Литмир - Электронная Библиотека

– И мой дракон её тоже не чувствует, – обреченно и одновременно зло прорычал Эдмариор, впечатывая свой кулак в ближайшую стену.

– Так, успокойтесь. Я уверен, что Ромир и Эльсидион не навредят нашей жене. Им ведь на самом деле нужен я, – попытался вразумить я побратимов, которые плохо сдерживали свои эмоции.

Какое-то время мы ещё спорили друг с другом, искали другие пути решения проблемы, но с возвращением Гивона, главы тайной канцелярии, мы принялись за дело.

Дариса вместе с проверенными гвардейцами и следователями тайной канцелярии я отправил в его же замок для выявления предателя среди обслуживающего персонала. Потому что предатель точно был, иначе Лину бы так просто никто не выкрал. Эдмариор отправился с ним, сказав, что должен лично уничтожить шпионскую гниду, перед этим выбив из преступника правду о местоположении нашей жены.

Я же созвал экстренное собрание министров, пригласив на него верхушку аристократии Тайгирии, и сделал важное объявление.

– Уважаемые министры и благородные лорды нашей великой Империи, я, Император Андриан Ментест Первый, спешу сообщить вам радостную новость! Мир благословил меня истинной парой, с которой я недавно прошёл брачный обряд! И эта прекрасная леди в скором времени станет вашей Императрицей! Но сегодня произошло ужасное происшествие, в результате которого моя пара была похищена из охраняемого места и перемещена в неизвестном направлении. А позже мне пришло неофициальное послание от Правителя дриад с требованием отказаться от собственного государства, предать свой народ, чтобы освободить из плена свою пару. Но я, как верный слуга своей Империи, не могу так поступить. Поэтому наши войска в эту минуту готовятся к наступлению на вражеские земли. Я надеюсь на ваше понимание и поддержку, – закончил я свою пламенную речь в идеальной тишине, которой на подобных собраниях обычно не бывает.

Министры смотрели на меня круглыми от шока глазами и только то и делали, что открывали и закрывали рот, не в силах произнести что-либо. Удивил я их знатно, конечно. Они-то явно не думали, что я сделаю такое серьёзное объявление.

А вот аристократы были собраны и серьёзны. И только их гордые взгляды выражали полное согласие с моим решением.

– Что всё это значит, Ваше Величество? Вы собираетесь развязать войну из-за похищения своей истинной пары, которую мы даже в глаза не видели? – после затянувшейся паузы выдал возмущенно один из министров.

– Может, вы нас решили провести историей про истинную пару, лишь бы найти убедительный повод для нападения? – подхватил его мысль второй маразматик.

М-да, всё будет гораздо сложнее, чем я думал…

– Тогда что вы, господа министры, скажете на это? – продемонстрировал я им своё запястье с брачной меткой, ярко сверкающей на весь тронный зал.

– Не может быть… Это же просто невозможно… – загалдели они на разный лад, а один самый ретивый даже осмелился подняться к моему трону и прикоснуться к моей метке.

– Она действительно настоящая… – удивленно выдохнул смельчак, спускаясь к своим коллегам с потрясённым выражением лица.

– Мы поддерживаем вас, Ваше Величество, и готовы оказать необходимую помощь в поисках пары, – выступил представитель аристократии, почтительно склоняя голову.

– Мы…мы… тоже поддерживаем вас, Ваше Величество, – произнёс с заминкой один из министров.

– Благодарю вас, мои верноподданные. Что ж, думаю, на этом собрание можно считать оконченным, – распрощался я с ними и с чистой совестью отправился к дожидающемуся меня Гивону, который через артефакт передал мне одну очень занимательную новость.

– Ну, что там, Гивон? – нетерпеливо уточнил у него, появляясь в своём рабочем кабинете, который теперь защищён от неожиданных нападений по последнему слову магии.

– Да вот, ваша сестра объявилась во дворце...

– И что? Куда она вообще пропала, когда в Империи такая напряжённая ситуация?!

– В том то и дело, Ваше Величество, что она решила избавиться от неугодной невестки руками ваших давних врагов, умело использовав непростую обстановку в Империи, – огорошил меня Гивон своим заявлением.

– Ты хочешь сказать, что это она организовала похищение Полины из замка Дариса? – нет, вот я чего угодно ожидал от своей сестры, но точно не такого. Как она вообще могла пойти на подобное? Неужели не понимала, чем обернётся это преступление ей самой?

– Она лишь связалась с королём Ромиром и подкупила слугу, прислуживающего у вашего племянника. И деталей похищения она не знает, мои подчинённые с ней обстоятельно побеседовали на эту тему, – пояснил глава тайной канцелярии.

– Ох, всемогущая Альвия, зачем Делона это сделала?! Не понимаю…

– Ваше Величество, что прикажете с ней делать?

– Заприте её в покоях во дворце. Без доступа туда служанок и личных помощников. Я обязательно с ней разберусь, как только найду Полину, – отрывисто приказал я, собираясь с силами.

Потерпи ещё немного, моя милая пара, скоро мы тебя найдём…

Эдмариор Сеттен

Время тянулось бесконечно долго, а результата всё не было. Ни какой зацепки, ни единого намёка. У нас с Дарисом не было ничего.

Конечно же, в случившемся я винил в первую очередь себя. Ведь оставил её без присмотра, хотя не должен был, ведь знал про сложную политическую обстановку в Тайгирии. Знал, но не придал этому должного значения. А теперь мечусь по всему замку словно раненый зверь.

– Эдмариор, есть новость из императорского дворца! Глава тайной канцелярии прислал вестник с информацией о личности предателя, – подбежал ко мне взволнованный Дарис, сжимая в руке передающий мысленные сообщения на расстоянии артефакт, который выдал нам перед уходом Андриан.

– Кто эта мразь, Дарисэр? – прорычал я, впиваясь проступившими когтями себе в ладони, чтобы сдержать своего дракона.

– Пошли, я, понял, кого Гивон имел в виду, – ответил он, ещё раз внимательно прослушав поступившую информацию.

И мы, растворившись на мгновение в дымке портального перехода, очутились в той части замка, где располагались комнаты обслуживающего персонала.

Дарис уверенной походкой подошёл к самой дальней двери коридора и распахнул её с ноги. Мы по очереди прошли внутрь простовато обставленной комнатки, заметили небольшой беспорядок на кровати и многозначительно переглянулись друг с другом.

– Так и знал, что он уже сбежал, – со стоном выдал побратим, на мгновение прикрывая глаза. – Должен был попытать удачу, проверив его комнату, но, как видишь, удача отвернулась от меня, – усмехнулся он безрадостно.

А я, не сдержавшись, грязно выругался на драконьем диалекте.

И снова время превратилось в бесконечные муки, пока мой дракон не уловил едва различимую, показавшуюся вначале миражом связь с истинной. Но с каждой секундой незримая нить между нами только крепла, передавая мне не только отголоски чувств пары, но и направление её местонахождения.

Я подбежал к ближайшему окну, и, спрыгнув с него, взмыл в небо уже драконом. Краем глаза заметил выпрыгивающего из соседнего окна белого тигра, устремившегося вслед за мной.

Всё вокруг перестало для меня существовать. Всё, кроме связующей меня с Полиной истинной нити, которую я боялся внезапно потерять. Я летел, потеряв счёт времени, забыв о каких-либо разногласиях со своим драконом, перестав думать о неправильности нашего с женой необычного брака. Теперь всё окончательно стало на свои места. Теперь я полностью принял свою судьбу и твёрдо решил извиниться перед парой за всё, что успел наворотить. Осталось только найти её.

Дарисэр Ментест

В тот момент, когда я почувствовал медленно восстанавливающуюся связь с Полиной, у меня чуть сердце не остановилось. Зверь внутри бесновался, перехватывая контроль на себя, а я и не сопротивлялся особо. Понимал, что в зверином обличье быстрее доберусь до жены, чем в человеческом.

Выпрыгнул из окна замка вслед за Эдмариором, перекидываясь в тигра на лету. И, настроившись на связь с Полиной, я рванул вперёд на запредельной скорости. Высоко в небе прямо надо мной летел Эдмариор в своём драконьем виде, периодически издавая громкий рёв и посыпая землю обильным количеством снежинок.

34
{"b":"842195","o":1}