Литмир - Электронная Библиотека

– Господин, вот то, что вы просили, – ворвался в наше уединение запыхавшийся секретарь мужа после продолжительного стука в дверь. – Там внизу гвардейцы очень нервничают и порываются сопроводить леди Ментест на аудиенцию к Его Величеству в чём мать родила.

– А они смелые, уважаю. И откуда только выражения такие знают? – задумчиво буркнула я себе под нос, выхватывая из дрожащих рук секретаря свёрток с моей одеждой.

Нацепила на себя синее платье в пол с цветочным узором спереди и удобной застёжкой сбоку, под него довольно кстати пришёлся новый комплект нижнего белья телесного цвета, а вот на ноги обуть оказалось нечего. Потому что обувь, в которой я в этот мир перенеслась, где-то затерялась, пока я путешествовала по близлежащим замкам местных аристократов. А секретарь ничего больше не принёс.

Дарис, узнав о моей проблеме, задумчиво почесал затылок и вышел в коридор, чтобы через несколько минут вернуться с парой миленьких розовых резиновых галош.

Другого варианта у меня всё равно под рукой не было, а в дверь уже начали ломиться гвардейцы. Так что пришлось на запредельной скорости всовывать свои ноги в нереально неудобные, но зато вполне симпатичные розовые галоши. Оглядела получившуюся бомбическую композицию через зеркало и подмигнула своему отражению. Нет, ну а что? На современных модных показах моделей ещё хуже наряжают. А у меня всего лишь розовые калоши под вечернее платье. Красотка, что сказать.

– Ваша Светлость эрцгерцог Дарисэр Ментест, именем Императора нам приказано любыми способами и в любом состоянии доставить вас и вашу жену на аудиенцию к Его Величеству, – всё-таки прорвался в комнату один из пяти амбалов, стремительной походкой приближаясь ко мне.

– Мы готовы. Можете открывать переход прямо сейчас, – с готовностью отозвался муж, заслоняя меня собой.

Но гвардеец почему-то решил, что меня при переходе нужно обязательно держать за руку, поэтому, когда я вместе с Дарисом вступала в портальное марево, почувствовала крепкую хватку на своей свободной руке. И от этого прикосновения меня накрыло видение.

От гвардейца тянулись серебристые искры истинности, пронося меня по запутанным дворцовым коридорам в пестрящий яркими красками сад, в котором сажала цветы молодая и очень красивая брюнетка с убранными в высокую причёску волосами. Искры истинности впитывались в хрупкую девичью фигурку, подтверждая очевидное: гвардеец и эта девушка – истинные.

Никто из сопровождения не заметил моего временного замешательства. И это к лучшему. Неудобные вопросы сейчас явно будут не к месту. А по поводу увиденного с гвардейцем я позже переговорю.

Впереди внезапно распахнулась дверь и меня под ручку с Дарисом завели в мрачный, заваленный разными бумагами кабинет. Хотя внешне он больше походил на лабораторию сумасшедшего учёного.

– Ну, наконец-то вы соизволили явиться, – пробасило неожиданно выпрыгнувшее из-под кучи бумаг, словно чёрт из табакерки, лохматое нечто, чем-то отдалённо напоминающее мужчину. – Андриан Ментест, рад знакомству, леди, – представился, эм-м… Император? и склонился поцелуем к моей руке. Твою печёнку, какой галантный оборотень…

Его Величество, тем временем, откинул спутавшиеся длинные пряди каштановых волос и ослепительно мне улыбнулся, но вот взгляд его остался холодным и отстранённым, как будто всё его уважение – это часть какой-то специальной проверки. Внешне Император оказался привлекательным, в некоторых чертах улавливалось сходство с Дарисом. Такие же зелёные глаза, но только на несколько оттенков темнее, волосы немного светлее и длиннее, а вот телосложение такое же крепкое, как и у остальных оборотней. Если честно, я ожидала увидеть Императора в образе этакого седовласого мужичка с густой бородой и массивной короной на голове. Но никак не молодого лохматого парня лет тридцати с лёгкой щетиной на лице.

– Не советовал бы я тебе, дорогой дядя, так нагло соблазнять мою истинную пару. Я же могу и забыть о том, что ты не просто мой родственник, но ещё и Император, и врезать тебе, так сказать, для профилактики, – предупреждающе рыкнул муж, выхватывая мою ладонь из императорского плена. Хотя я даже и не заметила, что Император держал меня за руку. И, что удивительно, но мой необычный дар ничего мне не показал, не смотря на тактильный контакт. Возможно, у Его Величества нет истинной пары? Или она попросту ещё не родилась.

– Даже так? Интересно, – задумчиво отозвался Его Величество. – И как же так вышло, дорогие молодожёны, что вы обрели друг друга прямо во время брачного обряда моего племянника с наследницей огнекрылых драконов? Только сказки собственного сочинительства оставьте будущим деткам, а мне, пожалуйста, только доказанные факты.

Я вежливо представилась и подробно пересказала историю своего попадания на чужую свадьбу, ну и дальше по списку. Дарис периодически дополнял мой рассказ, а когда я замолкала, чтобы перевести дыхание, делился собственными мыслями и выводами.

Император, внимательно выслушав нас, долго молчал и переваривал информацию. Если, как говорил Дарис, в этом мире Альвия даже со служителями её же храмов не общается, то история о моих переговорах с невидимой собеседницей звучала действительно сказочно. Да и то, что уже около суток моя персональная «шизофрения» молчит, настораживает.

– Вы можете предоставить хоть какие-то доказательства того, что вы – истинная пара? Ну, кроме брачных меток и свидетельских показаний гостей вашей свадьбы о том, что твоя сила приняла эту челове…кхм… леди? Возможно, на вас обоих сильное ментальное внушение? Ведь человеческие маги всегда были лучшими менталистами Альвиоса. А тут ещё такая возможность подвернулась устранить одним махом и наследника, и меня, и наконец-то получить в своё пользование наши плодородные, напитанные магией земли.

Я мысленно обратилась к Альвии с просьбой хоть как-нибудь помочь нам доказать Императору правдивость нашей связи, но в ответ получила лишь напряжённую тишину.

Дарис, немного поразмышляв, начал доказывать своему дяде, что те чувства и эмоции, которые он испытывает после встречи со мной, нельзя навязать или внушить.

– А ваш дар, леди, может как-нибудь подтвердить или опровергнуть вашу связь?

– Я не знаю. Мой дар пробудился совсем недавно, и я ещё не поняла принцип его действия.

– Ладно, разберёмся в этом позже. А сейчас я приглашаю вас на семейный обед. И я бы хотел, чтобы до выяснения всех вопросов связанных с леди Полиной, вы оставались у меня во дворце под присмотром лекарей и магов.

Муж явно был не согласен с дядей, но вступать в спор благоразумно не стал. Он только крепче сжал мою ладонь и потянул меня в портальный переход, ведущий в императорскую столовую.

Но пообедать нам, видимо, было не суждено.

Позади стоящего рядом со мной Императора материализовался магический переход, из которого вылетели три острых сюрикена, направленные прямо на Его Величество.

Действовала я молниеносно, не раздумывая ни секунды. Оглушительно крикнув: «Величество, ЛОЖИСЬ!!!», я бросилась на растерянного Андриана и повалила его на пыльный пол.

Сюрикены со свистом пролетели над нашими расплатанными на полу телами и врезались в портрет Императора, висевший на одной из стен кабинета.

В ту же секунду с пальцев Его Величества, которые сжали мою талию по круче женских корсетов, сорвался ослепительный сгусток энергии и, покружив немного возле нас, впитался в меня, обдав приятным теплом и чувством правильности происходящего.

– Лина, ты в порядке? Не поранилась? – подскочил к нам Дарис и помог мне подняться. Точнее, попытался помочь. Потому что Его Величество всё ещё крепко прижимал меня к себе.

– Она… ты… нет. Этого не может быть! Ты не можешь быть моей истинной, но почему тогда моя сила выбрала тебя… – словно безумный бормотал Император, ещё сильнее сжимая свои пальцы на моей талии.

Альвия, да за какие грехи ты одарила меня третьим истинным? Мне их что, солить???

«Сюрпри-и-и-з. Эффектно получилось, да?»– прозвучал весёлый голос хранительницы у меня в голове.

16
{"b":"842195","o":1}