего ракообразный подковылял поближе к Майклу и приготовился его слушать.

– Говори пока с ним, – сказала дайверу Меригда. – Если он сочтёт нужным, именно он и приведёт к тебе Тааса. Из всех, кто сейчас здесь собрался, он самый мудрый.

Омар начал крутить своими глазками – они постоянно смотрели в разные стороны. Клешни его смыкались и скрежетали. Майкл немного испугался и даже попятился назад. «Вот это да! – подумал он. – Мало того, что такая махина, так ещё и разумная!» Преодолев страх, он обратился к омару:

– Здравствуйте, меня зовут Майк, я исследователь-любитель. Как к вам обращаться?

– Зови меня Оон, – ответил тот, – я здесь представляю интересы своих собратьев. Ты сильно взбудоражил нас и взволновал. Наше тайное существование теперь под угрозой.

– Я не собираюсь никуда бежать и орать во всё горло о том, что я сегодня увидел и услышал. Нет, я просто хочу узнать о вас побольше.

Оон немного отошёл в сторону, перебирая клешнями в воздухе. Потом заговорил:

– Я обеспокоен таким вниманием со стороны людей. И, право, даже боюсь их: недаром Таас запретил нам когда-то принимать ваше обличье и перенимать ваши повадки. Мы совсем с вами разные. Да, размеров мы больших, но нам тоже страшно: здесь мы хотя бы находимся среди родственных себе созданий.

– Я понимаю вашу обеспокоенность, господин Оон, но и вы меня поймите: вы живёте в эпоху, когда люди повсюду, в том числе они бороздят моря и океаны на своих подлодках и батискафах. От них не спрятаться в наш век технологий.

– Да, в этом вы правы, – согласился Оон. – Множество людей сегодня активно вторгаются в нашу среду. Но мы стараемся не привлекать излишнего внимания, а просто живём своей жизнью параллельно вашей. Я позову сейчас Тааса, пусть он сам решает.

Некоторое время Майк и Совет морских обитателей ждали прихода их лидера. Вдруг откуда ни возьмись приплыла какая то мурена невиданных размеров и чуть было не отбросила в стороны дайвера и Русалку, которые на её фоне казались совсем маленькими. Должно быть, она приняла их за свою очередную добычу, но потом поняла свою ошибку и укрылась за огромным камнем на краю площадки.

6
{"b":"843562","o":1}