Литмир - Электронная Библиотека

— Так и знал, что тут пусто, — северянин остановился в середине кухни и принялся рассматривать большую каменную печь.

— Вот там, — паломник указал мечом направление, — видать спуск в подвал.

Калдор осматривал комнату из коридора. Уж слишком подозрительно выглядело растение. Он часто бывал на виноградниках в детстве и никогда не видел ничего подобного.

— Оно движется! — закричал дрессировщик, и оказался первым, кто угодил в захват лозы.

Один из отростков схватил его за ноги и повалил на землю. Ящер тут же вцепился в него зубами. Все, кто находился на кухне, попали в ловушку. Лоза обвивала тела и постепенно увеличивала давление. Ослябя висел вниз головой. Отросток поднял его к потолку. Железнобокого и Нахиора прижало к стене.

Паломник сумел выхватить меч и, напрягая мускулы, принялся рубить вцепившийся в ногу конец. Щепки летели во все стороны.

— Сме-е-ерть! Сме-е-ерть! — внезапно ворон влетел в комнату. Лоза пыталась схватить птицу, но та резво меняла направление и смогла выбраться наружу.

У северянина оказалась свободной одна рука. Он махал топором из стороны в сторону, но, заметив, что Нахиор полностью обездвижен, Варвар рубанул по основанию отростка, который удерживал союзника. Мамелюк, почувствовавший, что хватка растения ослабла, сбросил с себя стебель и принялся освобождать Железнобокого.

Ослябя шмякнулся на пол. Песок, что заметало сюда десятки лет, смягчил падение. Вскочив, парень бил мечом по бесновавшимся побегам и отступал к спуску в подвал.

— Шалилун спасти пастуха динозавра, — орк, с перекинутой через плечо девушкой, перерубил стебель, удерживающий Калдора.

Шахриет, все еще без сознания, висела вниз головой. Дрессировщик быстро поднялся и занял оборону у двери в кухню, к которой пробивались Варвар и Нахиор.

— Куда?! — мамелюк кричал паломнику. — К коридору!

Но Ослябя не послушался. В подвале могло находиться беззащитное дитя, долг требовал рискнуть.

Пока Шалилун и Калдор удерживали проход, из двери слева показались двое вооруженных. Мужчина и женщина. Их лица скрывали темные капюшоны, но агрессивные намерения казались очевидными. Первым удар принял орк. Отразив клинок, направленный в левый бок, он отступил дальше по коридору и поспешно сбросил с себя Шахриет. Она с грохотом бухнулась на пол, но в себя не пришла.

Рептилия бросилась на нападавшего и, зацепившись зубами за кисть свободной руки, дернула, сомкнув покрепче челюсти. Раздался хруст ломанных костей. Кровь брызнула на пол.

— А-а-а-а!!! А-а-а-а!!! — мужчина рухнул на колени. На его лице застыл ужас. Из культи обильно струилась кровь. Схватившись второй рукой у основания поврежденных тканей, раненный трясся и скулил.

Следующий выпад пришелся в горло. Тут ящер вовсе не напрягался. Укус и отступление. Поверженный хрипел. Горячие алые струйки фонтанировали из остатка горла и шеи. Это произошло так стремительно, что женщина не успела ничего сделать. Бой казался неравным, но смекалка часто помогает в бою надежнее меча.

Незнакомка сделала шаг назад. Динозавр приготовился к броску, но она внезапно взмахнула рукой, и красный порошок осыпал морду зверя. Ящер отскочил, начал чихать и бесноваться.

Калдор с трудом оттащил его за ремни, протянутые вдоль туловища для крепления различных поклаж. А после попытался протиснуть зубастого через дверь в столовую, где испугался отражения в зеркале.

Женщина атаковала орка, намереваясь проткнуть незащищенное горло острием рапиры. Заметив, что дрессировщик спешит на помощь, она снова отступила к комнате, из которой появилась. Тут ей самой пришлось уйти в оборону. Встав в проходе, незнакомка отбивала атаки упорно наседавшего на нее Калдора.

Эразм слышал крики и звуки боя. Даже видел то, что видел его ворон, но прервать партию в шахматы — преступление. К тому же, игрой он отвлекал того, кто пытался выдать себя за приведение. Противник оказался не особо искусен. Волшебник легко взял партию.

Сыграв белую пешку, Брюзгливый поставил слона к выдвинутой пешке черных, угрожая забрать правого от себя коня, в случае его хода. Соперник атаковал, намереваясь прогнать наглую фигуру. Волшебник отступил на шаг по диагонали, подведя слона к краю. Вышла третья черная пешка. Лорд сделал вид, что не заметил угрозы для слона и сыграл вторую белую пешку. Призрак без раздумий срубил белого слона, но тем самым лишь ослабил королевский фланг. Следующим ударом ферзь белых не оставил черному королю шанса на спасение.

Поставив мат, Эразм усмехнулся и, опираясь на посох, неспешно поднялся. Размяв затекшую спину, направился к кухне, поглядывая на потолок.

Орк и дрессировщик загнали женщину внутрь комнаты. Места для маневра не осталось. Пара кроватей, сундук и круглый стол, занимавшие почти все пространство, здорово затрудняли оборону. Незнакомка отчаянно сопротивлялась, но остановить рубящий удар двуручного меча не смогла. Шалилун разрубил ее голову на две части. Осколки костей, перемешанные с кровью и мозгами, осыпали доски на полу. Зеленоватый не остановился. Он продолжал рубить бездыханное тело, забрызгивая себя и все вокруг. Калдор с отвращением поморщился и оставил орка развлекаться.

Нахиор и Северянин с трудом пробились в коридор. Лоза не отступала. Побеги медленно пробирались следом. Топор и скимитары шинковали стебли в щепки, но силы начинали оставлять героев. Тут-то и появился Эразм.

— А ну разошлись! — грозно крикнул волшебник.

Едва союзники успели расступиться, как с ладони лорда Пифарей сорвался огненный луч. Яркая вспышка осветила коридор и присутствующие зажмурились, закрыв лицо руками. Впрочем, жаром их обдало неслабо. Побеги затрещали, как высушенные дрова. Угольки сыпались во все стороны. Растение стремительно отступало, но волшебник продолжал идти и жечь. За его спиной приключенцы судорожно топтали и засыпали песком горящие остатки. Через пару минут все кончилось.

По комнате распространился запах горелого дерева. Калдор промывал морду зверя водой из бурдюка, заботливо протирая глаза чистой тряпицей. Варвар и Нахиор продолжали тушить обугленные стебли, а Эразм осматривал кухню.

— Где, Асмодей его дери, Ослябя? — волшебник выглянул на улицу.

— В подвале, — Нахиор махнул рукой на спуск в темноту.

— А что это за мужик с обглоданным горлом и обрубком руки? — лорд Пифарей подошел к Калдору. — Вижу твоя зверюга поужинала бедолагой.

— Тот бедолага еще легко отделался, — дрессировщик тщательно обтирал морду питомца, почесывая его, как кота, за шею. — А вот девка зря перцем в динозавра бросила. Он бы ее за пару секунд умертвил и успокоился. А вот наш зеленоватый друг до сих пор ее труп мечом молотит. Слышите? — Калдор поднял палец, призывая прислушаться.

— Р-а-а-а!!! Р-р-р-а-а-а! — орк ревел, словно бился с ордой нежити. — Туц. Туц. Туц, — лезвие, изрубив плоть, врезалось в сухие доски.

— Я не спрашивал об участи бедолаг. Я спросил, кто они такие?

— А, — дрессировщик вынул из-за пазухи пергамент, — вот. Если не встретим тут еще какую-нибудь бабу, то эту Тюльпан звать. И она тут вроде яблока раздора.

Эразм взял записку и пробежался по ней глазами.

— Так-так. Некий Ваиль, похоже, досаждал юной особе навязчивыми ухаживаниями. Причем, его конкурент Серпентес, видать местный главарь, этим фактом очень недоволен, — волшебник посмеивался. — Наказывал Ваилю оставить красотку в покое, пока она не сделает выбор между двумя ухажерами.

Калдор занес в комнату Шахриет. У нее текла кровь. Падая, девушка ударилась и рассекла правую бровь.

— Как бы то ни было, — отвечал он с опаской поглядывая в сторону орочьих криков, — наш зеленоватый друг их терзания прекратил. Теперь они даже не будут спорить, кто в последний раз дотронется до ее лица.

— Асмодей с ними. Нужно найти парнишку, — Брюзгливый направился к лестнице.

— Я с вами пойду. Не могу больше слушать, как этот бешенный орет и месит то, что осталось от девицы, — дрессировщик приказал ящеру охранять Шахриет.

11
{"b":"841988","o":1}