Литмир - Электронная Библиотека

Джудит (со страстью). Да. И эта игра должна быть доиграна до конца. (Она отводит руку назад и заставляет Ричарда перейти на арьерсцену.)

Саймон (понимая игру). Зара. что это значит? (Приближается к матери.)

Джудит (звонким голосом). Сколько разбитых иллюзий! Сколько светлых мечтаний, втоптанных в грязь!

Дэвид (с истерическим смехом падает на скамейку). «Водоворот Любви»! Добрый старый «Водоворот Любви»!

Сорель (перебегает на правую сторону сцены, заставляет Миру перейти на арьерсцену и встает в позу). Я ничего не понимаю! Ты и Виктор, вы… Бог мой!

Джудит (отходя немного влево — прислушиваясь). Шшш! Мне кажется, малышка Пэм плачет.

Саймон (яростно). Она еще не так заплачет, бедная малютка, когда узнает, что ее мать…

Джудит (взвизгивая и оборачиваясь к Саймону). Нет, не говори этого! Не говори!

Сорель. Пощади ее!

Джудит. Я отдала тебе все самое лучшее в жизни — свою молодость, свою женственность и вот теперь своего ребенка. Чего ты хочешь — вырвать сердце из моей груди? Какой позор, что таким, как ты, позволено отравлять Общество своим присутствием. Ты погубил мою жизнь. У меня ничего не осталось — ничего! Боже всемогущий, где мне искать помощи?!

Сорель (сквозь сжатые зубы — разворачивает Саймона лицом к себе). Это правда? Отвечай, это правда?

Джудит (рыдая). Да, да!

Сорель (делая вид, что собирается ударить Саймона). Ах, негодяй!!!

Джудит. Нет! Он твой отец!!!!

Вздрагивает и на месте падает в обморок.

Мира, Джэкки, Ричард и Сэнди смотрят перед собой, ошеломленные и напуганные.

Занавес

Акт III

Воскресенье, часов десять утра. Слева на небольшом столике стоят различные блюда, поданные к завтраку, в центре на авансцене накрыт большой стол.

Наверху, на лестнице появляется Сэнди. Увидев, что никого нет, он быстро спускается, торопливо накладывает на тарелку яичницу с беконом, наливает себе кофе и садится за стол. Ест в спешке, то и дело озираясь через плечо. Где-то наверху хлопает дверь, Сэнди пугается и яростно давится едой. Придя в себя, берет с подставки тост, мажет его маслом и джемом, запихивает в рот. Затем, услышав чьи-то шаги, бросается в библиотеку.

По лестнице боязливо спускается Джэкки. На лице у нее написано, мягко говоря, отчаяние. Она с несчастным видом смотрит в окно, на проливной дождь, затем, с показной решимостью кладет себе что-то на тарелку, садится на стол и смотрит на еду. После одной-двух попыток приступить к завтраку разражается слезами.

Сэнди чуть приоткрывает дверь библиотеке и выглядывает в щелку. Джэкки, увидев приоткрывшуюся дверь, вскрикивает. Сэнди входит.

Джэкки. Ах, это всего лишь вы. Как вы меня напугали!

Сэнди. Что случилось?

Джэкки (всхлипывая). Ничего.

Сэнди. Пожалуйста, не плачьте. (Садится за стол лицом к ней.)

Джэкки. Я не плачу.

Сэнди. Нет, вы плакали — я же слышал.

Джэкки. Все из-за этого дома. Он действует мне на нервы.

Сэнди. Неудивительно — после вчерашнего.

Джэкки. А что вы делали в библиотеке?

Сэнди. Прятался.

Джэкки. Прятались?

Сэнди. Именно. Не хотелось ненароком наткнуться на кого-то из их семейки.

Джэкки. Лучше бы мне не приезжать. Из-за этих жутких драконов на стенах мне все ночь снились кошмары.

Сэнди. Из-за драконов?

Джэкки. Ну да. Меня поместили в Японскую комнату — там все японское, даже кровать.

Сэнди. Какой кошмар!

Джэкки (бросает взгляд на лестницу, проверяя, не идет ли кто-нибудь). Знаете, по-моему, они все сумасшедшие.

Сэнди. Кто? Блиссы?

Джэкки. Да. Наверняка сумасшедшие.

Сэнди. Мне это тоже приходило в голову.

Джэкки. Как вы думаете, они сами понимают, что они сумасшедшие?

Сэнди. Нет, сумасшедшие никогда этого не понимают.

Джэкки. Меня сюда пригласил мистер Блисс и за все время даже внимания на меня не обратил. Вчера я сразу, как приехала, поднялась к нему в кабинет, а он спросил: «Вы-то, черт возьми, кто такая?»

Сэнди. Даже не вспомнил, кто вы?

Джэкки. Потом вспомнил, привел меня в гостиную пить чай и бросил одну.

Сэнди. А вы и вправду обручены с Саймоном?

Джэкки (снова разражаясь слезами). Ох, нет, я очень надеюсь, что нет.

Сэнди. По крайней мере, вчера были.

Джэкки. А вы вчера были обручены с Сорель.

Сэнди. Не взаправду. Мы с ней все выяснили.

Джэкки. Сама не понимаю, как это получилось. Я была в саду с Саймоном, он вел себя очень-очень мило, потом вдруг поцеловал меня, бросился в дом и заявил, что мы обручились. А тут еще эта мерзкая Джудит потребовала, чтобы я сделала его счастливым!

Сэнди. Все как у нас с Сорель. Не успели мы дух перевести, как Джудит отдала нас друг другу.

Джэкки. Какой ужас!

Сэнди. Хотя Сорель мне нравится. Она себя повела ужасно порядочно.

Джэкки. А по-моему, она ужасная.

Сэнди. Почему?

Джэкки. Только вспомните, как она разозлилась во время этой проклятой игры.

Сэнди. Все равно, она лучше остальных.

Джэкки. Быть лучше остальных в их семейке не очень сложно.

Сэнди (громко икая). Ик!

Джэкки. Простите?

Сэнди (смущенно). Дело в том, что у меня икота.

Джэкки. Задержите дыхание.

Сэнди. Все потому, что я наспех заглотил завтрак. (Задерживает дыхание.)

Джэкки. И, пока можете, не дышите.

Джэкки считает вслух. Пауза.

Сэнди (с шумом выпуская воздух изо рта). Все, больше не могу — ик!

Джэкки (встает и берет сахарницу с левого столика). Съешьте кусочек сахара.

Сэнди (берет кусок сахара). Простите, ради Бога.

Джэкки. Ничего, ничего. Жуткое ощущение, да?

Сэнди. Жуткое — ик!

Джэкки (ставит сахарницу перед Сэнди и снова садится — по-светски). Знаете, при икоте бывают даже случаи со смертельным исходом.

Сэнди (мрачно). Неужели?

Джэкки. Правда-правда. Моя тетя один раз икала три дня, не переставая.

Сэнди. Чертовски неприятно.

Джэкки (продолжая с увлечением). Пришлось вызвать врача, и все такое.

Сэнди. Надеюсь, у меня это скоро пройдет.

Джэкки. Очень надеюсь.

Сэнди. Ик! Черт!

Джэкки. Выпейте воды наоборот.

Сэнди. В смысле — воды наоборот?

Джэкки (вставая). Ну, с другой стороны стакана. Смотрите, я вам покажу. (Подходит к левому столику.) Здесь нет воды.

Сэнди (встает и стоит у стола). Может, кофе подойдет.

Джэкки. Никогда раньше не использовала для этого кофе, но, может быть, и подойдет. (Берет его чашку и протягивает ему.) Держите!

Сэнди (встревожено). И что я должен делать?

Джэкки. Наклоняете чашку от себя и отпиваете с другой стороны, как бы наоборот.

Сэнди (пытается). Что-то мне никак…

Джэкки (внезапно). Кто-то идет. Несите все в библиотеку, быстрее.

Сэнди. Не забудьте сахар.

Джэкки хватает сахарницу и бросается в библиотеку, предоставляя Сэнди следовать за ней.

16
{"b":"842286","o":1}